Lancelot, roi de Provins (L'Augel Belverde) est un conte de fées italien figurant dans le premier volume du recueil Les Nuits facétieuses (1550 ; fable IV-3) de Giovanni Francesco Straparola. À la fin du XVIIe siècle, Madame d'Aulnoy écrira, en français, sa propre version du conte, sous le titre La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri. Une autre version apparaît dans la traduction, réalisée au tout début du XVIIIe siècle, des Mille et Une Nuits par Antoine Galland ; il n'en existe aucun manuscrit en arabe, et il est possible que Galland, se basant sur des sources orales, ait lui aussi été influencé par le texte de Straparola.

Property Value
dbo:abstract
  • Lancelot, roi de Provins (L'Augel Belverde) est un conte de fées italien figurant dans le premier volume du recueil Les Nuits facétieuses (1550 ; fable IV-3) de Giovanni Francesco Straparola. À la fin du XVIIe siècle, Madame d'Aulnoy écrira, en français, sa propre version du conte, sous le titre La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri. Une autre version apparaît dans la traduction, réalisée au tout début du XVIIIe siècle, des Mille et Une Nuits par Antoine Galland ; il n'en existe aucun manuscrit en arabe, et il est possible que Galland, se basant sur des sources orales, ait lui aussi été influencé par le texte de Straparola. Le récit est également à l'origine, indirectement, d'un poème de Pouchkine, Le Conte du tsar Saltan (1831), qui inspirera en 1900 un opéra à Rimski-Korsakov. (fr)
  • Lancelot, roi de Provins (L'Augel Belverde) est un conte de fées italien figurant dans le premier volume du recueil Les Nuits facétieuses (1550 ; fable IV-3) de Giovanni Francesco Straparola. À la fin du XVIIe siècle, Madame d'Aulnoy écrira, en français, sa propre version du conte, sous le titre La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri. Une autre version apparaît dans la traduction, réalisée au tout début du XVIIIe siècle, des Mille et Une Nuits par Antoine Galland ; il n'en existe aucun manuscrit en arabe, et il est possible que Galland, se basant sur des sources orales, ait lui aussi été influencé par le texte de Straparola. Le récit est également à l'origine, indirectement, d'un poème de Pouchkine, Le Conte du tsar Saltan (1831), qui inspirera en 1900 un opéra à Rimski-Korsakov. (fr)
dbo:author
dbo:genre
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4841958 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 18908 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 162217762 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:aarneThompson
  • AT 707 (fr)
  • AT 707 (fr)
prop-fr:autre(s)Titre(s)_
  • La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri (fr)
  • La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri (fr)
prop-fr:conte(s)EnRapport
  • Blanchebelle et le Serpent (fr)
  • Les Trois Oisillons (fr)
  • Blanchebelle et le Serpent (fr)
  • Les Trois Oisillons (fr)
prop-fr:extension
prop-fr:genre
prop-fr:pays
prop-fr:personnage(s)Type(s)_
prop-fr:publiéDans
  • Straparola, Les Nuits facétieuses, I (fr)
  • Madame d'Aulnoy, Contes nouveaux (fr)
  • Straparola, Les Nuits facétieuses, I (fr)
  • Madame d'Aulnoy, Contes nouveaux (fr)
prop-fr:titre
  • Lancelot, roi de Provins (fr)
  • Lancelot, roi de Provins (fr)
prop-fr:titreOriginal
  • L'Augel Belverde (fr)
  • L'Augel Belverde (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Lancelot, roi de Provins (L'Augel Belverde) est un conte de fées italien figurant dans le premier volume du recueil Les Nuits facétieuses (1550 ; fable IV-3) de Giovanni Francesco Straparola. À la fin du XVIIe siècle, Madame d'Aulnoy écrira, en français, sa propre version du conte, sous le titre La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri. Une autre version apparaît dans la traduction, réalisée au tout début du XVIIIe siècle, des Mille et Une Nuits par Antoine Galland ; il n'en existe aucun manuscrit en arabe, et il est possible que Galland, se basant sur des sources orales, ait lui aussi été influencé par le texte de Straparola. (fr)
  • Lancelot, roi de Provins (L'Augel Belverde) est un conte de fées italien figurant dans le premier volume du recueil Les Nuits facétieuses (1550 ; fable IV-3) de Giovanni Francesco Straparola. À la fin du XVIIe siècle, Madame d'Aulnoy écrira, en français, sa propre version du conte, sous le titre La Princesse Belle-Étoile et le Prince Chéri. Une autre version apparaît dans la traduction, réalisée au tout début du XVIIIe siècle, des Mille et Une Nuits par Antoine Galland ; il n'en existe aucun manuscrit en arabe, et il est possible que Galland, se basant sur des sources orales, ait lui aussi été influencé par le texte de Straparola. (fr)
rdfs:label
  • Lancelot, roi de Provins (fr)
  • Ancilotto, King of Provino (en)
  • Ancilotto, re di Provino (br)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of