(Pour les articles homonymes, voir Utopia (homonymie) et Utopie. ) L'Utopie, écrit en latin et publié en 1516, est un ouvrage de l'humaniste anglais Thomas More. Ce livre, séminal pour le genre littéraire utopique et la pensée utopiste, est à l'origine du mot « utopie », désormais entré dans le langage courant en référence à l'île d'Utopie. Au XVIIe siècle et au XVIIIe siècle, le livre est lu la plupart du temps comme un récit utopique, parfois comme un traité politique, rarement comme un essai philosophique.

Property Value
dbo:abstract
  • (Pour les articles homonymes, voir Utopia (homonymie) et Utopie. ) L'Utopie, écrit en latin et publié en 1516, est un ouvrage de l'humaniste anglais Thomas More. Ce livre, séminal pour le genre littéraire utopique et la pensée utopiste, est à l'origine du mot « utopie », désormais entré dans le langage courant en référence à l'île d'Utopie. La page de titre de la première édition latine de 1516 annonce un Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia. Entre décembre 1516 et novembre 1518, quatre éditions de l'Utopie furent composées par Érasme et Thomas More. Ces quatre éditions sont toutes différentes : le texte de More n'est pas introduit de la même manière, l'île d'Utopie n'est pas abordée ni quittée dans les mêmes conditions. Le titre arrêté pour l'édition définitive de novembre 1518 est De optimo reipublicae statu, deque nova insula Utopia (La meilleure forme de communauté politique et la nouvelle Île d'Utopie). Adressé aux humanistes puis diffusé dans le cercle élargi des lettrés, à sa parution ce libelle est lu comme un appel à réformer la politique contemporaine et une invitation à observer sincèrement les préceptes chrétiens et aussi, pour les plus érudits d'entre eux, comme un serio ludere. Au XVIIe siècle et au XVIIIe siècle, le livre est lu la plupart du temps comme un récit utopique, parfois comme un traité politique, rarement comme un essai philosophique. Aux XIXe siècle, XXe siècle et XXIe siècle, d'aucuns distinguent l'œuvre pour le communisme pratiqué en Utopie et consacrent son auteur comme un digne prédécesseur du communisme socialiste ; pour d'autres cet ouvrage, dont l'auteur fut béatifié en 1886 et canonisé en 1935 puis fait saint patron des responsables de gouvernement et des hommes politiques en 2000, est réputé promouvoir la communauté de biens et renouer avec la parole du Christ. Depuis le milieu du XXe siècle et au XXIe siècle, ce texte est présumé contenir des passages qui préfigurent les régimes totalitaires du XXe siècle ; aussi, élaborée à un moment charnière des réflexions sur l'esthétique littéraire au XVIe siècle, cette création est vue comme une tentative originale de penser la narration et de concevoir la fiction ; enfin, rédigé en marge d'une mission diplomatique durant une période de loisir, cet écrit est volontiers considéré comme une fantaisie d'humaniste. Comme l'a noté un traducteur anglais : « Utopia is one of those mercurial, jocoserious writings that turn a new profile to every advancing generation, and respond in a different way to every set of questions addressed to them. » (fr)
  • (Pour les articles homonymes, voir Utopia (homonymie) et Utopie. ) L'Utopie, écrit en latin et publié en 1516, est un ouvrage de l'humaniste anglais Thomas More. Ce livre, séminal pour le genre littéraire utopique et la pensée utopiste, est à l'origine du mot « utopie », désormais entré dans le langage courant en référence à l'île d'Utopie. La page de titre de la première édition latine de 1516 annonce un Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia. Entre décembre 1516 et novembre 1518, quatre éditions de l'Utopie furent composées par Érasme et Thomas More. Ces quatre éditions sont toutes différentes : le texte de More n'est pas introduit de la même manière, l'île d'Utopie n'est pas abordée ni quittée dans les mêmes conditions. Le titre arrêté pour l'édition définitive de novembre 1518 est De optimo reipublicae statu, deque nova insula Utopia (La meilleure forme de communauté politique et la nouvelle Île d'Utopie). Adressé aux humanistes puis diffusé dans le cercle élargi des lettrés, à sa parution ce libelle est lu comme un appel à réformer la politique contemporaine et une invitation à observer sincèrement les préceptes chrétiens et aussi, pour les plus érudits d'entre eux, comme un serio ludere. Au XVIIe siècle et au XVIIIe siècle, le livre est lu la plupart du temps comme un récit utopique, parfois comme un traité politique, rarement comme un essai philosophique. Aux XIXe siècle, XXe siècle et XXIe siècle, d'aucuns distinguent l'œuvre pour le communisme pratiqué en Utopie et consacrent son auteur comme un digne prédécesseur du communisme socialiste ; pour d'autres cet ouvrage, dont l'auteur fut béatifié en 1886 et canonisé en 1935 puis fait saint patron des responsables de gouvernement et des hommes politiques en 2000, est réputé promouvoir la communauté de biens et renouer avec la parole du Christ. Depuis le milieu du XXe siècle et au XXIe siècle, ce texte est présumé contenir des passages qui préfigurent les régimes totalitaires du XXe siècle ; aussi, élaborée à un moment charnière des réflexions sur l'esthétique littéraire au XVIe siècle, cette création est vue comme une tentative originale de penser la narration et de concevoir la fiction ; enfin, rédigé en marge d'une mission diplomatique durant une période de loisir, cet écrit est volontiers considéré comme une fantaisie d'humaniste. Comme l'a noté un traducteur anglais : « Utopia is one of those mercurial, jocoserious writings that turn a new profile to every advancing generation, and respond in a different way to every set of questions addressed to them. » (fr)
dbo:author
dbo:country
dbo:firstPublisher
dbo:genre
dbo:illustrator
dbo:language
dbo:literaryGenre
dbo:originalTitle
  • (fr)
  • Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia (fr)
  • (fr)
  • Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 129076 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 273798 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190880829 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:alignementp
  • gauche (fr)
  • gauche (fr)
prop-fr:alignt
  • left (fr)
  • left (fr)
prop-fr:annéePremièreÉdition
  • 1585 (xsd:integer)
  • 1888 (xsd:integer)
  • 1935 (xsd:integer)
  • 1936 (xsd:integer)
  • 1950 (xsd:integer)
  • 1965 (xsd:integer)
  • 1975 (xsd:integer)
  • 1978 (xsd:integer)
  • 1989 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • dbpedia-fr:Thomas_More
  • dbpedia-fr:Miguel_Abensour
  • Louis Marin (fr)
  • Françoise Lavocat (fr)
  • Charles Béné (fr)
  • Claude Mazauric (fr)
  • Jean Servier (fr)
  • André Prévost (fr)
  • Bernard Cottret (fr)
  • Pierre-François Moreau (fr)
  • Francis Lacassin (fr)
  • Andrea Martignoni (fr)
  • Germaine Aujac (fr)
  • Quentin Skinner (fr)
  • Raymond Trousson (fr)
  • Suzanne Gély (fr)
  • Franck Ferrand (fr)
  • Norbert Elias (fr)
  • Jean-Marc Stébé (fr)
  • Jean-Yves Lacroix (fr)
  • Gilles Lapouge (fr)
  • Frédéric Rouvillois (fr)
  • Bronislaw Baczko (fr)
  • Yves Hersant (fr)
  • Thierry Paquot (fr)
  • Michèle Riot-Sarcey (fr)
  • Miguel Abensour (fr)
  • Jean Céard (fr)
  • Ellen Meiksins Wood (fr)
  • Jean-Louis Fournel (fr)
  • Érasme (fr)
  • Pierre Macherey (fr)
  • David Wootton (fr)
  • Henri Weber (fr)
  • Pierre Mesnard (fr)
  • Simone Goyard-Fabre (fr)
  • Agnès Cugno (fr)
  • Benoît Traineau (fr)
  • Claire Pierrot (fr)
  • Clarence H. Miller (fr)
  • Clémence Revest (fr)
  • Cécile Caby (fr)
  • Damian Grace (fr)
  • Dominic Baker-Smith (fr)
  • Edward L. Surtz (fr)
  • Elizabeth McCutcheon (fr)
  • Emmanuelle Lacore-Martin (fr)
  • Federica Greco (fr)
  • Françoise Juhel (fr)
  • Fulvio Delle Donne (fr)
  • Fátima Vieira (fr)
  • George M. Logan (fr)
  • Germain Marc'hadour (fr)
  • Gregory Claeys (fr)
  • Guillaume Navaud (fr)
  • Jack H. Hexter (fr)
  • James Colin Davis (fr)
  • Jean Schumacher (fr)
  • Jean-François Vallée (fr)
  • Jean-Marie Maguin (fr)
  • John C. Olin (fr)
  • Karl Kautsky (fr)
  • Kirsti Sellevold (fr)
  • Laurent Cantagrel (fr)
  • Lyman T. Sargent (fr)
  • Lyman Tower Sargent (fr)
  • Maarten Vermeir (fr)
  • Marie Delcourt (fr)
  • Marie-Claire Phélippeau (fr)
  • Martin Fleisher (fr)
  • Micheline Hugues (fr)
  • Michèle Madonna-Desbazeille (fr)
  • Michèle Tillard (fr)
  • Natalie Zemon Davies (fr)
  • Nathalie Roland (fr)
  • Nicole Morgan (fr)
  • Nicole Schwartz-Morgan (fr)
  • Paul-Augustin Deproost (fr)
  • Peter R. Allen (fr)
  • Philippe Lane (fr)
  • R. S. Sylvester (fr)
  • Raphaël Enthoven (fr)
  • Raymond Ruyer (fr)
  • Reginald Walter Gibson (fr)
  • Richard S. Sylvester (fr)
  • Robert W. Chambers (fr)
  • Roland Schaer (fr)
  • Romuald I. Lakowski (fr)
  • Sébastien Hayez (fr)
  • Terence Cave (fr)
  • Thomas More (fr)
  • Vita Fortunati (fr)
  • Érasme de Rotterdam (fr)
prop-fr:auteurInstitutionnel
  • Gallica (fr)
  • Center for Thomas More Studies (fr)
  • Bibliothèque de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme (fr)
  • Gallica (fr)
  • Center for Thomas More Studies (fr)
  • Bibliothèque de la Fondation Maison des Sciences de l'Homme (fr)
prop-fr:collection
  • 128 (xsd:integer)
  • Humanités (fr)
  • Que sais-je ? (fr)
  • Bouquins (fr)
  • Bibliothèque d'histoire de la philosophie (fr)
  • GF (fr)
  • Repères (fr)
  • Biographies (fr)
  • Penguin Classics (fr)
  • Pratiques théoriques (fr)
  • In extenso (fr)
  • Folio classique (fr)
  • Fiche de lecture (fr)
  • Critiques (fr)
  • Imago Mundi (fr)
  • De Pétrarque à Descartes (fr)
  • Laboratoire des sciences sociales (fr)
  • Critique de la politique (fr)
  • Bibliothèque de l'Évolution de l'Humanité (fr)
  • Chemins Philosophiques (fr)
  • Bibliothèque de littérature générale et comparée (fr)
  • Études et essais sur la Renaissance (fr)
  • Yale Nota Bene (fr)
  • Folio Biographie (fr)
  • Astræa (fr)
  • Cambridge Texts in the History of Political Thought (fr)
  • Collège International de Philosophie (fr)
  • Dictionnaires et Références (fr)
  • GF Corpus (fr)
  • L'Évolution de l'Humanité (fr)
  • Le Monde de la Philosophie (fr)
  • Les Classiques de la pensée politique (fr)
  • Les classiques du peuple (fr)
  • Norton Critical Editions (fr)
  • Philosophie présente (fr)
  • Poche Club (fr)
  • Unwin Critical Library (fr)
prop-fr:consultéLe
  • 2019-10-18 (xsd:date)
  • 2019-10-22 (xsd:date)
  • 2020-05-02 (xsd:date)
  • 2020-05-25 (xsd:date)
  • 2021-02-06 (xsd:date)
prop-fr:contenu
  • La deuxième édition imprimée chez Gilles de Gourmont, intitulée Ad lectorem. HABES CANDIDE LECTOR opusculum illud vere aureum Thomæ Mori non minus utile quam elegans, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia…, est composée ainsi : * une nouvelle page de titre est composée, « Ad lectorem. HABES CANDIDE LECTOR… » ; * « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * une lettre de Guillaume Budé adressée à Thomas Lupset est ajoutée ; * lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * lettre de Jean Desmarais adressée à Pierre Gilles ; * poème de Jean Desmarais ; * « Lettre-Préface » de Thomas More à Pierre Gilles ; * le Livre I & le Livre II occupent à présent le centre de la publication ; * une nouvelle lettre de Thomas More adressée à Pierre Gilles est ajoutée après le Livre II ; * lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * poème de Gerhard Geldenhauer ; * poème de Cornelis de Schrijver ; * enfin, la marque d'imprimeur de Gilles de Gourmont. Quelques reproductions numérisées de cette édition : * , Internet Archive * , Bibliothèque nationale de France (fr)
  • * «Abraxa » : nom forgé par le gnostique Basilide d'Alexandrie ; suivant la numérotation grecque, la somme des lettres du mot Abraxas donne 365, comme le nombre de jours d'une année calendaire ; dans lUtopie Thomas More orthographie « Abraxas » ainsi « Abraxa », pour les plus érudits de ses lecteurs cette orthographe laisse entendre que, avant l'intervention d'Utopus, cette île n'était pas "achevée" ; * « Achorien » : du grec χωρἰoν, chôrion, lieu, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Peuple-sans-pays » ; * « Adèmus » : du grec δἦμoς, dèmos, peuple, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Chef-sans-peuple » ; * « Alaopolite » : du grec λαός, laόs, peuple et, πoλἰτης, polἰtès, habitant de la cité, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Citoyens-d'une-ville-sans-peuple » ; * « Amaurote » : du grec άμαυρωτόν, amaurôton, signifiant qui est rendu obscur ; ce nom traduit donne « Ville-mirage » ou « Ville-invisible » ; * « Anémolien » : du grec ἄνεμoς, anemos, vent ; ce nom traduit donne « Peuple-léger-comme-le-vent », où il faut entendre les Anémoliens sont un peuple vaniteux ; * « Anydre » : du grec ὒδωρ, hudôr, eau, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Fleuve-sans-eau » ; * « Barzanès » : de l'araméen Bar, qui signifie « fils de » et de Ζάνoς, Zànos, forme dorique et poétique de Zeus ; du temps d'Abraxa, le chef était nommé « Fils-de-Zeus » ; * « Buthresque » : du grec βoυ, Bou, énorme et θρῆσχος, religieux ; le mot signifie ainsi le religieux par excellence, il est uniquement appliqué au grand prêtre d'Utopie ; * « Macarien » : du grec μάκρ, makar, bienheureux ; dans la pensée grecque, les morts habitent les îles des Bienheureux ; * « Néphélogète » : du grec νεφέλη, néphelé, nuage et, γενέτς, genétês, engendré ; ce nom traduit donne « Fils-des-nuages » ; * « Phylarque » : du grec φύλαρκος, phylarkos, chef de tribu, pouvant s'entendre φἰλαρκος, « Ami-du-pouvoir » ; * « Polylérite » : du grec πολύς, polys, beaucoup et λἦρος, lêros, radotage ; ce nom traduit donne « Peuple-qui-parle-beaucoup » ou « Peuple-qui-divague » ; * « Protophylarque » : « Proto- » du grec πρωτο, prôto, premier ; le Protophylarque est le chef de plusieurs Phylarques ; * « Syphogrante » : du grec σoφός, sophόs, sage, s'écrivant en dialecte éolien σύφός, syphos, et du grec γέρων, vieillard ou ancien ; ce nom traduit donne « Sage-d'âge-mûr » ; * « Tranibore » : du grec θρἄνος, thrânos, le siège le plus haut et βορέας, Borèas, le vent du nord ; ce nom traduit donne « Chef-aussi-insaisissable-que-le-vent » ; * « Utopia/Utopie » : du grec οὐ, ou, « non », et τοπος, topos, « lieu » ; l'île d'« Utopie » est l'île de « Non-lieu » ; * « Zapolète » : du grec ζα, za, une particule d'intensité et πωλητής, pôletis, trafiquant ; ce nom traduit donne « Trafiquants-par-excellence » . Comme il est expliqué plus haut à la suite de Louis Marin , pour bien saisir la singularité de certains noms propres inventés par Thomas More , il ne faut pas oublier que la « négation n'affecte pas la référent du nom ». Ainsi, l'île d'Utopie est bien traversée par un fleuve dont le nom est « Fleuve-sans-eau ». Quant aux Alaopolites , ces derniers sont bien un peuple, ils occupent un territoire et ils ont fondé plusieurs cités. (fr)
  • L'édition princeps dUtopie chez Thierry Martens, intitulée Libellus vere aureus nec minus salutaris quam festivus de optimo reip. statu deque nova Insula Utopia…, se présente ainsi : * une page de titre débute par la mention « Libellus vere aureus… » ; * une carte de l'île d'Utopie ; * un alphabet utopien et un quatrain en langue vernaculaire des Utopiens ; * un « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * une lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * une lettre de Jean Desmarais adressée à Pierre Gilles ; * un poème de Jean Desmarais ; * un poème de Cornelis de Schrijver ; * un poème de Gerhars Geldenhauer ; * une lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * une « Lettre-Préface » de Thomas More adressée à Pierre Gilles ; * le Livre I & le Livre II ; * enfin, la marque d'imprimeur de Thierry Martens. Quelques reproductions numérisées de cette édition princeps : * , Bibliothèque Mazarine * , Bibliothèque nationale de France * , University of San Francisco, Gleeson Library/Geschke Center (fr)
  • La troisième édition imprimée chez Johann Froben, intitulée De optimo reipublicae statu, deqve noua insula Utopia, libellus uere aureus, nec minus salutaris quam festivus…, est composée ainsi : * un frontispice remplace les précédentes pages de titre, désormais le titre devient « De Optimo Reip. Statv Deqve noua insula Vtopia… » ; * une lettre d'Érasme adressée à Johann Froben est ajoutée ; * lettre de Guillaume Budé adressée à Thomas Lupset ; * « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * une nouvelle carte de l'île d'Utopie est gravée par Ambrosius Holbein ; * l'alphabet utopien de Pierre Gilles est retouché et repris, ainsi que le quatrain en langue vernaculaire des Utopiens ; * lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * un frontispice est réalisé par Hans Holbein le Jeune pour la « Lettre-Préface » de Thomas More à Pierre Gilles ; * Livre I & Livre II, ; * lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * poème de Gerhard Geldenhauer ; * poème de Cornelis Schrijver ; * enfin, la marque d'imprimeur de Jérôme Froben. Quelques reproductions numérisées de cette édition : * , Universitätsbibliothek Basel , sans les Epigrammata * , Bayerische StaatsBibliothek digital, sans les Epigrammata * , Biblioteca Nacional de Portugal , avec les Epigrammata de Thomas More et d'Érasme * , Münchener DigitalisierungsZentrum , avec les Epigrammata de Thomas More et d'Érasme (fr)
  • La quatrième édition ne varietur du livre de Thomas More intitulé De optimo reipublicae statu, deqve noua insula Utopia, libellus uere aureus, nec minus salutaris quam festivus…, imprimée chez Johan Froben à Bâle et datée de , reprend l'ordonnancement de l'édition précédente : * un nouveau frontispice remplace celui de la troisième édition, le titre demeure « De Optimo Reip. Statv Deqve noua insula Vtopia… » ; * lettre d'Érasme adressée à Johann Froben ; * lettre de Guillaume Budé adressée à Thomas Lupset ; * « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * carte de l'île d'Utopie ; * quatrain en langue vernaculaire des Utopiens et l'alphabet utopien ; * lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * « Lettre-Préface » de Thomas More adressée à Pierre Gilles ; * Livre I & Livre II, trois nouvelles manchettes sont ajoutées ; * lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * poème de Gerhard Geldenhauer ; * poème de Cornelis de Schrijver ; * enfin, la marque d'imprimeur de Johann Froben clôt l'œuvre. Quelques reproductions numérisées de l'édition ne varietur : * , Internet Archive , sans les Epigrammata * , Bayerische StaatsBibliothek digital, sans les Epigrammata * , Biblioteca Nacional de Portugal , avec les Epigrammata de Thomas More, mais sans ceux d'Érasme * , The Folger Shakespeare Library , avec les Epigrammata de Thomas More et d'Érasme (fr)
  • La deuxième édition imprimée chez Gilles de Gourmont, intitulée Ad lectorem. HABES CANDIDE LECTOR opusculum illud vere aureum Thomæ Mori non minus utile quam elegans, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia…, est composée ainsi : * une nouvelle page de titre est composée, « Ad lectorem. HABES CANDIDE LECTOR… » ; * « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * une lettre de Guillaume Budé adressée à Thomas Lupset est ajoutée ; * lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * lettre de Jean Desmarais adressée à Pierre Gilles ; * poème de Jean Desmarais ; * « Lettre-Préface » de Thomas More à Pierre Gilles ; * le Livre I & le Livre II occupent à présent le centre de la publication ; * une nouvelle lettre de Thomas More adressée à Pierre Gilles est ajoutée après le Livre II ; * lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * poème de Gerhard Geldenhauer ; * poème de Cornelis de Schrijver ; * enfin, la marque d'imprimeur de Gilles de Gourmont. Quelques reproductions numérisées de cette édition : * , Internet Archive * , Bibliothèque nationale de France (fr)
  • * «Abraxa » : nom forgé par le gnostique Basilide d'Alexandrie ; suivant la numérotation grecque, la somme des lettres du mot Abraxas donne 365, comme le nombre de jours d'une année calendaire ; dans lUtopie Thomas More orthographie « Abraxas » ainsi « Abraxa », pour les plus érudits de ses lecteurs cette orthographe laisse entendre que, avant l'intervention d'Utopus, cette île n'était pas "achevée" ; * « Achorien » : du grec χωρἰoν, chôrion, lieu, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Peuple-sans-pays » ; * « Adèmus » : du grec δἦμoς, dèmos, peuple, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Chef-sans-peuple » ; * « Alaopolite » : du grec λαός, laόs, peuple et, πoλἰτης, polἰtès, habitant de la cité, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Citoyens-d'une-ville-sans-peuple » ; * « Amaurote » : du grec άμαυρωτόν, amaurôton, signifiant qui est rendu obscur ; ce nom traduit donne « Ville-mirage » ou « Ville-invisible » ; * « Anémolien » : du grec ἄνεμoς, anemos, vent ; ce nom traduit donne « Peuple-léger-comme-le-vent », où il faut entendre les Anémoliens sont un peuple vaniteux ; * « Anydre » : du grec ὒδωρ, hudôr, eau, précédé du α privatif ; ce nom traduit donne « Fleuve-sans-eau » ; * « Barzanès » : de l'araméen Bar, qui signifie « fils de » et de Ζάνoς, Zànos, forme dorique et poétique de Zeus ; du temps d'Abraxa, le chef était nommé « Fils-de-Zeus » ; * « Buthresque » : du grec βoυ, Bou, énorme et θρῆσχος, religieux ; le mot signifie ainsi le religieux par excellence, il est uniquement appliqué au grand prêtre d'Utopie ; * « Macarien » : du grec μάκρ, makar, bienheureux ; dans la pensée grecque, les morts habitent les îles des Bienheureux ; * « Néphélogète » : du grec νεφέλη, néphelé, nuage et, γενέτς, genétês, engendré ; ce nom traduit donne « Fils-des-nuages » ; * « Phylarque » : du grec φύλαρκος, phylarkos, chef de tribu, pouvant s'entendre φἰλαρκος, « Ami-du-pouvoir » ; * « Polylérite » : du grec πολύς, polys, beaucoup et λἦρος, lêros, radotage ; ce nom traduit donne « Peuple-qui-parle-beaucoup » ou « Peuple-qui-divague » ; * « Protophylarque » : « Proto- » du grec πρωτο, prôto, premier ; le Protophylarque est le chef de plusieurs Phylarques ; * « Syphogrante » : du grec σoφός, sophόs, sage, s'écrivant en dialecte éolien σύφός, syphos, et du grec γέρων, vieillard ou ancien ; ce nom traduit donne « Sage-d'âge-mûr » ; * « Tranibore » : du grec θρἄνος, thrânos, le siège le plus haut et βορέας, Borèas, le vent du nord ; ce nom traduit donne « Chef-aussi-insaisissable-que-le-vent » ; * « Utopia/Utopie » : du grec οὐ, ou, « non », et τοπος, topos, « lieu » ; l'île d'« Utopie » est l'île de « Non-lieu » ; * « Zapolète » : du grec ζα, za, une particule d'intensité et πωλητής, pôletis, trafiquant ; ce nom traduit donne « Trafiquants-par-excellence » . Comme il est expliqué plus haut à la suite de Louis Marin , pour bien saisir la singularité de certains noms propres inventés par Thomas More , il ne faut pas oublier que la « négation n'affecte pas la référent du nom ». Ainsi, l'île d'Utopie est bien traversée par un fleuve dont le nom est « Fleuve-sans-eau ». Quant aux Alaopolites , ces derniers sont bien un peuple, ils occupent un territoire et ils ont fondé plusieurs cités. (fr)
  • L'édition princeps dUtopie chez Thierry Martens, intitulée Libellus vere aureus nec minus salutaris quam festivus de optimo reip. statu deque nova Insula Utopia…, se présente ainsi : * une page de titre débute par la mention « Libellus vere aureus… » ; * une carte de l'île d'Utopie ; * un alphabet utopien et un quatrain en langue vernaculaire des Utopiens ; * un « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * une lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * une lettre de Jean Desmarais adressée à Pierre Gilles ; * un poème de Jean Desmarais ; * un poème de Cornelis de Schrijver ; * un poème de Gerhars Geldenhauer ; * une lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * une « Lettre-Préface » de Thomas More adressée à Pierre Gilles ; * le Livre I & le Livre II ; * enfin, la marque d'imprimeur de Thierry Martens. Quelques reproductions numérisées de cette édition princeps : * , Bibliothèque Mazarine * , Bibliothèque nationale de France * , University of San Francisco, Gleeson Library/Geschke Center (fr)
  • La troisième édition imprimée chez Johann Froben, intitulée De optimo reipublicae statu, deqve noua insula Utopia, libellus uere aureus, nec minus salutaris quam festivus…, est composée ainsi : * un frontispice remplace les précédentes pages de titre, désormais le titre devient « De Optimo Reip. Statv Deqve noua insula Vtopia… » ; * une lettre d'Érasme adressée à Johann Froben est ajoutée ; * lettre de Guillaume Budé adressée à Thomas Lupset ; * « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * une nouvelle carte de l'île d'Utopie est gravée par Ambrosius Holbein ; * l'alphabet utopien de Pierre Gilles est retouché et repris, ainsi que le quatrain en langue vernaculaire des Utopiens ; * lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * un frontispice est réalisé par Hans Holbein le Jeune pour la « Lettre-Préface » de Thomas More à Pierre Gilles ; * Livre I & Livre II, ; * lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * poème de Gerhard Geldenhauer ; * poème de Cornelis Schrijver ; * enfin, la marque d'imprimeur de Jérôme Froben. Quelques reproductions numérisées de cette édition : * , Universitätsbibliothek Basel , sans les Epigrammata * , Bayerische StaatsBibliothek digital, sans les Epigrammata * , Biblioteca Nacional de Portugal , avec les Epigrammata de Thomas More et d'Érasme * , Münchener DigitalisierungsZentrum , avec les Epigrammata de Thomas More et d'Érasme (fr)
  • La quatrième édition ne varietur du livre de Thomas More intitulé De optimo reipublicae statu, deqve noua insula Utopia, libellus uere aureus, nec minus salutaris quam festivus…, imprimée chez Johan Froben à Bâle et datée de , reprend l'ordonnancement de l'édition précédente : * un nouveau frontispice remplace celui de la troisième édition, le titre demeure « De Optimo Reip. Statv Deqve noua insula Vtopia… » ; * lettre d'Érasme adressée à Johann Froben ; * lettre de Guillaume Budé adressée à Thomas Lupset ; * « Sizain d'Anémolius, poète lauréat, neveu de Hythlodée par sa sœur » ; * carte de l'île d'Utopie ; * quatrain en langue vernaculaire des Utopiens et l'alphabet utopien ; * lettre de Pierre Gilles adressée à Jérôme de Busleyden ; * « Lettre-Préface » de Thomas More adressée à Pierre Gilles ; * Livre I & Livre II, trois nouvelles manchettes sont ajoutées ; * lettre de Jérôme de Busleyden adressée à Thomas More ; * poème de Gerhard Geldenhauer ; * poème de Cornelis de Schrijver ; * enfin, la marque d'imprimeur de Johann Froben clôt l'œuvre. Quelques reproductions numérisées de l'édition ne varietur : * , Internet Archive , sans les Epigrammata * , Bayerische StaatsBibliothek digital, sans les Epigrammata * , Biblioteca Nacional de Portugal , avec les Epigrammata de Thomas More, mais sans ceux d'Érasme * , The Folger Shakespeare Library , avec les Epigrammata de Thomas More et d'Érasme (fr)
prop-fr:date
  • 1550 (xsd:integer)
  • 1559 (xsd:integer)
  • 1598 (xsd:integer)
  • 1616 (xsd:integer)
  • 1643 (xsd:integer)
  • 1715 (xsd:integer)
  • 1717 (xsd:integer)
  • 1730 (xsd:integer)
  • 1780 (xsd:integer)
  • 1782 (xsd:integer)
  • 1789 (xsd:integer)
  • 1842 (xsd:integer)
  • 1888 (xsd:integer)
  • 1927 (xsd:integer)
  • 1935 (xsd:integer)
  • 1936 (xsd:integer)
  • 1944 (xsd:integer)
  • 1950 (xsd:integer)
  • 1952 (xsd:integer)
  • 1957 (xsd:integer)
  • 1959 (xsd:integer)
  • 1961 (xsd:integer)
  • 1962 (xsd:integer)
  • 1963 (xsd:integer)
  • 1965 (xsd:integer)
  • 1966 (xsd:integer)
  • 1967 (xsd:integer)
  • 1968 (xsd:integer)
  • 1969 (xsd:integer)
  • 1970 (xsd:integer)
  • 1971 (xsd:integer)
  • 1973 (xsd:integer)
  • 1977 (xsd:integer)
  • 1978 (xsd:integer)
  • 1979 (xsd:integer)
  • 1982 (xsd:integer)
  • 1983 (xsd:integer)
  • 1985 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
  • 1988 (xsd:integer)
  • 1989 (xsd:integer)
  • 1990 (xsd:integer)
  • 1991 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 1996 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2003 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
  • 2012 (xsd:integer)
  • 2013 (xsd:integer)
  • 2014 (xsd:integer)
  • 2016 (xsd:integer)
  • 2017 (xsd:integer)
  • 2018 (xsd:integer)
  • 2019 (xsd:integer)
  • 2020 (xsd:integer)
  • 2002-03-09 (xsd:date)
  • 2007-02-16 (xsd:date)
  • 2009-01-12 (xsd:date)
  • 2015-11-18 (xsd:date)
  • 2015-11-24 (xsd:date)
  • 2015-12-09 (xsd:date)
  • 2017-08-17 (xsd:date)
  • 2018-09-22 (xsd:date)
  • Novembre 1968 (fr)
  • Novembre 2018 (fr)
  • janvier 1974 (fr)
  • juin 1987 (fr)
  • avril 1985 (fr)
  • novembre 1971 (fr)
  • octobre 1953 (fr)
  • Fall 1968 (fr)
  • Printemps 2013 (fr)
  • december 2015 (fr)
prop-fr:dateparutionOrig
  • Décembre 1516 (fr)
  • Décembre 1516 (fr)
prop-fr:description
  • Exposition virtuelle proposée à l'occasion de l'exposition « Utopie, la quête de la société idéale en Occident » qui se tint à la Bibliothèque Nationale de France en 2000. Ce site contient de nombreuses informations et pistes de réflexion sur l'utopie (fr)
  • Une édition électronique réalisée par Jean-Marie Tremblay, à partir de la traduction française de Victor Stouvenel (fr)
  • de Thomas More (fr)
  • Dossier thématique sur l'utopie . Depuis la refonte du site Gallica en 2015, les liens internes renvoyant aux livres numérisés et disponibles sur le site Gallica ne fonctionnent plus. Il faut effectuer les recherches dans un nouvel onglet sur la nouvelle mouture du site Gallica . Enfin, l'« Exposition virtuelle », dont le lien est brisé, correspond au lien juste au-dessus (fr)
  • Exposition virtuelle proposée à l'occasion de l'exposition « Utopie, la quête de la société idéale en Occident » qui se tint à la Bibliothèque Nationale de France en 2000. Ce site contient de nombreuses informations et pistes de réflexion sur l'utopie (fr)
  • Une édition électronique réalisée par Jean-Marie Tremblay, à partir de la traduction française de Victor Stouvenel (fr)
  • de Thomas More (fr)
  • Dossier thématique sur l'utopie . Depuis la refonte du site Gallica en 2015, les liens internes renvoyant aux livres numérisés et disponibles sur le site Gallica ne fonctionnent plus. Il faut effectuer les recherches dans un nouvel onglet sur la nouvelle mouture du site Gallica . Enfin, l'« Exposition virtuelle », dont le lien est brisé, correspond au lien juste au-dessus (fr)
prop-fr:genre
prop-fr:groupe
  • n (fr)
  • n (fr)
prop-fr:langue
  • dbpedia-fr:Latin
  • anglais (fr)
  • en (fr)
  • Anglais (fr)
  • Latin (fr)
  • anglais italien français (fr)
  • anglais latin (fr)
prop-fr:lieu
  • Amsterdam (fr)
  • Angers (fr)
  • Berlin (fr)
  • Bruxelles (fr)
  • Cambridge (fr)
  • Chicago (fr)
  • Genève (fr)
  • Indianapolis (fr)
  • Le Havre (fr)
  • Londres (fr)
  • Lyon (fr)
  • Montpellier (fr)
  • Montréal (fr)
  • New Haven (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Québec (fr)
  • Rennes (fr)
  • London (fr)
  • Princeton (fr)
  • New York and London (fr)
  • Brionne (fr)
  • Firenze (fr)
  • New Haven and London (fr)
  • Hamden (fr)
  • New york (fr)
  • London/New-York (fr)
  • Manchester / New York (fr)
  • Leide (fr)
  • Madison-Teaneck (fr)
  • Yorkshire / New York / Paris / The Hague (fr)
  • Amsterdam (fr)
  • Angers (fr)
  • Berlin (fr)
  • Bruxelles (fr)
  • Cambridge (fr)
  • Chicago (fr)
  • Genève (fr)
  • Indianapolis (fr)
  • Le Havre (fr)
  • Londres (fr)
  • Lyon (fr)
  • Montpellier (fr)
  • Montréal (fr)
  • New Haven (fr)
  • New York (fr)
  • Paris (fr)
  • Québec (fr)
  • Rennes (fr)
  • London (fr)
  • Princeton (fr)
  • New York and London (fr)
  • Brionne (fr)
  • Firenze (fr)
  • New Haven and London (fr)
  • Hamden (fr)
  • New york (fr)
  • London/New-York (fr)
  • Manchester / New York (fr)
  • Leide (fr)
  • Madison-Teaneck (fr)
  • Yorkshire / New York / Paris / The Hague (fr)
prop-fr:lieuparutionOrig
  • Louvain (fr)
  • Louvain (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:légende
  • Page de titre de la première édition parue en décembre 1516 chez l'éditeur Thierry Martens à Louvain (fr)
  • Page de titre de la première édition parue en décembre 1516 chez l'éditeur Thierry Martens à Louvain (fr)
prop-fr:mois
  • Juin (fr)
  • Juin (fr)
prop-fr:nom
  • Antoine Picon (fr)
  • Raymond Trousson (fr)
  • Charles Whitworth (fr)
  • Thomas Bouchet (fr)
  • Céard (fr)
  • Germain Marc'hadour (fr)
  • Lyman Tower Sargent (fr)
  • Paola Spinozzi (fr)
  • Roland Schaer (fr)
  • Thomas More (fr)
  • Antoine Picon (fr)
  • Raymond Trousson (fr)
  • Charles Whitworth (fr)
  • Thomas Bouchet (fr)
  • Céard (fr)
  • Germain Marc'hadour (fr)
  • Lyman Tower Sargent (fr)
  • Paola Spinozzi (fr)
  • Roland Schaer (fr)
  • Thomas More (fr)
prop-fr:numéro
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 19 (xsd:integer)
  • 24 (xsd:integer)
  • 30 (xsd:integer)
  • 31 (xsd:integer)
  • 47 (xsd:integer)
  • 54 (xsd:integer)
  • 56 (xsd:integer)
  • 85 (xsd:integer)
  • 94 (xsd:integer)
  • 118 (xsd:integer)
  • 138 (xsd:integer)
  • 155 (xsd:integer)
  • 156 (xsd:integer)
  • 157 (xsd:integer)
  • 158 (xsd:integer)
  • 201 (xsd:integer)
  • 209 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 7 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
  • 13 (xsd:integer)
  • 43 (xsd:integer)
  • 871 (xsd:integer)
  • p. 5-9 (fr)
  • p. 109-112 (fr)
  • I à XII dans l'édition de 1983 (fr)
  • p. 1-34 (fr)
  • p. 105-130 (fr)
  • p. 119-141 (fr)
  • p. 123-148 (fr)
  • p. 156-174 (fr)
  • p. 178-207 (fr)
  • p. 19-29 (fr)
  • p. 2-7 (fr)
  • p. 2-8 (fr)
  • p. 2-9 (fr)
  • p. 246-252 (fr)
  • p. 27-39 (fr)
  • p. 27-54 (fr)
  • p. 272-289 (fr)
  • p. 272-297 (fr)
  • p. 28-50 (fr)
  • p. 300-307 (fr)
  • p. 371-488 (fr)
  • p. 42-51 (fr)
  • p. 50-68 (fr)
  • p. 569-585 (fr)
  • p. 67-82 (fr)
  • p. 67-86 (fr)
  • p. 71-73 (fr)
  • p. 87-111 (fr)
  • p. 91-107 (fr)
  • p. 91-108 (fr)
  • p. 91–96 (fr)
  • p. 93-109 (fr)
  • pp.161-168 (fr)
prop-fr:pays
prop-fr:plume
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:prénom
  • Jean (fr)
  • Jean (fr)
prop-fr:périodique
  • dbpedia-fr:Moreana
  • Diogène (fr)
  • Revue belge de philologie et d'histoire (fr)
  • Bulletin de l'Association d'étude sur l'humanisme, la réforme et la renaissance (fr)
  • Kentron (fr)
  • Anabases (fr)
  • Vita Latina (fr)
  • ILCEA (fr)
  • L'Esprit Créateur (fr)
  • The Catholic Historical Review (fr)
  • Espaces Temps (fr)
  • Studies in the Renaissance (fr)
  • Utopian Studies (fr)
  • Yellow Submarine (fr)
  • Mémoires du livre (fr)
  • Thomas More, L'Utopie ou Le Traité de la meilleure forme de gouvernement (fr)
  • La fortuna dell'Utopia di Thomas More nel dibattito europeo del '500 : II Giornata Luigi Firpo, 2 marzo 1995 (fr)
  • A Companion to Thomas More (fr)
  • Frontières et limites (fr)
  • Morus - Utopia e Renascimento (fr)
  • Soundings : An Interdisciplinary Journal (fr)
  • Stratégies de l'utopie (fr)
  • The Cambridge Companion to Utopian Literature (fr)
  • Thomas More, L'Utopie (fr)
  • Thomas More, Utopia (fr)
  • Thomas More's Utopia in early modern Europe : Paratexts and contexts (fr)
  • Usages et théories de la fiction. Le débat contemporain à l'épreuve des textes anciens (fr)
  • Notes méthodologiques en architecture et en urbanisme (fr)
prop-fr:site
  • The essential works of Thomas More (fr)
  • The essential works of Thomas More (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Utopia (fr)
  • Une histoire sociale de la pensée politique occidentale de la Renaissance aux Lumières (fr)
  • Philosophy, Education and Communism in More's Utopia (fr)
  • A Collection of Essays by Elizabeth McCutcheon (fr)
  • Droit naturel et roman de l'État (fr)
  • Histoire littéraire de la pensée utopique (fr)
  • La face cachée des Tudors (fr)
  • La quête de la société idéale en Occident (fr)
  • Le savoir du monde chez Campanella (fr)
  • Nouvelles perspectives critiques (fr)
  • Paratexts and contexts (fr)
  • The Biography of an Idea (fr)
  • The ars poetica and hermeneutics for More's Utopia (fr)
  • Un autre monde possible ? (fr)
  • Vision and Revision in Thomas More's Utopia (fr)
  • With Erasmus's : The Sileni of Alcibiades (fr)
  • La place des livres saints dans son apologétique et sa spiritualité (fr)
  • Chronologie critique de More, Érasme et leur époque (fr)
  • Discours du très excellent homme Raphaël Hythloday sur la meilleure constitution d'une république (fr)
  • A Commentary on the Religious and Moral Problems and Backgrounds of St. Thomas More's Utopia (fr)
  • A preliminary bibliography of his works and of Moreana to to the year 1750 (fr)
  • Utopia (fr)
  • Une histoire sociale de la pensée politique occidentale de la Renaissance aux Lumières (fr)
  • Philosophy, Education and Communism in More's Utopia (fr)
  • A Collection of Essays by Elizabeth McCutcheon (fr)
  • Droit naturel et roman de l'État (fr)
  • Histoire littéraire de la pensée utopique (fr)
  • La face cachée des Tudors (fr)
  • La quête de la société idéale en Occident (fr)
  • Le savoir du monde chez Campanella (fr)
  • Nouvelles perspectives critiques (fr)
  • Paratexts and contexts (fr)
  • The Biography of an Idea (fr)
  • The ars poetica and hermeneutics for More's Utopia (fr)
  • Un autre monde possible ? (fr)
  • Vision and Revision in Thomas More's Utopia (fr)
  • With Erasmus's : The Sileni of Alcibiades (fr)
  • La place des livres saints dans son apologétique et sa spiritualité (fr)
  • Chronologie critique de More, Érasme et leur époque (fr)
  • Discours du très excellent homme Raphaël Hythloday sur la meilleure constitution d'une république (fr)
  • A Commentary on the Religious and Moral Problems and Backgrounds of St. Thomas More's Utopia (fr)
  • A preliminary bibliography of his works and of Moreana to to the year 1750 (fr)
prop-fr:taille
  • 30 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • « Utopie, je fus nommée par les Anciens à cause de mon isolement. Aujourd'hui cependant je rivalise avec la cité platonicienne Et peut-être la surpasse . Aussi bien Eutopie mériterais-je d'être appelée. » (fr)
  • « Au lecteur. VOICI, AMI LECTEUR, ce fameux opuscule de Thomas More, un vrai livre d'or, non moins remarquable par son utilité que par son style, relatif à la meilleure forme de communauté poli- tique et à la nouvelle Île d'Utopie, imprimé de nouveau mais beaucoup plus correctement que la première fois ; comme tu le vois, il est édité sous forme de manuel, à l'instigation de nombreux notables et de personnes d'excellent conseil ; je pense, en effet, que tu dois vrai- ment l'apprendre par cœur et non pas seulement le prendre en main chaque jour. En plus de la correction d'innombrables fautes en maints endroits, on y trouve des annotations d'Érasme et une lettre de Budé, érudits de notre temps, dont le talent ne doit rien au hasard. S'y ajoute également une lettre fort savante de More lui- même. Porte-toi bien. + ₵ Avec permission et privilège. » (fr)
  • « Un vrai Livre d'Or, UN PETIT OUVRAGE, NON MOINS SALUTAIRE QU'AGRÉABLE, relatif à la meilleure forme de communauté politique et à la nouvelle île d'Utopie. L'auteur est le très illustre Thomas More, citoyen et shérif de l'illustre cité de Londres. Édité par les soins de Maître Pierre Gilles d'Anvers, sur les presses de Théodore Martens d'Alost, Imprimeur de la souveraine Académie de Louvain, il paraît aujourd'hui pour la première fois et avec la plus scrupuleuse exactitude. Avec permission et privilège. » (fr)
  • « Utopie, je fus nommée par les Anciens à cause de mon isolement. Aujourd'hui cependant je rivalise avec la cité platonicienne Et peut-être la surpasse . Aussi bien Eutopie mériterais-je d'être appelée. » (fr)
  • « Au lecteur. VOICI, AMI LECTEUR, ce fameux opuscule de Thomas More, un vrai livre d'or, non moins remarquable par son utilité que par son style, relatif à la meilleure forme de communauté poli- tique et à la nouvelle Île d'Utopie, imprimé de nouveau mais beaucoup plus correctement que la première fois ; comme tu le vois, il est édité sous forme de manuel, à l'instigation de nombreux notables et de personnes d'excellent conseil ; je pense, en effet, que tu dois vrai- ment l'apprendre par cœur et non pas seulement le prendre en main chaque jour. En plus de la correction d'innombrables fautes en maints endroits, on y trouve des annotations d'Érasme et une lettre de Budé, érudits de notre temps, dont le talent ne doit rien au hasard. S'y ajoute également une lettre fort savante de More lui- même. Porte-toi bien. + ₵ Avec permission et privilège. » (fr)
  • « Un vrai Livre d'Or, UN PETIT OUVRAGE, NON MOINS SALUTAIRE QU'AGRÉABLE, relatif à la meilleure forme de communauté politique et à la nouvelle île d'Utopie. L'auteur est le très illustre Thomas More, citoyen et shérif de l'illustre cité de Londres. Édité par les soins de Maître Pierre Gilles d'Anvers, sur les presses de Théodore Martens d'Alost, Imprimeur de la souveraine Académie de Louvain, il paraît aujourd'hui pour la première fois et avec la plus scrupuleuse exactitude. Avec permission et privilège. » (fr)
prop-fr:titre
  • Correspondance (fr)
  • Utopie (fr)
  • Introduction (fr)
  • Utopia (fr)
  • Préface (fr)
  • 1.57788E10
  • dit (fr)
  • Les fondements de la pensée politique moderne (fr)
  • L'Utopie de Thomas More (fr)
  • Liberté et propriété (fr)
  • VOICI, AMI LECTEUR, ce fameux opuscule de Thomas More, un vrai livre d'or… (fr)
  • Le sixième continent, L’Utopie de Thomas More. Nouvel espace épistémologique (fr)
  • Fictions et paradoxes. Les nouveaux mondes possibles à la Renaissance (fr)
  • "Si Hythlodaeo Credimus" (fr)
  • Du Gouvernement et administration de la Republique d'Utopie (fr)
  • Thomas More, témoin d'humanité. Fiction, Figure et Sens dans lUtopie II (fr)
  • Un vrai livre d'or, un petit ouvrage, non moins salutaire qu'agréable… (fr)
  • L’utopie en philosophie politique, et chez Thomas More (fr)
  • Thomas More, L’Utopie, ou Le traité de la meilleure forme de gouvernement, tr. Marie Delcourt (fr)
  • L'utopie, une fête ou une caserne ? 2/4 : Thomas More (fr)
  • Aspects of More's Latin Style in Utopia (fr)
  • Le Planisme au XVIe siècle. L'Ile d'Utopie ou la Meilleure des républiques (fr)
  • Bibliographies (fr)
  • L'utopie de Thomas More à Rabelais : sources antiques et réécritures (fr)
  • L'Essor de la Philosophie Politique au XVIe siècle (fr)
  • DE OPTIMO REIPUBLICAE STATU DEQUE (fr)
  • De l'utopie ! (fr)
  • Dialogue et satire dans l'Utopie de Thomas More (fr)
  • Dictionary of literary utopias (fr)
  • Dictionnaire des Utopies (fr)
  • Essential Articles for the Study of Thomas More (fr)
  • Utopia and European Humanism : the Function of the Prefatory Letters and Verses (fr)
  • Fragmens de l'Utopie (fr)
  • Home of The Center for Thomas More Studies (fr)
  • Idée d'une république heureuse ou l'Utopie (fr)
  • International Thomas More Bibliography (fr)
  • Interpretations of Utopia (fr)
  • Interpreting Thomas More's Utopia (fr)
  • L'Utopie (fr)
  • L'Utopie 9/11. Plaidoyer pour un monde nouveau (fr)
  • L'Utopie de Thomas More à Walter Benjamin (fr)
  • L'Utopie, Thomas More (fr)
  • L'Utopie, une œuvre humaniste (fr)
  • L'univers de Thomas More (fr)
  • L'utopie (fr)
  • L'utopie et les utopies (fr)
  • LUtopie comme genre littéraire (fr)
  • La cité du soleil et le territoire des hommes (fr)
  • La description de l'isle d'Utopie (fr)
  • La republique d'Utopie (fr)
  • Le livre utopique (fr)
  • Le maintenant utopique (fr)
  • Le récit utopique (fr)
  • Liber Amicorum (fr)
  • Lumières de l'utopie (fr)
  • L’Utopie de Thomas More : quelques repères (fr)
  • L’ennemi intime d’Henri VIII, Thomas More (fr)
  • More's Utopia (fr)
  • My Dear Peter (fr)
  • Platon au Nouveau Monde (fr)
  • Politiques de la représentation (fr)
  • Première Leçon sur Utopia, Thomas More (fr)
  • Qu'est-ce qu'une utopie ? (fr)
  • Quelques noms en Utopie (fr)
  • Histoire transnationale de l'utopie littéraire et de l'utopisme (fr)
  • Du meilleur gouvernement possible, ou La nouvelle isle d'Utopie (fr)
  • René Choppin on More’s Utopia (fr)
  • Seuils éditoriaux (fr)
  • St Thomas More (fr)
  • St. Thomas More and His Utopian Embassy of 1515 (fr)
  • The Complete Works of Saint Thomas More (fr)
  • The Essential Works of Thomas More (fr)
  • The French Translations of Thomas More's Utopia (fr)
  • The Meaning of More's Utopia (fr)
  • The Praise of Pleasure (fr)
  • The Praise of Wisdom (fr)
  • The Utopia Reader (fr)
  • Thomas More (fr)
  • Thomas More et la crise de la pensée européenne (fr)
  • Thomas More and his Utopia (fr)
  • Thomas More et L'Utopie (fr)
  • Thomas More et la Bible (fr)
  • Thomas More's Utopia in early modern Europe (fr)
  • Thomas More, L'Utopie (fr)
  • Thomas More, Utopia (fr)
  • Title Page of Utopia (fr)
  • Utopia : An Introduction (fr)
  • Utopia revisited (fr)
  • Utopie & langage : naissance, Renaissance (fr)
  • Utopie et philosophie (fr)
  • Utopies et utopistes (fr)
  • Utopiques : jeux d'espaces (fr)
  • Thomas More, témoin d'humanité. Fiction, Figure et Sens dans lUtopie (fr)
  • Voyage à l'île d'Utopie (fr)
  • Voyages au pays de nulle part (fr)
  • Voyages aux pays de nulle part (fr)
  • Voyages en utopie (fr)
  • L'Utopie ou Le Traité de la meilleure forme de gouvernement (fr)
  • La description de l'isle d'Utopie, ou est comprins le miroer des republicques du monde, & l'exemplaire de vie heureuse (fr)
  • More . L' Utopie, texte traduit et commenté par Marie Delcourt (fr)
  • On the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of Thomas More's Utopia — Part II (fr)
  • Thomas More’s Utopia : sources, legacy and interpretation (fr)
  • Premiers lecteurs français de lUtopie de Thomas More (fr)
  • l'Utopie (fr)
  • Discours lettré et transformations sociopolitiques au début du XVIe siècle (fr)
  • The Prince of Utopia, Thomas More’s Utopia and the Low Countries (fr)
  • De la Republique d'Utopie. Estat & Gouvernement d'icelle (fr)
  • La meilleure forme de communauté politique et la nouvelle Île d'Utopie (fr)
  • A Festschrift on More’s Utopia in honour of Edward Surtz (fr)
  • À propos d’un frontispice : la science grecque dans l’Angleterre du XVIe siècle (fr)
  • The French Versions of Utopia : Christian and Cosmopolitan Models (fr)
  • La Fortune de l'Utopie de Thomas More, en France, à la Renaissance (fr)
  • "Je le souhaite plutôt que je ne l'espère." LUtopie de Thomas More (fr)
  • Frontières, limites, limes : les récits de voyage dans L'Utopie de Thomas More (fr)
  • Histoires d'idées et des combats d'idées aux XIVe et XVe siècles, de Ramon Lull à Thomas More (fr)
  • Controversial More and Puzzling Utopia : Five Hundred Years of History (fr)
  • L'Utopie ou Le traité de la meilleure forme de gouvernement (fr)
  • Radical Reform and Political Persuasion in the Life and Writings of Thomas More (fr)
  • Une rétrospective : le facsimilé de l'Utopie éditée par Marie Delcourt (fr)
  • « La République des Lettres à la Renaissance » (fr)
  • « Le Latin dans l’Europe des humanistes » (fr)
  • « Les Humanistes et l’Europe » (fr)
  • « Les Héritages culturels de l’Europe » (fr)
  • Éloge de la folie / L'Utopie (fr)
  • La meilleure forme de communauté politique et la nouvelle île d'Utopie… (fr)
  • Tableau du meilleur gouvernement possible, ou L'Utopie (fr)
  • Utopie révolutionnaire et utopie conservatrice : la réception politique des textes utopiques italiens de la Renaissance (fr)
  • On the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of Thomas More's Utopia (fr)
  • La fortune de l'Utopie de Thomas More en France au XVIe siècle (fr)
  • L'Utopia de Thomas More et la tradition platonicienne (fr)
  • Utopie, la quête de la société idéale en Occident (fr)
  • À propos de l'Utopie de Th. More : Espace dans le texte et espace du texte (fr)
prop-fr:titreNuméro
  • Sémiotique de l'espace (fr)
  • SPECIAL ISSUE : On the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of Thomas More's Utopia — Part II (fr)
  • SPECIAL ISSUE : On the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of Thomas More's Utopia (fr)
  • La fabrique des sciences sociales. Lectures d'une écriture (fr)
  • Sémiotique de l'espace (fr)
  • SPECIAL ISSUE : On the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of Thomas More's Utopia — Part II (fr)
  • SPECIAL ISSUE : On the Commemoration of the Five Hundredth Anniversary of Thomas More's Utopia (fr)
  • La fabrique des sciences sociales. Lectures d'une écriture (fr)
prop-fr:titreOrig
  • Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia (fr)
  • Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia (fr)
prop-fr:titreVolume
  • IV : Utopia (fr)
  • IV : Utopia (fr)
prop-fr:traducteur
  • Gabriel Chappuys (fr)
  • David Wootton (fr)
  • Jean Le Blond (fr)
  • Clarence H. Miller (fr)
  • Dominic Baker-Smith (fr)
  • F.N.D. (fr)
  • Gérard Marc'hadour et Roland Galibois (fr)
  • Jean Le Blond, revue par Barthélémy Aneau (fr)
  • Marie Delcourt (fr)
  • Nicolas Gueudeville (fr)
  • Paul Grunebaum-Ballin (fr)
  • Pierre de Nolhac / Marie Delcourt (fr)
  • Robert M. Adams (fr)
  • Samuel Sorbière (fr)
  • Thomas Rousseau (fr)
  • Thomas Rousseau, revue par Eugène Muller (fr)
  • Victor Stouvenel (fr)
  • Thomas Rousseau revue par Jacques-Pierre Brissot de Warville (fr)
  • Jean Leblond, revue par Barthélémy Aneau, révisée et modernisée par Guillaume Navaud (fr)
  • Victor Stouvenel, revue par Marcelle Bottigelli-Tisserand (fr)
  • Gabriel Chappuys (fr)
  • David Wootton (fr)
  • Jean Le Blond (fr)
  • Clarence H. Miller (fr)
  • Dominic Baker-Smith (fr)
  • F.N.D. (fr)
  • Gérard Marc'hadour et Roland Galibois (fr)
  • Jean Le Blond, revue par Barthélémy Aneau (fr)
  • Marie Delcourt (fr)
  • Nicolas Gueudeville (fr)
  • Paul Grunebaum-Ballin (fr)
  • Pierre de Nolhac / Marie Delcourt (fr)
  • Robert M. Adams (fr)
  • Samuel Sorbière (fr)
  • Thomas Rousseau (fr)
  • Thomas Rousseau, revue par Eugène Muller (fr)
  • Victor Stouvenel (fr)
  • Thomas Rousseau revue par Jacques-Pierre Brissot de Warville (fr)
  • Jean Leblond, revue par Barthélémy Aneau, révisée et modernisée par Guillaume Navaud (fr)
  • Victor Stouvenel, revue par Marcelle Bottigelli-Tisserand (fr)
prop-fr:url
  • https://gallica.bnf.fr/dossiers/html/dossiers/Utopie/%7Csite=Gallica
  • https://blog.franceculture.fr/raphael-enthoven/lutopie-en-philosophie-politique-et-chez-thomas-1/%7Csite=FranceCulture.fr
  • https://essentialmore.org/wp-content/uploads/2019/06/Latin-Utopia-EW.pdf
  • --06-10
  • http://theopenutopia.org/full-text/introduction-open-utopia/|site=Open Utopia (fr)
  • http://expositions.bnf.fr/utopie/|site=Bibliothèque Nationale de France (fr)
  • http://classiques.uqac.ca/classiques/More_thomas/more_thomas.html|site=Les classiques des sciences sociales (fr)
  • http://www3.telus.net/lakowski/itmb.html|site=Site personnel de Romuald Lakowski (fr)
  • https://www.thomasmorestudies.org/index.html|site=The Center for Thomas More Studies (fr)
  • https://ehne.fr/node/161|site=Encyclopédie d’histoire numérique de l’Europe (fr)
  • https://ehne.fr/node/159|site=Encyclopédie d’histoire numérique de l’Europe (fr)
  • http://www.philosophie-chauvigny.org/spip_article47.html|site=Société chauvinoise de philosophie (fr)
  • https://essentialmore.org/bibliographies/|site=The Essential Works of Thomas More (fr)
  • https://ehne.fr/node/66|site=Encyclopédie d’histoire numérique de l’Europe (fr)
  • https://www.youtube.com/watch?v=mQ1ASHTFAr8|site=Youtube.com|périodique=Europe 1, émission « Au cœur de l'histoire » (fr)
  • http://une-histoire-de-lutopie.edel.univ-poitiers.fr/exhibits/show/ecritures/lutopie-de-thomas-more/lutopie-oeuvre-humaniste|site=Université de Poitiers (fr)
  • http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/itinera/Enseignement/Glor2330/Utopia/intro.htm|site=Université catholique de Louvain (fr)
  • http://philo-lettres.fr/litterature-etrangere/litterature-anglaise/more-utopie/|site=Philo-Lettres|périodique=|date=|consulté le= (fr)
  • https://fr.calameo.com/read/00177491798f2833c6911|site=Calameo.com|périodique=|date=2016|consulté le= (fr)
  • https://www.canal-u.tv/video/campus_condorcet_paris_aubervilliers/je_le_souhaite_plutot_que_je_ne_l_espere_l_utopie_de_thomas_more.19937|site=Canal U (fr)
  • https://ehne.fr/node/69|site=Encyclopédie d’histoire numérique de l’Europe (fr)
prop-fr:volume
  • 4 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 10 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
  • 14 (xsd:integer)
  • 22 (xsd:integer)
  • 24 (xsd:integer)
  • 25 (xsd:integer)
  • 27 (xsd:integer)
  • 31 (xsd:integer)
  • 38 (xsd:integer)
  • 39 (xsd:integer)
  • 46 (xsd:integer)
  • 51 (xsd:integer)
  • 52 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Aden (fr)
  • Albin Michel (fr)
  • Larousse (fr)
  • Galilée (fr)
  • Classiques Garnier (fr)
  • Fayard (fr)
  • Princeton University Press (fr)
  • Cambridge University Press (fr)
  • Vrin (fr)
  • Flammarion (fr)
  • Nathan (fr)
  • New York University Press (fr)
  • Yale University Press (fr)
  • Droz (fr)
  • Honoré Champion (fr)
  • Manchester University Press (fr)
  • Payot (fr)
  • Penguin Books (fr)
  • Presses Universitaires de Rennes (fr)
  • Robert Laffont (fr)
  • Centre Georges Pompidou (fr)
  • Charles Delagrave (fr)
  • Ellipses (fr)
  • Gallimard (fr)
  • Harvard University Press (fr)
  • La Découverte (fr)
  • Tallandier (fr)
  • Éditions de Minuit (fr)
  • Bordas (fr)
  • P.U.F. (fr)
  • Éditions de l'Université de Bruxelles (fr)
  • Éditions sociales (fr)
  • Kimé (fr)
  • Mame (fr)
  • De l'incidence éditeur (fr)
  • Paulin (fr)
  • Renaissance du livre (fr)
  • Archon Books (fr)
  • Fordham University Press (fr)
  • La Renaissance du livre (fr)
  • Jean Saugrain (fr)
  • Lux Éditeur (fr)
  • Loyola University Press (fr)
  • Hackett Publishing Company (fr)
  • Russell & Russell (fr)
  • W. W. Norton & Co (fr)
  • Sens & Tonka (fr)
  • L.S. Olschki (fr)
  • J. Cape (fr)
  • Publications de l'université Paul-Valéry, Montpellier 3 (fr)
  • Éditions de l'Université de Sherbrooke/Centre d'études de la Renaissance (fr)
  • S. R. Publishers / Johnson Reprint Corporation / Mouton & Co (fr)
  • Bibliothèque nationale de France / Fayard (fr)
  • Didier Érudition - CNED (fr)
  • Elizabeth McCutcheon - Moreana (fr)
  • Fairleigh Dickinson Univesity Press (fr)
  • François l'Honoré (fr)
  • Gérard Monfort Éditeur (fr)
  • Harper Collins Academic (fr)
  • J. Blanchon (fr)
  • Jean Blaeu (fr)
  • Jean Milot (fr)
  • L'Angelier (fr)
  • L'Enseigne du Pot Cassé (fr)
  • L. Cellot (fr)
  • LePetitLittéraire.fr (fr)
  • Nouvel office d'édition (fr)
  • Pierre Vander Aa (fr)
  • R. & G. Wetstein (fr)
  • Regnault Chaudiere (fr)
  • Yale U.P., ed. Edward L. Surtz & Jack H. Hexter (fr)
  • Centre de Mathématiques, Méthodologie, Informatique / Institut de l'Environnement Paris (fr)
  • Éditions Terres latines (fr)
  • Aden (fr)
  • Albin Michel (fr)
  • Larousse (fr)
  • Galilée (fr)
  • Classiques Garnier (fr)
  • Fayard (fr)
  • Princeton University Press (fr)
  • Cambridge University Press (fr)
  • Vrin (fr)
  • Flammarion (fr)
  • Nathan (fr)
  • New York University Press (fr)
  • Yale University Press (fr)
  • Droz (fr)
  • Honoré Champion (fr)
  • Manchester University Press (fr)
  • Payot (fr)
  • Penguin Books (fr)
  • Presses Universitaires de Rennes (fr)
  • Robert Laffont (fr)
  • Centre Georges Pompidou (fr)
  • Charles Delagrave (fr)
  • Ellipses (fr)
  • Gallimard (fr)
  • Harvard University Press (fr)
  • La Découverte (fr)
  • Tallandier (fr)
  • Éditions de Minuit (fr)
  • Bordas (fr)
  • P.U.F. (fr)
  • Éditions de l'Université de Bruxelles (fr)
  • Éditions sociales (fr)
  • Kimé (fr)
  • Mame (fr)
  • De l'incidence éditeur (fr)
  • Paulin (fr)
  • Renaissance du livre (fr)
  • Archon Books (fr)
  • Fordham University Press (fr)
  • La Renaissance du livre (fr)
  • Jean Saugrain (fr)
  • Lux Éditeur (fr)
  • Loyola University Press (fr)
  • Hackett Publishing Company (fr)
  • Russell & Russell (fr)
  • W. W. Norton & Co (fr)
  • Sens & Tonka (fr)
  • L.S. Olschki (fr)
  • J. Cape (fr)
  • Publications de l'université Paul-Valéry, Montpellier 3 (fr)
  • Éditions de l'Université de Sherbrooke/Centre d'études de la Renaissance (fr)
  • S. R. Publishers / Johnson Reprint Corporation / Mouton & Co (fr)
  • Bibliothèque nationale de France / Fayard (fr)
  • Didier Érudition - CNED (fr)
  • Elizabeth McCutcheon - Moreana (fr)
  • Fairleigh Dickinson Univesity Press (fr)
  • François l'Honoré (fr)
  • Gérard Monfort Éditeur (fr)
  • Harper Collins Academic (fr)
  • J. Blanchon (fr)
  • Jean Blaeu (fr)
  • Jean Milot (fr)
  • L'Angelier (fr)
  • L'Enseigne du Pot Cassé (fr)
  • L. Cellot (fr)
  • LePetitLittéraire.fr (fr)
  • Nouvel office d'édition (fr)
  • Pierre Vander Aa (fr)
  • R. & G. Wetstein (fr)
  • Regnault Chaudiere (fr)
  • Yale U.P., ed. Edward L. Surtz & Jack H. Hexter (fr)
  • Centre de Mathématiques, Méthodologie, Informatique / Institut de l'Environnement Paris (fr)
  • Éditions Terres latines (fr)
prop-fr:éditeurOrig
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • (Pour les articles homonymes, voir Utopia (homonymie) et Utopie. ) L'Utopie, écrit en latin et publié en 1516, est un ouvrage de l'humaniste anglais Thomas More. Ce livre, séminal pour le genre littéraire utopique et la pensée utopiste, est à l'origine du mot « utopie », désormais entré dans le langage courant en référence à l'île d'Utopie. Au XVIIe siècle et au XVIIIe siècle, le livre est lu la plupart du temps comme un récit utopique, parfois comme un traité politique, rarement comme un essai philosophique. (fr)
  • (Pour les articles homonymes, voir Utopia (homonymie) et Utopie. ) L'Utopie, écrit en latin et publié en 1516, est un ouvrage de l'humaniste anglais Thomas More. Ce livre, séminal pour le genre littéraire utopique et la pensée utopiste, est à l'origine du mot « utopie », désormais entré dans le langage courant en référence à l'île d'Utopie. Au XVIIe siècle et au XVIIIe siècle, le livre est lu la plupart du temps comme un récit utopique, parfois comme un traité politique, rarement comme un essai philosophique. (fr)
rdfs:label
  • L'Utopie (fr)
  • Utopia (Roman) (de)
  • Utopia (Tomas Moro) (eu)
  • Utopia (llibre) (ca)
  • Utopía (Tomás Moro) (es)
  • Утопия (книга) (ru)
  • Утопія (книга) (uk)
  • ユートピア (本) (ja)
  • 乌托邦 (书) (zh)
  • L'Utopie (fr)
  • Utopia (Roman) (de)
  • Utopia (Tomas Moro) (eu)
  • Utopia (llibre) (ca)
  • Utopía (Tomás Moro) (es)
  • Утопия (книга) (ru)
  • Утопія (книга) (uk)
  • ユートピア (本) (ja)
  • 乌托邦 (书) (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • dit (fr)
  • Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia (fr)
  • l'Utopie (fr)
  • La meilleure forme de communauté politique et la nouvelle Île d'Utopie (fr)
  • (fr)
  • dit (fr)
  • Libellus vere aureus, nec minus salutaris quam festivus, de optimo reipublicae statu, deque nova Insula Utopia (fr)
  • l'Utopie (fr)
  • La meilleure forme de communauté politique et la nouvelle Île d'Utopie (fr)
is dbo:namedAfter of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:titre of
is prop-fr:villesPrincipales of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of