Gaudeamus igitur (en latin : Réjouissons-nous donc), appelé aussi simplement Gaudeamus, également connu sous le nom de De brevitate vitae (en latin : La brièveté de la vie), est un chant du XVIIIe siècle considéré aujourd'hui dans beaucoup de pays comme l'hymne international des étudiants. Il se chante généralement dans sa version latine. Jadis, dans de nombreux pays, les étudiants connaissaient le latin et l'utilisaient pour communiquer. L'hymne Gaudeamus igitur est une survivance de cette universalité linguistique.

Property Value
dbo:abstract
  • Gaudeamus igitur (en latin : Réjouissons-nous donc), appelé aussi simplement Gaudeamus, également connu sous le nom de De brevitate vitae (en latin : La brièveté de la vie), est un chant du XVIIIe siècle considéré aujourd'hui dans beaucoup de pays comme l'hymne international des étudiants. Il se chante généralement dans sa version latine. Jadis, dans de nombreux pays, les étudiants connaissaient le latin et l'utilisaient pour communiquer. L'hymne Gaudeamus igitur est une survivance de cette universalité linguistique. Chez les étudiants de France, cet hymne est aujourd'hui très peu connu et chanté. On le trouve joint au répertoire de chansons paillardes des étudiants en médecine Le Bréviaire du carabin, mais pas à celui des étudiants des Beaux-Arts. Il est présent dans la Faluche, notamment dans certains bréviaires, même s'il est peu chanté car rarement appris. En revanche, il est encore fortement connu et chanté en Belgique où il se retrouve encore dans la plupart des chansonniers et où il fait partie des chants sacrés à connaître par les impétrants lors des coronæ. (fr)
  • Gaudeamus igitur (en latin : Réjouissons-nous donc), appelé aussi simplement Gaudeamus, également connu sous le nom de De brevitate vitae (en latin : La brièveté de la vie), est un chant du XVIIIe siècle considéré aujourd'hui dans beaucoup de pays comme l'hymne international des étudiants. Il se chante généralement dans sa version latine. Jadis, dans de nombreux pays, les étudiants connaissaient le latin et l'utilisaient pour communiquer. L'hymne Gaudeamus igitur est une survivance de cette universalité linguistique. Chez les étudiants de France, cet hymne est aujourd'hui très peu connu et chanté. On le trouve joint au répertoire de chansons paillardes des étudiants en médecine Le Bréviaire du carabin, mais pas à celui des étudiants des Beaux-Arts. Il est présent dans la Faluche, notamment dans certains bréviaires, même s'il est peu chanté car rarement appris. En revanche, il est encore fortement connu et chanté en Belgique où il se retrouve encore dans la plupart des chansonniers et où il fait partie des chants sacrés à connaître par les impétrants lors des coronæ. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 338984 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16142 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 188926227 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Gaudeamus igitur (en latin : Réjouissons-nous donc), appelé aussi simplement Gaudeamus, également connu sous le nom de De brevitate vitae (en latin : La brièveté de la vie), est un chant du XVIIIe siècle considéré aujourd'hui dans beaucoup de pays comme l'hymne international des étudiants. Il se chante généralement dans sa version latine. Jadis, dans de nombreux pays, les étudiants connaissaient le latin et l'utilisaient pour communiquer. L'hymne Gaudeamus igitur est une survivance de cette universalité linguistique. (fr)
  • Gaudeamus igitur (en latin : Réjouissons-nous donc), appelé aussi simplement Gaudeamus, également connu sous le nom de De brevitate vitae (en latin : La brièveté de la vie), est un chant du XVIIIe siècle considéré aujourd'hui dans beaucoup de pays comme l'hymne international des étudiants. Il se chante généralement dans sa version latine. Jadis, dans de nombreux pays, les étudiants connaissaient le latin et l'utilisaient pour communiquer. L'hymne Gaudeamus igitur est une survivance de cette universalité linguistique. (fr)
rdfs:label
  • Gaudeamus igitur (ca)
  • Gaudeamus igitur (en)
  • Gaudeamus igitur (fr)
  • Gaudeamus igitur (nl)
  • Gaudeamus igitur (Kom nou, kêrels) (af)
  • Гаудеамус (ru)
  • 让我们欢乐吧 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:anthem of
is dbo:basedOn of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of