Le foochow romanisé, aussi appelé Bàng-uâ-cê (BUC, 平话字 / 平話字, pínghuà zì) ou Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (福州话罗马字 / 福州話羅馬字, fúzhōuhuà luómǎzì, « caractères latins de la langue de Fuzhou »), est un alphabet dérivé de l’alphabet latin utilisé pour l’écriture du dialecte de Fuzhou (capitale de la province du Fujian, au Sud-Est de la Chine), la forme standardisée du mindong. Elle est développée et adoptée par les missionnaires au courant du XIXe et est standardisée dans les années 1890.

Property Value
dbo:abstract
  • Le foochow romanisé, aussi appelé Bàng-uâ-cê (BUC, 平话字 / 平話字, pínghuà zì) ou Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (福州话罗马字 / 福州話羅馬字, fúzhōuhuà luómǎzì, « caractères latins de la langue de Fuzhou »), est un alphabet dérivé de l’alphabet latin utilisé pour l’écriture du dialecte de Fuzhou (capitale de la province du Fujian, au Sud-Est de la Chine), la forme standardisée du mindong. Elle est développée et adoptée par les missionnaires au courant du XIXe et est standardisée dans les années 1890. (fr)
  • Le foochow romanisé, aussi appelé Bàng-uâ-cê (BUC, 平话字 / 平話字, pínghuà zì) ou Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (福州话罗马字 / 福州話羅馬字, fúzhōuhuà luómǎzì, « caractères latins de la langue de Fuzhou »), est un alphabet dérivé de l’alphabet latin utilisé pour l’écriture du dialecte de Fuzhou (capitale de la province du Fujian, au Sud-Est de la Chine), la forme standardisée du mindong. Elle est développée et adoptée par les missionnaires au courant du XIXe et est standardisée dans les années 1890. (fr)
dbo:isPartOf
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 9740181 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1478 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 176028001 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:court
  • o (fr)
  • o (fr)
prop-fr:l
  • caractères latins de la langue de Fuzhou (fr)
  • caractères latins de la langue de Fuzhou (fr)
prop-fr:p
  • fúzhōuhuà luómǎzì (fr)
  • pínghuà zì (fr)
  • fúzhōuhuà luómǎzì (fr)
  • pínghuà zì (fr)
prop-fr:s
  • 平话字 (fr)
  • 福州话罗马字 (fr)
  • 平话字 (fr)
  • 福州话罗马字 (fr)
prop-fr:t
  • 平話字 (fr)
  • 福州話羅馬字 (fr)
  • 平話字 (fr)
  • 福州話羅馬字 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le foochow romanisé, aussi appelé Bàng-uâ-cê (BUC, 平话字 / 平話字, pínghuà zì) ou Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (福州话罗马字 / 福州話羅馬字, fúzhōuhuà luómǎzì, « caractères latins de la langue de Fuzhou »), est un alphabet dérivé de l’alphabet latin utilisé pour l’écriture du dialecte de Fuzhou (capitale de la province du Fujian, au Sud-Est de la Chine), la forme standardisée du mindong. Elle est développée et adoptée par les missionnaires au courant du XIXe et est standardisée dans les années 1890. (fr)
  • Le foochow romanisé, aussi appelé Bàng-uâ-cê (BUC, 平话字 / 平話字, pínghuà zì) ou Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (福州话罗马字 / 福州話羅馬字, fúzhōuhuà luómǎzì, « caractères latins de la langue de Fuzhou »), est un alphabet dérivé de l’alphabet latin utilisé pour l’écriture du dialecte de Fuzhou (capitale de la province du Fujian, au Sud-Est de la Chine), la forme standardisée du mindong. Elle est développée et adoptée par les missionnaires au courant du XIXe et est standardisée dans les années 1890. (fr)
rdfs:label
  • Foochow Romanized (en)
  • Foochow erromanizatua (eu)
  • Foochow romanisé (fr)
  • Foochow romanizzato (it)
  • Phiên âm Bình thoại (vi)
  • 平話字 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of