Sainte Eulalie de Mérida est une vierge martyre morte en 304, célébrée dans un hymne de Prudence (Peristephanon 3) et dans la célèbre Séquence de sainte Eulalie, premier texte littéraire en français. Elle fut condamnée à être brûlée vive pour avoir protesté du traitement barbare réservé aux chrétiens persécutés dans la ville. Comme le supplice ne fonctionnait pas elle eut la tête tranchée. Elle aurait dit après son jugement, au juge (dans plusieurs légendes hagiographiques, il s'agit du proconsul Dacien) :

Property Value
dbo:abstract
  • Sainte Eulalie de Mérida est une vierge martyre morte en 304, célébrée dans un hymne de Prudence (Peristephanon 3) et dans la célèbre Séquence de sainte Eulalie, premier texte littéraire en français. Elle fut condamnée à être brûlée vive pour avoir protesté du traitement barbare réservé aux chrétiens persécutés dans la ville. Comme le supplice ne fonctionnait pas elle eut la tête tranchée. Elle aurait dit après son jugement, au juge (dans plusieurs légendes hagiographiques, il s'agit du proconsul Dacien) : Isis Apollo Venus nihil est,Maximianus et ipse nihil:illa nihil, quia facta manu;hic, manuum quia facta colit En français, ces quatre vers peuvent être traduits par : « Isis, Apollon et Vénus ne sont rien, pas plus que Maximien lui-même: celle-ci n'est rien, car elle a été faite de main d'homme ; et celui-ci [non plus], car il adore des choses faites de mains d'homme ». (fr)
  • Sainte Eulalie de Mérida est une vierge martyre morte en 304, célébrée dans un hymne de Prudence (Peristephanon 3) et dans la célèbre Séquence de sainte Eulalie, premier texte littéraire en français. Elle fut condamnée à être brûlée vive pour avoir protesté du traitement barbare réservé aux chrétiens persécutés dans la ville. Comme le supplice ne fonctionnait pas elle eut la tête tranchée. Elle aurait dit après son jugement, au juge (dans plusieurs légendes hagiographiques, il s'agit du proconsul Dacien) : Isis Apollo Venus nihil est,Maximianus et ipse nihil:illa nihil, quia facta manu;hic, manuum quia facta colit En français, ces quatre vers peuvent être traduits par : « Isis, Apollon et Vénus ne sont rien, pas plus que Maximien lui-même: celle-ci n'est rien, car elle a été faite de main d'homme ; et celui-ci [non plus], car il adore des choses faites de mains d'homme ». (fr)
dbo:birthPlace
dbo:citizenship
dbo:deathPlace
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 358787 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6215 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190681177 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:dateDeDécès
  • 304 (xsd:integer)
prop-fr:féminin
  • oui (fr)
  • oui (fr)
prop-fr:fête
  • --12-10
prop-fr:langue
  • la (fr)
  • la (fr)
prop-fr:lieuDeDécès
prop-fr:légende
  • Le martyre de sainte Eulalie, toile de John William Waterhouse, 1885 (fr)
  • Le martyre de sainte Eulalie, toile de John William Waterhouse, 1885 (fr)
prop-fr:nom
  • Sainte Eulalie de Mérida (fr)
  • Sainte Eulalie de Mérida (fr)
prop-fr:tailleImage
  • 250 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • Isis Apollo Venus nihil est, Maximianus et ipse nihil: illa nihil, quia facta manu; hic, manuum quia facta colit (fr)
  • Isis Apollo Venus nihil est, Maximianus et ipse nihil: illa nihil, quia facta manu; hic, manuum quia facta colit (fr)
prop-fr:titre
  • Vierge martyre (fr)
  • Vierge martyre (fr)
prop-fr:vénéréPar
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Sainte Eulalie de Mérida est une vierge martyre morte en 304, célébrée dans un hymne de Prudence (Peristephanon 3) et dans la célèbre Séquence de sainte Eulalie, premier texte littéraire en français. Elle fut condamnée à être brûlée vive pour avoir protesté du traitement barbare réservé aux chrétiens persécutés dans la ville. Comme le supplice ne fonctionnait pas elle eut la tête tranchée. Elle aurait dit après son jugement, au juge (dans plusieurs légendes hagiographiques, il s'agit du proconsul Dacien) : (fr)
  • Sainte Eulalie de Mérida est une vierge martyre morte en 304, célébrée dans un hymne de Prudence (Peristephanon 3) et dans la célèbre Séquence de sainte Eulalie, premier texte littéraire en français. Elle fut condamnée à être brûlée vive pour avoir protesté du traitement barbare réservé aux chrétiens persécutés dans la ville. Comme le supplice ne fonctionnait pas elle eut la tête tranchée. Elle aurait dit après son jugement, au juge (dans plusieurs légendes hagiographiques, il s'agit du proconsul Dacien) : (fr)
rdfs:label
  • Eulalia Mérida (br)
  • Eulalia av Mérida (sv)
  • Eulalia de Mérida (es)
  • Eulalia van Mérida (nl)
  • Eulalie de Mérida (fr)
  • Eulàlia de Mèrida (ca)
  • Eulália de Mérida (pt)
  • Santa Olaria de Mérida (an)
  • Евлалия Меридская (ru)
  • Eulalia Mérida (br)
  • Eulalia av Mérida (sv)
  • Eulalia de Mérida (es)
  • Eulalia van Mérida (nl)
  • Eulalie de Mérida (fr)
  • Eulàlia de Mèrida (ca)
  • Eulália de Mérida (pt)
  • Santa Olaria de Mérida (an)
  • Евлалия Меридская (ru)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:namedAfter of
is dbo:patronSaint of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:légende of
is prop-fr:patrons of
is prop-fr:stPatron of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of