L’Elucidarium ou Elucidarius (littéralement Élucidaire ou Lucidaire en latin car « il élucide l’obscurité d’une variété de choses ») est un ouvrage de théologie chrétienne et de croyances folkloriques médiévales de type encyclopédique écrit à la fin du XIe siècle par Honoré d’Autun, sous l'influence d'Anselme de Cantorbéry et de Jean Scot Érigène.

Property Value
dbo:abstract
  • L’Elucidarium ou Elucidarius (littéralement Élucidaire ou Lucidaire en latin car « il élucide l’obscurité d’une variété de choses ») est un ouvrage de théologie chrétienne et de croyances folkloriques médiévales de type encyclopédique écrit à la fin du XIe siècle par Honoré d’Autun, sous l'influence d'Anselme de Cantorbéry et de Jean Scot Érigène. L’ouvrage est construit sous la forme d’un dialogue questions-réponses entre un maître et son disciple. Il comporte trois parties. Le premier livre porte sur Dieu, la création des anges, des hommes et l’enfance du Christ. Le deuxième discute la nature divine du Christ et la fondation de l’Église. Le troisième porte sur la fin des temps et décrit en détail le jugement dernier, les peines du purgatoire et de l’enfer, et les joies du paradis. Immensément populaire dès sa publication, cet ouvrage a été recopié durant tout le Moyen Âge, de manière comparable au Speculum maior de Vincent de Beauvais. Plus de 300 copies manuscrites de la version latine originale ont subsisté. Le livre a de plus été traduit en plusieurs langues : ancien français, ancien occitan, moyen haut-allemand, vieux norrois, moyen gallois etc. (fr)
  • L’Elucidarium ou Elucidarius (littéralement Élucidaire ou Lucidaire en latin car « il élucide l’obscurité d’une variété de choses ») est un ouvrage de théologie chrétienne et de croyances folkloriques médiévales de type encyclopédique écrit à la fin du XIe siècle par Honoré d’Autun, sous l'influence d'Anselme de Cantorbéry et de Jean Scot Érigène. L’ouvrage est construit sous la forme d’un dialogue questions-réponses entre un maître et son disciple. Il comporte trois parties. Le premier livre porte sur Dieu, la création des anges, des hommes et l’enfance du Christ. Le deuxième discute la nature divine du Christ et la fondation de l’Église. Le troisième porte sur la fin des temps et décrit en détail le jugement dernier, les peines du purgatoire et de l’enfer, et les joies du paradis. Immensément populaire dès sa publication, cet ouvrage a été recopié durant tout le Moyen Âge, de manière comparable au Speculum maior de Vincent de Beauvais. Plus de 300 copies manuscrites de la version latine originale ont subsisté. Le livre a de plus été traduit en plusieurs langues : ancien français, ancien occitan, moyen haut-allemand, vieux norrois, moyen gallois etc. (fr)
dbo:author
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8249276 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7888 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 186746388 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1857 (xsd:integer)
  • 1889 (xsd:integer)
  • 1896 (xsd:integer)
  • 1954 (xsd:integer)
  • 1956 (xsd:integer)
  • 1985 (xsd:integer)
  • 1989 (xsd:integer)
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
  • Pic, François (fr)
  • Pic, François (fr)
prop-fr:champLibre
  • thèse de cycle, Linguistique (fr)
  • thèse de cycle, Linguistique (fr)
prop-fr:date
  • 1985 (xsd:integer)
prop-fr:id
  • d'Alverny1956 (fr)
  • de Cambres (fr)
  • d'Alverny1956 (fr)
  • de Cambres (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
  • 9979 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • is (fr)
  • en (fr)
  • is (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • oc (fr)
  • en,wlm (fr)
  • it,oc (fr)
  • non, en (fr)
  • en (fr)
  • oc (fr)
  • en,wlm (fr)
  • it,oc (fr)
  • non, en (fr)
prop-fr:lieu
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Copenhagen (fr)
  • Columbia, SC (fr)
  • Oxford (fr)
  • Paris (fr)
  • Copenhagen (fr)
  • Columbia, SC (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:mois
  • septembre (fr)
  • septembre (fr)
prop-fr:nom
  • Grimstad (fr)
  • Jones (fr)
  • Lefèvre (fr)
  • Rasmussen (fr)
  • Reynaud (fr)
  • Lecouteux (fr)
  • Bozzi (fr)
  • Firchow (fr)
  • Eiríksson (fr)
  • Rhŷs (fr)
  • Silvaggi (fr)
  • de Cambres (fr)
  • d’Alverny (fr)
  • Grimstad (fr)
  • Jones (fr)
  • Lefèvre (fr)
  • Rasmussen (fr)
  • Reynaud (fr)
  • Lecouteux (fr)
  • Bozzi (fr)
  • Firchow (fr)
  • Eiríksson (fr)
  • Rhŷs (fr)
  • Silvaggi (fr)
  • de Cambres (fr)
  • d’Alverny (fr)
prop-fr:numéro
  • 3 (xsd:integer)
  • 50 (xsd:integer)
  • 114 (xsd:integer)
prop-fr:page
  • 283 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 217 (xsd:integer)
  • 238 (xsd:integer)
  • 615 (xsd:integer)
  • 629 (xsd:integer)
  • CLIX+159 (fr)
  • XV+114 (fr)
  • pp. 29-54, 2 pl (fr)
prop-fr:pagesTotales
  • 114 (xsd:integer)
  • 543 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • C. (fr)
  • Georges (fr)
  • John (fr)
  • John Morris (fr)
  • Yves (fr)
  • Elizabeth (fr)
  • Alessandra (fr)
  • Marie-Thérèse (fr)
  • Paule (fr)
  • Magnús (fr)
  • Gillebert (fr)
  • Evelyn Scherabon (fr)
  • Kaaren (fr)
  • C. (fr)
  • Georges (fr)
  • John (fr)
  • John Morris (fr)
  • Yves (fr)
  • Elizabeth (fr)
  • Alessandra (fr)
  • Marie-Thérèse (fr)
  • Paule (fr)
  • Magnús (fr)
  • Gillebert (fr)
  • Evelyn Scherabon (fr)
  • Kaaren (fr)
prop-fr:périodique
  • Revue des langues romanes (fr)
  • Études germaniques (fr)
  • Annaler for nordisk Oldkyndighed og Historie (fr)
  • Bibliothèque de l’école des chartes (fr)
  • Communication au 109e congrès national des sociétés savantes . Revue des langues romanes, tome LXXXIX, 1985, n° 1, intitulé Montpellier, espace et texte occitans (fr)
  • Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal (fr)
  • Revue des langues romanes (fr)
  • Études germaniques (fr)
  • Annaler for nordisk Oldkyndighed og Historie (fr)
  • Bibliothèque de l’école des chartes (fr)
  • Communication au 109e congrès national des sociétés savantes . Revue des langues romanes, tome LXXXIX, 1985, n° 1, intitulé Montpellier, espace et texte occitans (fr)
  • Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators’ Journal (fr)
prop-fr:sousTitre
  • Contribution, par l’histoire d’un texte, à l’histoire des croyances religieuses en France au Moyen Âge (fr)
  • Original Text and English Translation (fr)
  • traduction en ancien provençal de l’Elucidarium d’Honorius (fr)
  • Contribution, par l’histoire d’un texte, à l’histoire des croyances religieuses en France au Moyen Âge (fr)
  • Original Text and English Translation (fr)
  • traduction en ancien provençal de l’Elucidarium d’Honorius (fr)
prop-fr:titre
  • Le Lucidaire d’Honoré d’Autun traduit et imprimé en occitan : Le Lucidari (fr)
  • Translation in Medieval and Reformation Norway: A History of Stories or the Story of History (fr)
  • Brudstykker af den islandske Elucidarius (fr)
  • Elucidarius in Old Norse Translation (fr)
  • Yves Lefèvre. L’Elucidarium et les Lucidaires. Contribution, par l’histoire d’un texte, à l’histoire des croyances religieuses en France au Moyen Age. Paris, E. de Boccard, 1954. (fr)
  • Lucidaires (fr)
  • L’Elucidarium et les Lucidaires (fr)
  • The Old Norse Elucidarius (fr)
  • Lucidari, Edizione critica del volgarizzamento provenzale dell’Elucidarium di Onorio d’Autun (fr)
  • Étude linguistique du Lucidari (fr)
  • The Old-Norse ‘Elucidarius’: Old-Norse and English - Sherabon Firchow, E., editor and translator (fr)
  • Lucidari, traduction de l’Elucidarium d’Honorius d’Autun (fr)
  • The Elucidarium and other tracts in Welsh from Llyvyr agkyr Llandewivrevi A.D. 1346 (fr)
  • Le Lucidaire d’Honoré d’Autun traduit et imprimé en occitan : Le Lucidari (fr)
  • Translation in Medieval and Reformation Norway: A History of Stories or the Story of History (fr)
  • Brudstykker af den islandske Elucidarius (fr)
  • Elucidarius in Old Norse Translation (fr)
  • Yves Lefèvre. L’Elucidarium et les Lucidaires. Contribution, par l’histoire d’un texte, à l’histoire des croyances religieuses en France au Moyen Age. Paris, E. de Boccard, 1954. (fr)
  • Lucidaires (fr)
  • L’Elucidarium et les Lucidaires (fr)
  • The Old Norse Elucidarius (fr)
  • Lucidari, Edizione critica del volgarizzamento provenzale dell’Elucidarium di Onorio d’Autun (fr)
  • Étude linguistique du Lucidari (fr)
  • The Old-Norse ‘Elucidarius’: Old-Norse and English - Sherabon Firchow, E., editor and translator (fr)
  • Lucidari, traduction de l’Elucidarium d’Honorius d’Autun (fr)
  • The Elucidarium and other tracts in Welsh from Llyvyr agkyr Llandewivrevi A.D. 1346 (fr)
prop-fr:titreNuméro
  • L’histoire de la traduction et la traduction de l’histoire / History of Translation and Translation of History (fr)
  • L’histoire de la traduction et la traduction de l’histoire / History of Translation and Translation of History (fr)
prop-fr:volume
  • 33 (xsd:integer)
  • 49 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Clarendon Press (fr)
  • Camden House (fr)
  • Bordeaux 3 (fr)
  • Università degli studi di Trento (fr)
  • É. de Boccard (fr)
  • Clarendon Press (fr)
  • Camden House (fr)
  • Bordeaux 3 (fr)
  • Università degli studi di Trento (fr)
  • É. de Boccard (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • L’Elucidarium ou Elucidarius (littéralement Élucidaire ou Lucidaire en latin car « il élucide l’obscurité d’une variété de choses ») est un ouvrage de théologie chrétienne et de croyances folkloriques médiévales de type encyclopédique écrit à la fin du XIe siècle par Honoré d’Autun, sous l'influence d'Anselme de Cantorbéry et de Jean Scot Érigène. (fr)
  • L’Elucidarium ou Elucidarius (littéralement Élucidaire ou Lucidaire en latin car « il élucide l’obscurité d’une variété de choses ») est un ouvrage de théologie chrétienne et de croyances folkloriques médiévales de type encyclopédique écrit à la fin du XIe siècle par Honoré d’Autun, sous l'influence d'Anselme de Cantorbéry et de Jean Scot Érigène. (fr)
rdfs:label
  • Elucidarium (fr)
  • Elucidarium (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of