Duerme negrito est une chanson populaire et plus précisément une berceuse de style folklorique et très connue dans les pays hispanophones. D'auteur anonyme, elle est interprétée tout d'abord par Atahualpa Yupanqui ainsi que par Mercedes Sosa qui ont fortement aidé à sa popularisation. Selon les dires d'Atahualpa Yupanqui il s'agirait « d'une vieille chanson traditionnelle chantée par une femme de couleur, chanson qu'il entendit à la frontière entre le Venezuela et la Colombie ».

Property Value
dbo:abstract
  • Duerme negrito est une chanson populaire et plus précisément une berceuse de style folklorique et très connue dans les pays hispanophones. D'auteur anonyme, elle est interprétée tout d'abord par Atahualpa Yupanqui ainsi que par Mercedes Sosa qui ont fortement aidé à sa popularisation. Selon les dires d'Atahualpa Yupanqui il s'agirait « d'une vieille chanson traditionnelle chantée par une femme de couleur, chanson qu'il entendit à la frontière entre le Venezuela et la Colombie ». Les paroles font référence à la vie d'une femme qui doit travailler dur aux champs. Le chanteur s'adresse directement à l'enfant en lui demandant affectueusement de dormir (duerme negrito) tout en lui contant que sa mère lui rapportera « beaucoup de choses » telles que de la viande de porc, des cailles (codornices) ou des fruits. Plusieurs autres artistes ont interprété cette chanson : Alfredo Zitarrosa, Daniel Viglietti, Victor Jara, Quilapayun, Jairo & Sapho (en duo et solo), Rosemary Standley & (en) (Birds on a wire, 2014), la Mexicaine Natalia Lafourcade (Musas, vol. 2, 2018). (fr)
  • Duerme negrito est une chanson populaire et plus précisément une berceuse de style folklorique et très connue dans les pays hispanophones. D'auteur anonyme, elle est interprétée tout d'abord par Atahualpa Yupanqui ainsi que par Mercedes Sosa qui ont fortement aidé à sa popularisation. Selon les dires d'Atahualpa Yupanqui il s'agirait « d'une vieille chanson traditionnelle chantée par une femme de couleur, chanson qu'il entendit à la frontière entre le Venezuela et la Colombie ». Les paroles font référence à la vie d'une femme qui doit travailler dur aux champs. Le chanteur s'adresse directement à l'enfant en lui demandant affectueusement de dormir (duerme negrito) tout en lui contant que sa mère lui rapportera « beaucoup de choses » telles que de la viande de porc, des cailles (codornices) ou des fruits. Plusieurs autres artistes ont interprété cette chanson : Alfredo Zitarrosa, Daniel Viglietti, Victor Jara, Quilapayun, Jairo & Sapho (en duo et solo), Rosemary Standley & (en) (Birds on a wire, 2014), la Mexicaine Natalia Lafourcade (Musas, vol. 2, 2018). (fr)
dbo:genre
dbo:wikiPageID
  • 9367851 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2401 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187974361 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:description
  • Emiglio Solé / Jayme Amatnecks. (fr)
  • Emiglio Solé / Jayme Amatnecks. (fr)
prop-fr:fichier
  • Duerme Negrito - Tradicional.ogg (fr)
  • Duerme Negrito - Tradicional.ogg (fr)
prop-fr:fr
  • Dom la Nena (fr)
  • Dom la Nena (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:nom
  • non (fr)
  • non (fr)
prop-fr:titre
  • Duerme Negrito (fr)
  • Duerme Negrito (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Duerme negrito est une chanson populaire et plus précisément une berceuse de style folklorique et très connue dans les pays hispanophones. D'auteur anonyme, elle est interprétée tout d'abord par Atahualpa Yupanqui ainsi que par Mercedes Sosa qui ont fortement aidé à sa popularisation. Selon les dires d'Atahualpa Yupanqui il s'agirait « d'une vieille chanson traditionnelle chantée par une femme de couleur, chanson qu'il entendit à la frontière entre le Venezuela et la Colombie ». (fr)
  • Duerme negrito est une chanson populaire et plus précisément une berceuse de style folklorique et très connue dans les pays hispanophones. D'auteur anonyme, elle est interprétée tout d'abord par Atahualpa Yupanqui ainsi que par Mercedes Sosa qui ont fortement aidé à sa popularisation. Selon les dires d'Atahualpa Yupanqui il s'agirait « d'une vieille chanson traditionnelle chantée par une femme de couleur, chanson qu'il entendit à la frontière entre le Venezuela et la Colombie ». (fr)
rdfs:label
  • Duerme negrito (fr)
  • Duerme Negrito (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of