Dans les temps anciens, le terme latin pour « désultor » (celui qui saute) et le mot grec pour «apobates» («celui qui descend») étaient utilisés pour désigner les personnes habiles à sauter d'un cheval ou d'un char à l'autre.
Dans les temps anciens, le terme latin pour « désultor » (celui qui saute) et le mot grec pour «apobates» («celui qui descend») étaient utilisés pour désigner les personnes habiles à sauter d'un cheval ou d'un char à l'autre. (fr)
Dans les temps anciens, le terme latin pour « désultor » (celui qui saute) et le mot grec pour «apobates» («celui qui descend») étaient utilisés pour désigner les personnes habiles à sauter d'un cheval ou d'un char à l'autre. (fr)
Dans les temps anciens, le terme latin pour « désultor » (celui qui saute) et le mot grec pour «apobates» («celui qui descend») étaient utilisés pour désigner les personnes habiles à sauter d'un cheval ou d'un char à l'autre. (fr)
Dans les temps anciens, le terme latin pour « désultor » (celui qui saute) et le mot grec pour «apobates» («celui qui descend») étaient utilisés pour désigner les personnes habiles à sauter d'un cheval ou d'un char à l'autre. (fr)