Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Catch 22 (titre original en anglais : Catch-22) est un roman de Joseph Heller publié en 1961 aux États-Unis et en 1964 en France. Il raconte l'histoire d'une escadrille d'aviateurs basée sur la petite île italienne de Pianosa pendant la Seconde Guerre mondiale. Il figure à la 7e place dans la liste des cent meilleurs romans de langue anglaise du XXe siècle établie par la Modern Library en 1998.La première traduction française de 1964 paraît sous le titre "Attrape-nigaud". (fr)
- Catch 22 (titre original en anglais : Catch-22) est un roman de Joseph Heller publié en 1961 aux États-Unis et en 1964 en France. Il raconte l'histoire d'une escadrille d'aviateurs basée sur la petite île italienne de Pianosa pendant la Seconde Guerre mondiale. Il figure à la 7e place dans la liste des cent meilleurs romans de langue anglaise du XXe siècle établie par la Modern Library en 1998.La première traduction française de 1964 paraît sous le titre "Attrape-nigaud". (fr)
|
dbo:author
| |
dbo:coverArtist
| |
dbo:followedBy
| |
dbo:genre
| |
dbo:releaseDate
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 15922 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Catch 22 (titre original en anglais : Catch-22) est un roman de Joseph Heller publié en 1961 aux États-Unis et en 1964 en France. Il raconte l'histoire d'une escadrille d'aviateurs basée sur la petite île italienne de Pianosa pendant la Seconde Guerre mondiale. Il figure à la 7e place dans la liste des cent meilleurs romans de langue anglaise du XXe siècle établie par la Modern Library en 1998.La première traduction française de 1964 paraît sous le titre "Attrape-nigaud". (fr)
- Catch 22 (titre original en anglais : Catch-22) est un roman de Joseph Heller publié en 1961 aux États-Unis et en 1964 en France. Il raconte l'histoire d'une escadrille d'aviateurs basée sur la petite île italienne de Pianosa pendant la Seconde Guerre mondiale. Il figure à la 7e place dans la liste des cent meilleurs romans de langue anglaise du XXe siècle établie par la Modern Library en 1998.La première traduction française de 1964 paraît sous le titre "Attrape-nigaud". (fr)
|
rdfs:label
|
- Catch 22 (roman) (fr)
- Catch-22 (novel·la) (ca)
- Catch-22 (roman) (nl)
- Moment 22 (sv)
- Paragraf 22 (pl)
- Пастка-22 (роман) (uk)
- Уловка-22 (ru)
- 第22条军规 (zh)
- Catch 22 (roman) (fr)
- Catch-22 (novel·la) (ca)
- Catch-22 (roman) (nl)
- Moment 22 (sv)
- Paragraf 22 (pl)
- Пастка-22 (роман) (uk)
- Уловка-22 (ru)
- 第22条军规 (zh)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:basedOn
of | |
is dbo:namedAfter
of | |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |