Un substrat est une base matérielle, un support, un socle si ce n'est un terreau ou une assise qui permet de recevoir un quelconque élément scriptural ou autre, organique, pour lui assurer pérennité ou développement. C'est ce sur quoi s'exerce une action.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Un substrat est une base matérielle, un support, un socle si ce n'est un terreau ou une assise qui permet de recevoir un quelconque élément scriptural ou autre, organique, pour lui assurer pérennité ou développement. C'est ce sur quoi s'exerce une action.
  • Substrat językowy - pierwotne podłoże językowo-etniczne na określonym obszarze zamieszkanym później przez ludność używającą innego języka.
  • 基層言語 (きそうげんご) とは、言語接触において、その地域の被支配層が元々母語として使っていた言葉が基本的には征服者の言語に置き換わるものの、その特徴が征服者の言語に影響を与え新たな言語を生み出す場合に使われる概念。対称語は上層言語。
  • El sustrato lingüístico o substrato lingüístico es un término que se refiere, sobre todo en caso de pueblos conquistados por otros de lengua distinta, a las influencias léxicas, fonéticas y gramaticales que ejerce la lengua originalmente hablada en el territorio sobre la lengua que la sustituye. Cuando el fenómeno ocurre al revés, hablamos de superestrato.Por ejemplo, el dominio romano en la península ibérica produjo la desaparición de las lenguas aborígenes de la región, con excepción del vasco. Sin embargo, muchas de sus características aún quedan como substrato en el castellano; así, algunos lingüistas consideran que la desaparición de la inicial latina f- resultando una h-, inicialmente aspirada y posteriormente muda, parece deberse a la influencia vascuence, pues esta lengua rechazaba el fonema “f”.
  • A szubsztrátum (eredete a latin substratum, a sub- ’alsó-’ és a stratum ’réteg’ szavakból) a nyelvészetben használatos szakkifejezés: alsóbb nyelvi réteg, amely – főként a meghódított és nyelvét elvesztő népek esetében – az alacsonyabb műveltségű vagy kisebb számú beolvadt (ős)lakosság eredeti nyelvének hatásait jelenti a spontán nyelvcsere útján felvett új nyelvben.Ezt hasonlóan kell elképzelni ahhoz, mint amikor az idegen nyelvet tanuló kezdetben „akcentussal” fogja használni azt, ugyanis saját elkódolt anyanyelvének sajátosságait tudat alatt átviszi a tanult nyelvre. Így például azt a hangot, amely anyanyelvében nincs meg, megpróbálja egy olyan, közel álló hanggal helyettesíteni, amely létezik saját nyelve hangkészletében (vö. amikor egy magyar anyanyelvű tanul angolul).Példa egy bizonyított szubsztrátumra, hogy a római hódítások során az Ibériai-félsziget őslakossága – saját nyelveiket feladva – átvette a latin nyelvet, ugyanakkor saját nyelveik hatottak a latinra: egyes nyelvészek e szubsztrátumnak tulajdonítják a latin szókezdő f- aspirátává [h-] alakulását (majd későbbi elvesztését) a spanyolban és az okcitán gascogne-i dialektusában, mivel az őslakosok nyelveiben nem létezett az f hang, így azt a hozzá leginkább hasonló h-val helyettesítették (ez fordítva is igaz lehet: azokban a nyelvekben, ahol h hang nem létezik, az f-fel helyettesítik, például az arab rahn ’fogoly’ szó a középkori arab hódítás során bekerült a portugálba, ahol refém alakban honosodott meg).A szubsztrátum hatások, általánosságban, főként a hangtanban, kisebb mértékben a szókincsben mutatkoznak, és általában alig szokták érinteni a nyelvtant. A szubsztrátummal ellentétes hatás a szupersztrátum.
  • Na linguística, um estrato ou estratos (do latim stratum, significando camada) é uma língua que influencia ou é influenciada por outra através de contacto. Um substrato é uma lingua que tem menor poder ou influência do que outra, enquanto um superestrato é uma língua que tem maior presença ou influência. Substrato e superestrato influenciam-se mutuamente, mas de formas diferentes. Um adstrato refere-se a uma linguagem que está em contato com outro idioma de uma população vizinha, sem por isso ter uma influência identificável maior ou menor.Estes termos referem-se à situação em que uma linguagem intrusiva se estabelece no território de outra, geralmente como resultado de uma migração. As situações em que ocorre o superestrato (a língua local persiste e a língua intrusiva desaparece) ou o substrato (a língua local desaparece e a linguagem intrusiva persiste) só serão evidentes após várias gerações, tempo ao longo do qual a linguagem intrusiva se mantém numa cultura de diáspora. Para a linguagem intrusiva persistir (caso do substrato), a população imigrante precisará assumir a posição política de elite ou imigrar em número significativo em relação à população local. (Isto é, a intrusão qualifica-se como uma invasão ou colonização, um exemplo seria o latim do Império Romano originando as línguas românicas fora da península Itálica, sobrepondo-se às línguas paleo-hispânicas, como a língua lusitana). O caso do superestrato refere-se a populações elites populacionais que acabam por adotar a linguagem local (por exemplo os suevos e visigodos na península Ibérica, que acabaram por abandonar os seus dialetos germânicos em favor dos românicos).
  • In linguistica, un sostrato (o substrato) è una lingua non più parlata su un territorio che però prima di sparire ha influenzato quella (o quelle) da cui è stata soppiantata. È uno dei tre tipi possibili di interferenza linguistica.Meccanismo di sovrapposizione:una lingua, "A" è parlata in un dato territorio,una lingua, "B" (portata ad esempio con le migrazioni della popolazione) arriva nel territorio. Entra in contatto e interferisce con la lingua A.La lingua B finisce per soppiantare la lingua A: i parlanti di A abbandonano gradualmente la propria lingua in favore di quella della B, generalmente perché lo ritengono nel proprio interesse (economico, politico, culturale, sociale). Nondimeno, la lingua A lascia, almeno sul posto, le sue tracce sulla lingua B, che mantiene così alcuni tratti linguistici originali del posto.Ad esempio, il gallico è un sostrato del francese. Una popolazione celtica, i Galli, abitava nel territorio che oggi parla francese prima dell'arrivo dei Romani. Dato il prestigio culturale, economico e politico di cui godeva il latino, i Galli finirono per abbandonare la loro lingua in favore del latino, che in questa regione si sviluppò fino ad assumere la forma del francese moderno. Il gallico scomparve, ma se ne può ancora trovare traccia in una novantina di parole francesi (notevole ad esempio l'influsso sulla forma di alcuni numerali, calcolati, come in celtico, per multipli di 20: quatre-vingt "80", letteralmente "quattro-venti").I sostrati linguistici sono spesso difficili da scoprire, specialmente quando la lingua di sostrato e le lingue ad essa imparentate sono completamente estinte. Molte teorie che ipotizzano sostrati linguistici sono controverse. Ad esempio, alcuni linguisti sostengono che il giapponese rappresenterebbe un superstrato altaico sovrappostosi ad un sostrato austronesiano, o che le lingue celtiche insulari sarebbero derivate da un superstrato celtico sopra un sostrato afroasiatico. Perché si possa parlare di sostrato (e non un adstrato o superstrato), occorre che l'influenza sulla lingua ricevente sia stata sostanziale, qualcosa di molto più che qualche semplice prestito lessicale o il risultato di un'area di convergenza comune (un adstrato), e non sia il risultato della dominanza generata da un'altra lingua (un superstrato).Quando l'influenza di un'altra lingua è troppo remota nel passato perché la sua influenza sulla lingua sopravvissuta possa essere indagata adeguatamente, si tende comunque a parlare di 'sostrato', anche se nella realtà potrebbe esservi stata una situazione di adstrato o anche di superstrato. Nel caso del giapponese, probabilmente anche 'adstrato' è un termine troppo limitato per descrivere adeguatamente la situazione. Vi è chi ha sostenuto che anche le fasi più antiche delle lingue germaniche sarebbero state influenzate da una lingua non indoeuropea, che avrebbe fornito circa un quarto del lessico germanico più antico. Si veda Ipotesi di sostrato germanico.
  • Языково́й субстра́т — влияние языка коренного населения на чужой язык, обычно при переходе населения с первого на второй в результате завоевания, этнического поглощения, культурного преобладания и т. д. При этом местная языковая традиция обрывается, народ переключается на традицию другого языка, но в новом языке проявляются черты языка исчезнувшего.
  • In linguistics, a stratum or strate (Latin: layer) is a language that influences, or is influenced by another through contact. A substratum or substrate is a language which has lower power or prestige than another, while a superstratum or superstrate is the language that has higher power or prestige. Both substratum and superstratum languages influence each other, but in different ways. An adstratum or adstrate refers to a language that is in contact with another language in a neighbor population without having identifiably higher or lower prestige. The terms "superstrate" and "adstrate" were first used by two different authors in 1932.Thus, both terms refer to a situation where an intrusive language establishes itself in the territory of another, typically as the result of migration. Whether the superstratum case (the local language persists and the intrusive language disappears) or the substratum one (the local language disappears and the intrusive language persists) applies will normally only be evident after several generations, during which the intrusive language exists within a diaspora culture. In order for the intrusive language to persist (substratum case), the immigrant population will either need to take the position of a political elite or immigrate in significant numbers relative to the local population (i. e., the intrusion qualifies as an invasion or colonisation, an example would be the Roman Empire giving rise to Romance languages outside of Italy, displacing Gaulish and many other languages).The superstratum case refers to elite populations which eventually adopt the local language (an example would be the Burgundians and Franks in France, who eventually abandoned their Germanic dialects in favor of Romance).
  • Der Begriff Substrat (von lat. Stratum = Schicht) wurde etwa um 1875 von dem italienischen Sprachforscher G.I. Ascoli im Zusammenhang mit seinen Untersuchungen zu den Ursachen von Lautwandel geprägt. Heute wird der Begriff vor allem in der diachronen Sprachwissenschaft im Zusammenhang mit Sprachkontakt bzw. -mischung verwendet und bezeichnet sowohl die Ursprungssprache eines Gebietes, die kontakt-induzierten Wandel in einer oder mehreren neu eingewanderten Sprachen auslöst als auch die Ergebnisse dieses kontakt-induzierten Wandels in der überlagernden Sprache. Letztere werden auch Substratinterferenzen genannt. Die überlagernde Sprache, die ebenfalls kontakt-induzierten Wandel in die entgegengesetzte Richtung auslösen kann, wird dementsprechend Superstrat genannt.
  • En lingüística, un substrat és la llengua o llengües que en un territori determinat ha estat substituïda per una altra per causes d'una colonització o una conquesta, però la primera llengua encara influeix en la nova aportant-hi alguns trets lingüístics que acostumen a ser paraules. A Catalunya abans del català s'hi parlaven altres llengües i es poden classificar quatre substrats: Substrat indoeuropeu: s.X i s.V aC, ha deixat paraules com per exemple: blat, camí, llauna, maduixa, trencar, tancar... i topònims com: Besalú, Verdú, Salardú i Queralbs. Substrat grec: s.VII aC, ha deixat topònims com: Roses i Empúries. Substrat fenici: 654 aC - 646 aC, ha deixat topònims com: Maó, Tagomago i Eivissa. Substrat iberobasc s.VI - s.III aC, ha deixat paraules com: pissarra, esquerra, lleganya, bassa, carbassa i bard, i topònims com: Aguja, Gerri, Isavarre, Tossa, Arinsal, Besora i Cotlliure.
  • Een substraat(taal) (van Latijn sub, "onder" en stratum, "laag") is een taal die oorspronkelijk werd gesproken in een gemeenschap waarbinnen nu een andere omgangstaal wordt gebruikt. Substraattalen blijven soms herkenbaar in de taal die ze is opgevolgd. Historische taalkundigen houden zich bezig met onderzoek naar substraattalen. De opvolgende taal is dan de superstraattaal of het superstraat.Hierbij ter illustratie: in de provincie Groningen wordt sinds de 14e eeuw een serie Nedersaksische variëteiten (het Gronings) gesproken. Voorheen was Groningen (met uitzondering van de stad Groningen, het Gorecht en het Westerwolde) evenwel Friestalig. Het Nedersaksisch van Groningen verschilt op tal van punten van het Nedersaksisch van andere streken door kenmerken die uit de Friese substraattaal zijn overgenomen. Een Fries substraat wordt bijvoorbeeld ook algemeen aangenomen voor het Hollands en, veel minder zeker, voor het West-Vlaams.Andere interessante voorbeelden uit andere taalfamilies zijn het Japans en het Egyptisch-Arabisch. Het Japans zou een Altaïsche taal zijn met een Austronesisch substraat. Daarentegen is het Egyptisch-Arabisch, een bepaalde variëteit van het (standaard) Arabisch met een Koptisch substraat.Ook van de Germaanse talen als geheel wordt wel verondersteld dat sommige van de woorden waarvoor geen Indo-Europees equivalent bestaat, uit een substraattaal komen, waarschijnlijk behorend tot een nu uitgestorven taalfamilie. Zie hierover het artikel Niet-Indo-Europees substraat van het Germaans.
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 16629 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 3462 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 55 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 108513913 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • Un substrat est une base matérielle, un support, un socle si ce n'est un terreau ou une assise qui permet de recevoir un quelconque élément scriptural ou autre, organique, pour lui assurer pérennité ou développement. C'est ce sur quoi s'exerce une action.
  • Substrat językowy - pierwotne podłoże językowo-etniczne na określonym obszarze zamieszkanym później przez ludność używającą innego języka.
  • 基層言語 (きそうげんご) とは、言語接触において、その地域の被支配層が元々母語として使っていた言葉が基本的には征服者の言語に置き換わるものの、その特徴が征服者の言語に影響を与え新たな言語を生み出す場合に使われる概念。対称語は上層言語。
  • Языково́й субстра́т — влияние языка коренного населения на чужой язык, обычно при переходе населения с первого на второй в результате завоевания, этнического поглощения, культурного преобладания и т. д. При этом местная языковая традиция обрывается, народ переключается на традицию другого языка, но в новом языке проявляются черты языка исчезнувшего.
  • Der Begriff Substrat (von lat. Stratum = Schicht) wurde etwa um 1875 von dem italienischen Sprachforscher G.I. Ascoli im Zusammenhang mit seinen Untersuchungen zu den Ursachen von Lautwandel geprägt. Heute wird der Begriff vor allem in der diachronen Sprachwissenschaft im Zusammenhang mit Sprachkontakt bzw.
  • El sustrato lingüístico o substrato lingüístico es un término que se refiere, sobre todo en caso de pueblos conquistados por otros de lengua distinta, a las influencias léxicas, fonéticas y gramaticales que ejerce la lengua originalmente hablada en el territorio sobre la lengua que la sustituye.
  • Na linguística, um estrato ou estratos (do latim stratum, significando camada) é uma língua que influencia ou é influenciada por outra através de contacto. Um substrato é uma lingua que tem menor poder ou influência do que outra, enquanto um superestrato é uma língua que tem maior presença ou influência. Substrato e superestrato influenciam-se mutuamente, mas de formas diferentes.
  • Een substraat(taal) (van Latijn sub, "onder" en stratum, "laag") is een taal die oorspronkelijk werd gesproken in een gemeenschap waarbinnen nu een andere omgangstaal wordt gebruikt. Substraattalen blijven soms herkenbaar in de taal die ze is opgevolgd. Historische taalkundigen houden zich bezig met onderzoek naar substraattalen.
  • In linguistica, un sostrato (o substrato) è una lingua non più parlata su un territorio che però prima di sparire ha influenzato quella (o quelle) da cui è stata soppiantata. È uno dei tre tipi possibili di interferenza linguistica.Meccanismo di sovrapposizione:una lingua, "A" è parlata in un dato territorio,una lingua, "B" (portata ad esempio con le migrazioni della popolazione) arriva nel territorio.
  • En lingüística, un substrat és la llengua o llengües que en un territori determinat ha estat substituïda per una altra per causes d'una colonització o una conquesta, però la primera llengua encara influeix en la nova aportant-hi alguns trets lingüístics que acostumen a ser paraules.
  • A szubsztrátum (eredete a latin substratum, a sub- ’alsó-’ és a stratum ’réteg’ szavakból) a nyelvészetben használatos szakkifejezés: alsóbb nyelvi réteg, amely – főként a meghódított és nyelvét elvesztő népek esetében – az alacsonyabb műveltségű vagy kisebb számú beolvadt (ős)lakosság eredeti nyelvének hatásait jelenti a spontán nyelvcsere útján felvett új nyelvben.Ezt hasonlóan kell elképzelni ahhoz, mint amikor az idegen nyelvet tanuló kezdetben „akcentussal” fogja használni azt, ugyanis saját elkódolt anyanyelvének sajátosságait tudat alatt átviszi a tanult nyelvre.
  • In linguistics, a stratum or strate (Latin: layer) is a language that influences, or is influenced by another through contact. A substratum or substrate is a language which has lower power or prestige than another, while a superstratum or superstrate is the language that has higher power or prestige. Both substratum and superstratum languages influence each other, but in different ways.
rdfs:label
  • Substrat
  • Estrato (linguística)
  • Sostrato (linguistica)
  • Stratum (linguistics)
  • Substraattaal
  • Substrat (Linguistik)
  • Substrat (lingüística)
  • Substrat językowy
  • Sustrato lingüístico
  • Szubsztrátum
  • Субстрат (лингвистика)
  • 基層言語
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:product of
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:produits of
is foaf:primaryTopic of