Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Le mot merci (mεʁ.si) vient étymologiquement du latin mercedem, accusatif singulier de merces qui dénote aussi bien le « salaire », la « récompense », la « solde » que « l’intérêt » ou le « rapport ». En bas latin, le mot s’enrichit de significations supplémentaires comme le « prix », la « faveur », et la « grâce qu’on accorde à quelqu’un en l’épargnant », d’où par extension la « rançon » payée pour le rachat d’un otage. C'est de cette dernière acception que naîtra le nom de l'Ordre de Notre-Dame-de-la-Merci. (fr)
- Le mot merci (mεʁ.si) vient étymologiquement du latin mercedem, accusatif singulier de merces qui dénote aussi bien le « salaire », la « récompense », la « solde » que « l’intérêt » ou le « rapport ». En bas latin, le mot s’enrichit de significations supplémentaires comme le « prix », la « faveur », et la « grâce qu’on accorde à quelqu’un en l’épargnant », d’où par extension la « rançon » payée pour le rachat d’un otage. C'est de cette dernière acception que naîtra le nom de l'Ordre de Notre-Dame-de-la-Merci. (fr)
|
dbo:isPartOf
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3451 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Le mot merci (mεʁ.si) vient étymologiquement du latin mercedem, accusatif singulier de merces qui dénote aussi bien le « salaire », la « récompense », la « solde » que « l’intérêt » ou le « rapport ». En bas latin, le mot s’enrichit de significations supplémentaires comme le « prix », la « faveur », et la « grâce qu’on accorde à quelqu’un en l’épargnant », d’où par extension la « rançon » payée pour le rachat d’un otage. C'est de cette dernière acception que naîtra le nom de l'Ordre de Notre-Dame-de-la-Merci. (fr)
- Le mot merci (mεʁ.si) vient étymologiquement du latin mercedem, accusatif singulier de merces qui dénote aussi bien le « salaire », la « récompense », la « solde » que « l’intérêt » ou le « rapport ». En bas latin, le mot s’enrichit de significations supplémentaires comme le « prix », la « faveur », et la « grâce qu’on accorde à quelqu’un en l’épargnant », d’où par extension la « rançon » payée pour le rachat d’un otage. C'est de cette dernière acception que naîtra le nom de l'Ordre de Notre-Dame-de-la-Merci. (fr)
|
rdfs:label
|
- Dank (de)
- Merci (mot) (fr)
- Dank (de)
- Merci (mot) (fr)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |