환대(歡待)는 손님과 주인 사이의 관계 진전을 말한다. 그리고 그것은 또한 환대하는 행동이나 관례 즉, 손님이나 방문자 그리고 낯선 사람들을 관대하고 호의적으로 받아주고 기쁘게 해주는 것을 말한다. 환대는 종종 호텔, 레스토랑, 카지노, 음식 마련, 리조트 클럽 그리고 관광객을 대하는 다른 서비스업의 일을 말한다. 환대는 또한 도움이 필요한 어떤 사람에게 관대하게 주의를 기울이거나 친절한 행동을 하는 것으로 알려져 있다. 서비스 정신(Service精神)이라고 한다.

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Hospitalidad es la cualidad de acoger y agasajar con amabilidad y generosidad a los invitados o a los extraños. “Hospitalidad” se traduce del griego fi‧lo‧xe‧ní‧a, que significa literalmente “amor (afecto o bondad) a los extraños”.En latín hospitare, significa "recibir como invitado". Existen algunas palabras con raíces latinas que están estrechamente relacionadas como hospital, hospicio y hostal. En cada una de estas palabras, el significado principal se centra en un anfitrión que da la bienvenida y responde a las necesidades de las personas que se encuentran temporalmente ausentes de sus hogares. La frase "recibir como invitado" implica al anfitrión prepararse para cumplir los requerimientos básicos de un invitado. Los requerimientos de un huésped son tradicionalmente alimentación, bebidas y alojamiento o refugio. Adicionalmente, algunos huéspedes proveen algún tipo de entretenimiento a sus invitados. Sin embargo, el entretenimiento se ha convertido en una gran industria separada que incluye algunas de las más grandes empresas del mundo, como parques temáticos, las principales ferias, musicales y espectáculos deportivos, festivales y desfiles. Así pues el entretenimiento está estrechamente asociado con los viajes y el turismo, pero no es un ingrediente necesario para satisfacer las necesidades básicas de los viajeros, lo que tratamos como parte de los viajes y el turismo son alimentos, bebidas y alojamiento-los elementos básicos de la hospitalidad.
  • 환대(歡待)는 손님과 주인 사이의 관계 진전을 말한다. 그리고 그것은 또한 환대하는 행동이나 관례 즉, 손님이나 방문자 그리고 낯선 사람들을 관대하고 호의적으로 받아주고 기쁘게 해주는 것을 말한다. 환대는 종종 호텔, 레스토랑, 카지노, 음식 마련, 리조트 클럽 그리고 관광객을 대하는 다른 서비스업의 일을 말한다. 환대는 또한 도움이 필요한 어떤 사람에게 관대하게 주의를 기울이거나 친절한 행동을 하는 것으로 알려져 있다. 서비스 정신(Service精神)이라고 한다.
  • Gastvrijheid is het gebruik gastvrij te zijn, en ook het gastvrij handelen zelf, dat wil zeggen, en ontvangen en onderhouden van gasten, bezoekers of vreemdelingen, in vrijheid en goede wil.
  • Hospitality is the relationship between the guest and the host, or the act or practice of being hospitable. This includes the reception and entertainment of guests, visitors, or strangers.
  • Die Gastfreundschaft ist die freundliche Gesinnung, die einem Besucher von seinem Gastfreund bei seiner Beherbergung, Bewirtung und Unterhaltung entgegengebracht wird. Das Grundprinzip der Gastfreundschaft seit alters her ist wohl das der Gegenseitigkeit: Man erhofft sich selbst unter ähnlichen Bedingungen gastfreundliche Aufnahme.
  • L'hospitalitat és la voluntat d'oferir la pròpia llar als hostes, siguin coneguts o no, així com a elements per a la seva comoditat (menjar i beure, lloc per seure o dormir, companyia...). És una virtut preuada a diverses cultures i èpoques, amb predomini a les regions àrabs i orientals i els pobles nòmades i es considera socialment útil perquè ajuda a l'intercanvi entre veïns i assegura un dret futur a un viatger.Quan un home arriba a un poblat passa a ser un hoste i ha de rebre l'hospitalitat que necessiti i els dies que necessiti.
  • Hospitalidade constitui a estrutura e a rede de serviços que visa atender a demanda turística e a demanda de lazer e de eventos, especialmente nos segmentos de hospedagem e gastronomia. Os principais estabelecimentos que atendem a esta demanda seriam os hotéis, as pousadas, os restaurantes e os centros de convenções.O Brasil ainda carece de muitos investimentos para capacitar a mão-de-obra deste segmento. O SENAC e a universidade Anhembi morumbi têm sido uma das poucas iniciativas de formar e capacitar trabalhadores e profissionais para a Hospitalidade nos seus Centros de Formação Hoteleira nas cidades brasileiras de maior demanda turística. As grandes redes de hotéis são os lugares onde se consegue manter uma melhor padronização de serviços e manutenção dos programas de Qualidade, pois muitos deles já trazem consigo experiências vindas do exterior e também muitos deles são obrigados a atenderem padrões exigidos pelas franquias. Já os estabelecimentos de pequeno porte como pequenas pousadas e restaurantes, ainda vivem dando conta da sua atividade baseado em improviso e pela intuição somente. Não existe ainda uma cultura de atualização, de programas de qualidade e de treinamentos da brigada de trabalho.Com a escolha do Brasil para sediar a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016, vem aí um grande desafio para reestruturar e profissionalizar ao máximo toda a estrutura de Hospitalidade no nosso país. O Governo Federal já está se movimentando nesse sentido, oferecendo gratuitamente cursos de inglês e espanhol a distância via internet para os profissionais de hotéis e restaurantes. Essa iniciativa tem o apoio da Fundação Roberto Marinho. Esperamos que mais iniciativas dessa magnitude venham ser implementadas para gerar mais qualidade e mais profissionalismo para este importante segmento da economia.http://www.hospitalidadeglobal.com.brhttp://www.hospitalidade.orghttp://www.aloturista.org.br
  • L'ospitalità è l'atto di accogliere nella propria casa, città, paese una persona che normalmente non vi vive. Émile Benveniste nel suo Vocabolario delle istituzioni indoeuropee (1969), prendendo in considerazione l’etimologia e la storia della parola ospite, giunge alla conclusione che la nozione di ospitalità si basa sull’idea che un uomo è legato a un altro dall’obbligo di compensare una certa prestazione di cui è stato beneficiario. L’ospitalità dunque come tipo di relazione tra individui o gruppi si lega a dei rituali che consistono nello scambio di una serie di doni e contro doni, poiché un dono crea sempre l’obbligo nel partner di un dono maggiore, in virtù di una specie di forza costringente. È insieme una festa legata a certe date e a certi culti, un fenomeno economico in quanto circolazione di ricchezze; un legame tra famiglie, tribù e persino tra i loro discendenti. Questo tipo di relazione tra individui o gruppi lo si ritrova nella istituzione del potlatch, praticato dalle popolazioni si nativi americani nella costa nord-ovest del Pacifico dell’America settentrionale.La stessa istituzione dell’ospitalità esiste nel mondo greco sotto un altro nome, xenia. Infatti l'ospitalità per i greci era una regola di convivenza civile, un dovere rituale. Non esistendo leggi scritte, le famiglie erano regolate da norme orali condivise da tutti. L'ospitalità rappresentava un legame durevole di solidarietà, che si manifestava con uno scambio di beni e favori. Si era obbligati a concedere ospitalità prima ancora di sapere l'identità dello straniero, posto sotto la protezione di Zeus. Il rapporto di ospitalità veniva sancito con una stretta di mano e con scambio di doni.Nella Roma antica esisteva un documento, la tessera hospitalis, usato per riconoscimento e garanzia, sul quale si incidevano i nomi dell'ospite e dell'ospitato. Agli inizi del commercio a Roma, si poteva accedere in città solo se in possesso di questa tessera. L'ospite (colui che ospita) faceva da garante dello straniero (ospitato). Lo stesso accadeva quando il romano andava presso l'ospitato che diventava a sua volta "ospite".
  • Гостеприимство — бытовое понятие, означающее особый вид радушия, хлебосольство хозяев при приеме гостей.Также можно быть гостеприимным, проявляя заботу о других.Например, спросить у человека, как он поживает.
  • サービス精神(サービスせいしん)とは、人を喜ばせようとする心、奉仕的態度、気持ち。
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 1653091 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 6028 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 21 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 110486582 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
prop-fr:auteurs
  • Alain Montandon
prop-fr:collection
  • Littératures
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • Fr
prop-fr:lienÉditeur
  • Université Blaise Pascal Clermont-Ferrand
prop-fr:lieu
  • Clermont-Ferrand
prop-fr:nom
  • Picherit
prop-fr:numéro
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:pages
  • 301 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 500 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Jean-Louis
prop-fr:périodique
  • Le Moyen Age
prop-fr:titre
  • Lieux d'hospitalité : hospices, hôpital, hostellerie
  • L’hôtellerie, les hôteliers et hôtelières dans quelques œuvres de la fin du Moyen Âge
prop-fr:urlTexte
  • http://www.cairn.info/revue-le-moyen-age-2002-2-page-301.htm
prop-fr:volume
  • CVIII
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Presses universitaires Blaise Pascal
dcterms:subject
rdfs:comment
  • 환대(歡待)는 손님과 주인 사이의 관계 진전을 말한다. 그리고 그것은 또한 환대하는 행동이나 관례 즉, 손님이나 방문자 그리고 낯선 사람들을 관대하고 호의적으로 받아주고 기쁘게 해주는 것을 말한다. 환대는 종종 호텔, 레스토랑, 카지노, 음식 마련, 리조트 클럽 그리고 관광객을 대하는 다른 서비스업의 일을 말한다. 환대는 또한 도움이 필요한 어떤 사람에게 관대하게 주의를 기울이거나 친절한 행동을 하는 것으로 알려져 있다. 서비스 정신(Service精神)이라고 한다.
  • Gastvrijheid is het gebruik gastvrij te zijn, en ook het gastvrij handelen zelf, dat wil zeggen, en ontvangen en onderhouden van gasten, bezoekers of vreemdelingen, in vrijheid en goede wil.
  • Hospitality is the relationship between the guest and the host, or the act or practice of being hospitable. This includes the reception and entertainment of guests, visitors, or strangers.
  • Die Gastfreundschaft ist die freundliche Gesinnung, die einem Besucher von seinem Gastfreund bei seiner Beherbergung, Bewirtung und Unterhaltung entgegengebracht wird. Das Grundprinzip der Gastfreundschaft seit alters her ist wohl das der Gegenseitigkeit: Man erhofft sich selbst unter ähnlichen Bedingungen gastfreundliche Aufnahme.
  • Гостеприимство — бытовое понятие, означающее особый вид радушия, хлебосольство хозяев при приеме гостей.Также можно быть гостеприимным, проявляя заботу о других.Например, спросить у человека, как он поживает.
  • サービス精神(サービスせいしん)とは、人を喜ばせようとする心、奉仕的態度、気持ち。
  • Hospitalidad es la cualidad de acoger y agasajar con amabilidad y generosidad a los invitados o a los extraños. “Hospitalidad” se traduce del griego fi‧lo‧xe‧ní‧a, que significa literalmente “amor (afecto o bondad) a los extraños”.En latín hospitare, significa "recibir como invitado". Existen algunas palabras con raíces latinas que están estrechamente relacionadas como hospital, hospicio y hostal.
  • L'hospitalitat és la voluntat d'oferir la pròpia llar als hostes, siguin coneguts o no, així com a elements per a la seva comoditat (menjar i beure, lloc per seure o dormir, companyia...).
  • L'ospitalità è l'atto di accogliere nella propria casa, città, paese una persona che normalmente non vi vive. Émile Benveniste nel suo Vocabolario delle istituzioni indoeuropee (1969), prendendo in considerazione l’etimologia e la storia della parola ospite, giunge alla conclusione che la nozione di ospitalità si basa sull’idea che un uomo è legato a un altro dall’obbligo di compensare una certa prestazione di cui è stato beneficiario.
  • Hospitalidade constitui a estrutura e a rede de serviços que visa atender a demanda turística e a demanda de lazer e de eventos, especialmente nos segmentos de hospedagem e gastronomia. Os principais estabelecimentos que atendem a esta demanda seriam os hotéis, as pousadas, os restaurantes e os centros de convenções.O Brasil ainda carece de muitos investimentos para capacitar a mão-de-obra deste segmento.
rdfs:label
  • Hospitalité
  • Gastfreundschaft
  • Gastvrijheid
  • Hospitalidad
  • Hospitalidade
  • Hospitalitat
  • Hospitality
  • Ospitalità
  • Гостеприимство
  • サービス精神
  • 환대
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:wikiPageRedirects of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of