About: Sino-Vietnamese vocabulary     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Sino-Vietnamese vocabulary (en)
  • Vocabulaire sino-vietnamien (fr)
  • Китаизмы во вьетнамском языке (ru)
  • 汉越词 (zh)
rdfs:comment
  • Le vocabulaire sino-vietnamien est composé des mots vietnamiens empruntés au chinois. Ils forment un tiers du vocabulaire vietnamien. De plus, jusqu'à 60 pour cent des mots employés dans les textes formels vietnamiens seraient sino-vietnamiens. À l'origine, ces mots s'écrivaient avec des caractères chinois. De nos jours, ces mots s'écrivent avec l'alphabet vietnamien moderne adapté au début du XXe siècle, comme l'intégralité des mots vietnamiens. (fr)
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
prop-fr:année
prop-fr:auteur
  • Mark J. Alves (fr)
  • Trân Huân Nguyên (fr)
  • Tùng Nguyễn (fr)
prop-fr:doi
prop-fr:langue
  • en (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:nom
  • Nguyễn (fr)
  • Alves (fr)
  • Nguyên (fr)
prop-fr:numéro
  • Livret 2. Rapports sur les conférences des années 1981-1982 et 1982-1983 (fr)
prop-fr:page
prop-fr:pages
prop-fr:périodique
  • Mon-Khmer Studies (fr)
  • Aséanie 5 (fr)
  • École pratique des hautes études. 4e section, sciences historiques et philologiques (fr)
prop-fr:titre
  • Histoire et philologie vietnamiennes (fr)
  • Langues, écritures et littératures au Viêt-nam (fr)
  • Categories of Grammatical Sino-Vietnamese Vocabulary (fr)
prop-fr:volume
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Le vocabulaire sino-vietnamien est composé des mots vietnamiens empruntés au chinois. Ils forment un tiers du vocabulaire vietnamien. De plus, jusqu'à 60 pour cent des mots employés dans les textes formels vietnamiens seraient sino-vietnamiens. À l'origine, ces mots s'écrivaient avec des caractères chinois. De nos jours, ces mots s'écrivent avec l'alphabet vietnamien moderne adapté au début du XXe siècle, comme l'intégralité des mots vietnamiens. Les vocabulaires sino-coréen, sino-japonais, et sino-vietnamien ont permis aux linguistes de reconstruire les sons du chinois médiéval. Samuel Martin qualifiait ces trois vocabulaires de « Sino-xénique ». (fr)
is part of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 13 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software