About: dbpedia-fr:Marching_Through_Georgia     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : owl:Thing, within Data Space : fr.dbpedia.org associated with source document(s)

AttributesValues
rdfs:label
  • Marching Through Georgia (fr)
  • ジョージア行進曲 (ja)
rdfs:comment
  • Marching Through Georgia (Marchant à travers la Géorgie en français) est une marche écrite par Henry Clay Work en 1865, se référençant à la marche vers la mer du major-général américain William Tecumseh Sherman, marche entreprise l'année précédente. Il était largement populaire parmi les vétérans de l'armée de l'Union après la guerre. Cependant, le général Sherman lui-même a dédaigné la chanson, en partie parce qu'elle a été jouée à presque chaque apparition publique à laquelle il a assisté. (fr)
rdfs:seeAlso
sameAs
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
dbo:wikiPageWikiLink
Link from a Wikipage to an external page
page length (characters) of wiki page
dct:subject
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Marching_Through_Georgia_-_Project_Gutenberg_eText_21566.png
prop-fr:année
prop-fr:isbn
prop-fr:langue
  • en (fr)
prop-fr:lieu
  • New York (fr)
prop-fr:nom
  • Eicher (fr)
prop-fr:pagesTotales
prop-fr:prénom
  • David J. (fr)
prop-fr:sousTitre
  • a military history of the Civil War (fr)
prop-fr:titre
  • The longest night (fr)
prop-fr:éditeur
thumbnail
foaf:isPrimaryTopicOf
has abstract
  • Marching Through Georgia (Marchant à travers la Géorgie en français) est une marche écrite par Henry Clay Work en 1865, se référençant à la marche vers la mer du major-général américain William Tecumseh Sherman, marche entreprise l'année précédente. Il était largement populaire parmi les vétérans de l'armée de l'Union après la guerre. Cependant, le général Sherman lui-même a dédaigné la chanson, en partie parce qu'elle a été jouée à presque chaque apparition publique à laquelle il a assisté. En dehors du sud des États-Unis, il a eu une résonance universelle : les troupes japonaises l'ont chanté alors qu'elles entraient dans Port Arthur, les Anglais l'ont chanté en Inde britannique, et elle était populaire parmi les Alliés durant la seconde guerre mondiale, et c'est l'hymne du 3e Régiment Parachutiste d'Infanterie de Marine du colonel Bigeard. Il demeure un air populaire pour les brass band et a prêté son air à un certain nombre d'autres chansons populaires, y compris « », « » et « Come In, Come In ». Il est aussi chanté par un carpetbagger dans Autant en emporte le vent. George M. Cohan cita une ligne des « Hurrah! Hurrah! » dans un de ses vers de « », juxtaposé à une ligne de « Dixie ». La chanson finlandaise de protestation « Laiva Toivo, Oulu » (en anglais : « The Ship Hope, Oulu ») est composée de la mélodie de « Marching Through Georgia », mais avec des textes en langue finlandaise critiquant les actions du capitaine de la frégate titulaire Toivo. (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of
Faceted Search & Find service v1.16.111 as of Oct 19 2022


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 07.20.3234 as of May 18 2022, on Linux (x86_64-ubuntu_bionic-linux-gnu), Single-Server Edition (39 GB total memory, 15 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software