This HTML5 document contains 57 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n18http://g.co/kg/g/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n14https://archive.org/stream/bulletindelasoc49unkngoog%23page/n307/mode/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n8http://carton.fernand.free.fr/
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n5http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
n19http://wa.dbpedia.org/resource/
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n10http://pcd.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n15https://archive.org/stream/bulletindelasoc49unkngoog%23page/n25/mode/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Système_Feller
rdfs:label
Système Feller
rdfs:comment
Le système Feller est un système de transcription des dialectes du wallon proposé par Jules Feller (1859-1940) et publié pour la première fois dans le Bulletin de la société Liégeoise de Littérature wallonne, tome 41, (1) en 1900. Le système Feller est dit phonético-analogique. Il est destiné à des locuteurs natifs du wallon qui maîtrisent bien leur accent local et qui savent écrire le français. Il s'est imposé graduellement, au cours du XXe siècle, pour la transcription des œuvres en wallons ethniques ainsi que pour la lexicologie.
owl:sameAs
n10:Sistème_Feller wikidata:Q3509137 n18:121kwmgs n19:Sistinme_Feller
dbo:wikiPageID
235900
dbo:wikiPageRevisionID
185202710
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Wallon dbpedia-fr:Wallon_unifié category-fr:Langue_picarde dbpedia-fr:Picard dbpedia-fr:Ardenne category-fr:Dérivé_de_l'alphabet_latin category-fr:Langue_wallonne dbpedia-fr:Rond_en_chef dbpedia-fr:Å_(lettre) dbpedia-fr:Fernand_Carton dbpedia-fr:Transcription_et_translittération category-fr:Méthode_de_transcription dbpedia-fr:Lexicologie dbpedia-fr:Jules_Feller
dbo:wikiPageExternalLink
n8:Notation%20Picard%20Feller%20Carton.pdf n8:Martinet%20graph%20picard.pdf n14:2up n15:2up
dbo:wikiPageLength
8815
dct:subject
category-fr:Langue_picarde category-fr:Méthode_de_transcription category-fr:Langue_wallonne category-fr:Dérivé_de_l'alphabet_latin
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n5:Article n5:Palette n5:Prononciation_API n5:Pdf n5:Portail n5:S-
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Système_Feller?oldid=185202710&ns=0
prop-fr:année
1900 1901
prop-fr:lieu
Liège
prop-fr:lireEnLigne
n15:2up n14:2up
prop-fr:nom
Feller
prop-fr:numéro
2 1
prop-fr:pages
1 45
prop-fr:prénom
Jules
prop-fr:périodique
Bulletin de la Société liégeoise de Littérature wallonne
prop-fr:titre
Essai d’orthographe wallonne Règles d’orthographe wallonne soumises à l’avis des auteurs par la Société liégeoise de Littérature wallone
prop-fr:tome
XLI
prop-fr:éditeur
H. Vaillant-Carmanne
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Système_Feller
dbo:abstract
Le système Feller est un système de transcription des dialectes du wallon proposé par Jules Feller (1859-1940) et publié pour la première fois dans le Bulletin de la société Liégeoise de Littérature wallonne, tome 41, (1) en 1900. Le système Feller est dit phonético-analogique. Il est destiné à des locuteurs natifs du wallon qui maîtrisent bien leur accent local et qui savent écrire le français. Il s'est imposé graduellement, au cours du XXe siècle, pour la transcription des œuvres en wallons ethniques ainsi que pour la lexicologie. Les innovations apportées par rapport à la tradition écrite précédente sont en particulier l'abandon d'usages différents du français: * abandon des graphies traditionnelles ch et g (notant [tʃ] et [dʒ] respectivement, et remplacées par tch et dj); * abandon de la graphie xh, pourtant unique au wallon et omniprésente en toponymie et dans les noms de famille, mais inconnue en français (remplacée par h ou hy suivant les dialectes). Le système Feller supprime aussi toutes les doubles consonnes (à moins qu'elles soient réellement prononcées doubles), et fixe l'écriture de la fin des mots (notation des marques grammaticales même si non audibles, et non notation du phénomène audible d'assourdissement des consonnes en syllabe fermée). Un signe particulier, la a rond en chef (å), est introduit. Prévu au départ pour noter un son vélaire particulier présent dans certains dialectes levantins, il est rapidement adopté pour noter ce qui était écrit â mais prononcé [ɔ:] (comme dans le mot Årdène, auparavant écrit Ârdenne).Cette lettre, inexistante en français, devient un symbole visuel fort du wallon là où elle est utilisée (principalement à l'Est). Il introduit cependant une notation des nuances de prononciation bien plus prononcée que dans la tradition précédente (elle était l'œuvre de dialectologues qui voulaient un outil leur permettant justement de noter ces nuances). Cette volonté de mettre en avant les différences phonétiques, ainsi qu'une forte latitude de choix laissée pour des sons pourtant identiques (comme cwè/kwè, tins/tinp/timp/timps), contribuent à une diversité des graphies qui rend impossible de produire des textes pan-wallons uniques. Cela aboutira près de 100 ans plus tard (années 1990-2000), à la création d'un système orthographique (appelé r(i)fondou walon en wallon), qui se veut une adaptation du système Feller afin de créer une orthographe commune pour la langue (variations dialectales non notées spécifiquement).
dbo:country
dbpedia-fr:Belgique