This HTML5 document contains 313 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
n36https://id.loc.gov/authorities/names/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/
n63http://xmf.dbpedia.org/resource/
n101http://lt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ochttp://oc.dbpedia.org/resource/
dbpedia-lahttp://la.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n48http://purl.org/bncf/tid/
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kuhttp://ku.dbpedia.org/resource/
dbpedia-behttp://be.dbpedia.org/resource/
dbpedia-trhttp://tr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
n10http://wa.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
n18http://g.co/kg/m/
n22https://www.jstor.org/topic/
dbpedia-ethttp://et.dbpedia.org/resource/
n85http://li.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
dbpedia-elhttp://el.dbpedia.org/resource/
dbpedia-rohttp://ro.dbpedia.org/resource/
dbpedia-afhttp://af.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
n5http://vocabulary.curriculum.edu.au/scot/
dbpedia-cyhttp://cy.dbpedia.org/resource/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n99http://lv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-skhttp://sk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-pthttp://pt.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mrhttp://mr.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ukhttp://uk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dbpedia-iohttp://io.dbpedia.org/resource/
n6http://nrm.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-brhttp://br.dbpedia.org/resource/
n107http://cv.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
dbpedia-shhttp://sh.dbpedia.org/resource/
n80http://tl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
n102https://bigenc.ru/text/
n113http://ast.dbpedia.org/resource/
n98http://data.bnf.fr/ark:/12148/cb11945901q#
dbpedia-simplehttp://simple.dbpedia.org/resource/
dbpedia-nnhttp://nn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cshttp://cs.dbpedia.org/resource/
n24http://jam.dbpedia.org/resource/
dbpedia-bghttp://bg.dbpedia.org/resource/
n68http://wuu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-huhttp://hu.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n74http://ta.dbpedia.org/resource/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbpedia-hehttp://he.dbpedia.org/resource/
n45http://scn.dbpedia.org/resource/
n110https://www.quora.com/topic/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
n39http://ma-graph.org/entity/
n23http://su.dbpedia.org/resource/
n82http://fr.dbpedia.org/resource/Fichier:
n38https://www.zhihu.com/topic/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-hrhttp://hr.dbpedia.org/resource/
n94http://id.loc.gov/authorities/genreForms/
dbpedia-kahttp://ka.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n96http://fr.dbpedia.org/resource/Wikt:
n54http://vocab.getty.edu/aat/
n95http://ml.dbpedia.org/resource/
n56http://www.yso.fi/onto/yso/
n26http://gan.dbpedia.org/resource/
dbpedia-vihttp://vi.dbpedia.org/resource/
n49http://ky.dbpedia.org/resource/
dbpedia-srhttp://sr.dbpedia.org/resource/
n46http://uz.dbpedia.org/resource/
n88http://ba.dbpedia.org/resource/
n79http://ur.dbpedia.org/resource/
dbpedia-dsbhttp://dsb.dbpedia.org/resource/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n11http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
n44http://kn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-euhttp://eu.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ishttp://is.dbpedia.org/resource/
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
n109http://www.webzinemaker.com/admi/m7/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-dahttp://da.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
n13http://www.cultureelwoordenboek.nl/literatuur-internationaal/
n65http://bn.dbpedia.org/resource/
dbpedia-slhttp://sl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-kkhttp://kk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-fahttp://fa.dbpedia.org/resource/
n37http://sd.dbpedia.org/resource/
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
n30http://www.universalis.fr/encyclopedie/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
dbpedia-mkhttp://mk.dbpedia.org/resource/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
n75http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
dbpedia-fyhttp://fy.dbpedia.org/resource/
n105http://bs.dbpedia.org/resource/
n55https://www.britannica.com/art/
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
n114http://www.enciclopedia.cat/
n61http://hy.dbpedia.org/resource/
n15http://te.dbpedia.org/resource/
dbpedia-mshttp://ms.dbpedia.org/resource/
n118https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n103http://membres.lycos.fr/jccau/ressourc/sonnet/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Sonnet
rdfs:label
Hamalaudun Сонет Sonnet Sonet Soneto Sonnet Sonet Sonnet 十四行诗 Soneto Sonetto Сонет Sonet
rdfs:comment
Un sonnet (de l'italien sonetto aujourd'hui) est une forme de poème strictement codifiée, avec des variantes. Il comporte quatorze vers composant deux quatrains et deux tercets — parfois réunis en un seul sizain final — et doit rimer. Le schéma des rimes varie suivant le type de sonnet, dont on trouvera la liste plus bas. La longueur du vers n'est pas fixe en français. Le sonnet est un genre qui a été pratiqué dans une bonne partie de l'Europe, tant dans les poésies syllabiques que rythmiques.
rdfs:seeAlso
n13:sonnet n22:sonnets n30:sonnet n38:19666450 n55:sonnet n102:3637014 n110:Sonnets n114:EC-GEC-0143450.xml n118:Sonnets
owl:sameAs
n5:5754.rdf n6:Sonnet dbpedia-sr:Сонет n10:Xhiltea dbpedia-bg:Сонет dbpedia-da:Sonet n15:సొనెట్ dbpedia-ro:Sonet dbpedia-ms:Soneta n18:06_zw dbpedia-nl:Sonnet dbpedia-de:Sonett n23:Soneta n24:Sanit dbpedia-ka:სონეტი n26:十四行詩 dbpedia-kk:Сонет dbpedia-el:Σονέτο dbpedia-br:Sonedenn dbpedia-ku:Sone dbpedia-oc:Sonet dbpedia-hu:Szonett n36:sh85125233 n37:سانيٽ n39:38721330 dbpedia-be:Санет wikidata:Q80056 dbpedia-no:Sonett dbpedia-ru:Сонет n44:ಸಾನೆಟ್ n45:Sunettu n46:Sonet dbpedia-sl:Sonet n48:20000 n49:Сонет dbpedia-dsb:Sonet dbpedia-fa:سونت dbpedia-pt:Soneto dbpedia-mk:Сонет n54:300266382 n56:p1663 dbpedia-mr:सुनीत dbpedia-is:Sonnetta dbpedia-pl:Sonet dbpedia-ca:Sonet n61:Սոնետ dbpedia-it:Sonetto n63:სონეტი n65:চতুর্দশপদী dbpedia-fy:Sonnet dbpedia-hr:Sonet n68:商籁 dbpedia-sk:Sonet dbpedia-fi:Sonetti dbpedia-af:Sonnet dbpedia-simple:Sonnet dbpedia-sh:Sonet n74:ஈரேழ்வரிப்பா dbpedia-cy:Soned dbpedia-sv:Sonett n79:سانیٹ n80:Soneto dbr:Sonnet dbpedia-ko:소네트 dbpedia-es:Soneto n85:Sonnèt dbpedia-uk:Сонет dbpedia-ar:سونيته n88:Сонет dbpedia-he:סונטה dbpedia-id:Soneta dbpedia-et:Sonett dbpedia-th:ซอนเน็ต dbpedia-nn:Sonett n94:gf2014026549 n95:ഗീതകം dbpedia-eo:Soneto n98:about n99:Sonets dbpedia-cs:Sonet n101:Sonetas dbpedia-ja:ソネット n105:Sonet dbpedia-tr:Sone n107:Сонет dbpedia-gl:Soneto dbpedia-eu:Hamalaudun dbpedia-io:Soneto n113:Sonetu dbpedia-la:Sonetum dbpedia-zh:十四行诗 dbpedia-vi:Sonnet
dbo:wikiPageID
7899828
dbo:wikiPageRevisionID
191040428
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:1548 dbpedia-fr:Amour dbpedia-fr:Percy_Bysshe_Shelley dbpedia-fr:François_Jost dbpedia-fr:Épigramme dbpedia-fr:Ozymandias_(Percy_Bysshe_Shelley) dbpedia-fr:1843 dbpedia-fr:Jean-Charles_Vegliante dbpedia-fr:Bertrand_Degott dbpedia-fr:Louis-Xavier_de_Ricard dbpedia-fr:Baroque dbpedia-fr:Léopold_Survage dbpedia-fr:Italien dbpedia-fr:Tercet dbpedia-fr:Hendécasyllabe dbpedia-fr:Quatrain dbpedia-fr:Henry_Howard_(comte_de_Surrey) dbpedia-fr:Auxiliaires_féminines_de_l'Armée_de_terre dbpedia-fr:Prigovor_bezvolnyj category-fr:Poème_à_forme_fixe dbpedia-fr:Paul_Éluard dbpedia-fr:Versification dbpedia-fr:Maurice_Scève dbpedia-fr:Français dbpedia-fr:Verset_(poésie) dbpedia-fr:Verset dbpedia-fr:Pierre_Louÿs dbpedia-fr:Íñigo_López_de_Mendoza dbpedia-fr:Alfred_de_Musset dbpedia-fr:Gérard_de_Nerval dbpedia-fr:Prose dbpedia-fr:1458 dbpedia-fr:1663 dbpedia-fr:Élisabeth_Ire_(reine_d'Angleterre) dbpedia-fr:Anglais dbpedia-fr:Thomas_Sébillet dbpedia-fr:Métrique_(poésie) dbpedia-fr:Distique_(littérature) dbpedia-fr:Distique_élégiaque dbpedia-fr:Edmund_Spenser dbpedia-fr:Auguste_Brizeux dbpedia-fr:1728 dbpedia-fr:Giacomo_da_Lentini dbpedia-fr:Thomas_Wyatt dbpedia-fr:Apollon dbpedia-fr:Espagnol dbpedia-fr:Sentence_sans_paroles dbpedia-fr:Jacques_Peletier_du_Mans dbpedia-fr:Juan_Boscán dbpedia-fr:George_Herbert_(poète) dbpedia-fr:William_Butler_Yeats dbpedia-fr:Charles_Baudelaire dbpedia-fr:John_Milton dbpedia-fr:Mellin_de_Saint-Gelais dbpedia-fr:Alberto_Giacometti dbpedia-fr:Europe dbpedia-fr:Lubomir_Guentchev dbpedia-fr:Albert_Samain dbpedia-fr:Rime dbpedia-fr:1858 dbpedia-fr:José-Maria_de_Heredia dbpedia-fr:Arthur_Rimbaud dbpedia-fr:John_Keats dbpedia-fr:Vers dbpedia-fr:André_Markowicz dbpedia-fr:1194 dbpedia-fr:Romantisme dbpedia-fr:Terza_rima dbpedia-fr:Théophile_Gautier dbpedia-fr:Sonnets_(Shakespeare) dbpedia-fr:1591 dbpedia-fr:Symbolisme_(art) dbpedia-fr:Pierre_de_Ronsard dbpedia-fr:Marquis dbpedia-fr:Émile_Nelligan dbpedia-fr:Tombeau_poétique dbpedia-fr:Clément_Marot dbpedia-fr:Histoire_de_la_poésie_française dbpedia-fr:1909 dbpedia-fr:France dbpedia-fr:Cent_mille_milliards_de_poèmes dbpedia-fr:Cadavre_exquis dbpedia-fr:Alexandrin n82:Petrarch_by_Bargilla.jpg dbpedia-fr:Liste_des_souverains_du_Saint-Empire dbpedia-fr:Angleterre dbpedia-fr:Ilia_Zdanevitch dbpedia-fr:Nicolas_Boileau dbpedia-fr:Poésie dbpedia-fr:Raymond_Queneau dbpedia-fr:Littérature_française dbpedia-fr:Internet dbpedia-fr:Giovanni_Mario_Crescimbeni dbpedia-fr:Étienne_Pasquier_(poète) dbpedia-fr:Parnasse_(poésie) dbpedia-fr:Strophe dbpedia-fr:Poème dbpedia-fr:Stéphane_Mallarmé dbpedia-fr:Pétrarque dbpedia-fr:Roman_Jakobson n96:isométrie dbpedia-fr:Paul_Verlaine dbpedia-fr:Typographie dbpedia-fr:William_Wordsworth dbpedia-fr:Joséphin_Soulary n82:La_page_blanche.png dbpedia-fr:1250 dbpedia-fr:Frédéric_II_(empereur_du_Saint-Empire) dbpedia-fr:Georges_Ribemont-Dessaignes dbpedia-fr:André_Ughetto dbpedia-fr:Poète dbpedia-fr:Jacques_Darras dbpedia-fr:William_Shakespeare dbpedia-fr:Poèmes_saturniens dbpedia-fr:Restauration_anglaise dbpedia-fr:Sá_de_Miranda dbpedia-fr:1398 dbpedia-fr:Santillana dbpedia-fr:Joachim_du_Bellay dbpedia-fr:Oulipo dbpedia-fr:1526 dbpedia-fr:Révolution_française dbpedia-fr:Pi dbpedia-fr:Luís_de_Camões dbpedia-fr:Garcilaso_de_la_Vega_(poète) dbpedia-fr:Bulgarie dbpedia-fr:Catulle_Mendès dbpedia-fr:Pléiade_(XVIe_siècle) category-fr:Sonnet dbpedia-fr:John_Donne dbpedia-fr:Classicisme dbpedia-fr:Pastiche dbpedia-fr:Michèle_Aquien dbpedia-fr:Jacques_Roubaud dbpedia-fr:1670 dbpedia-fr:Rahel dbpedia-fr:École_de_Lyon_(littérature) dbpedia-fr:Espagne
dbo:wikiPageExternalLink
n103: n109:page.php3%3Fnum_web=5754&rubr=4&id=228427
dbo:wikiPageLength
43653
dct:subject
category-fr:Poème_à_forme_fixe category-fr:Sonnet
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n11:XVIIe_siècle n11:Homonyme n11:S- n11:Références n11:Portail n11:XVIIIe_siècle n11:En n11:Date- n11:2e n11:1er n11:Lien n11:XVIe_siècle n11:XXe_siècle n11:ISBN n11:Incise n11:Bleu n11:Romain n11:P. n11:Vers n11:Rouge n11:Citation n11:Boîte_déroulante n11:XIXe_siècle
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Sonnet?oldid=191040428&ns=0
foaf:depiction
n75:Petrarch_by_Bargilla.jpg n75:La_page_blanche.png
prop-fr:contenu
:How soon hath Time, the subtle thief of youth, :Stolen on his wing my three and twentieth year! :My hasting days fly on with full career, :But my late spring no bud or blossom shew'th. :Perhaps my semblance might deceive the truth, :That I to manhood am arrived so near, :And inward ripeness doth much less appear, :That some more timely-happy spirits indu'th. :Yet be it less or more, or soon or slow, :It shall be still in strictest measure even :To that same lot, however mean or high, :Toward which Time leads me, and the will of Heaven. :All is, if I have grace to use it so, :As ever in my great Task-master's eye. — John Milton :Larges yeux de Mnasidika, combien vous me rendez heureuse quand l’amour noircit vos paupières et vous anime et vous noie sous les larmes ; :Mais combien folle, quand vous vous détournez ailleurs, distraits par une femme qui passe ou par un souvenir qui n’est pas le mien. :Alors mes joues se creusent, mes mains tremblent et je souffre... Il me semble que de toutes parts, et devant vous ma vie s’en va. :Larges yeux de Mnasidika, ne cessez pas de me regarder ! ou je vous trouerai avec mon aiguille et vous ne verrez plus que la nuit terrible. — Pierre Louÿs. :O Amour, ------ O penser ------ O Désir plein de flame, :Ton trait, ---- ton fol appas - la rigueur que je sens, :Me blesse, ---- me nourrit ---- conduit mes jeunes ans :A la mort, ---- aux douleurs -- au profond d’une lame. :Iniuste Amour,- Penser, ------- Desir, cours à Madame, :Porte lui ----- loge lui ------ fay voir comme presens, :A son cœur ---- en l’esprit --- à ses yeux meurtrissans :Le mesme trait- mes pleurs --- les feux que j’ay dans l’ame : :Force, -------- fay consentir- Contrain sa resistance, :Sa beauté ----- son desdain -- et sa fière constance, :A plaindre ---- a soupirer --- A soulager mes vœux, :Les torments, - les sanglots - et les cruels supplices, :Que j’ay ------ que je chery - que je tiens pour délices, :En aimant, ---- en pensant --- en desirant son mieux. :Quand je pense à ce jour, où je la vis si belle :Toute flamber d'amour, d'honneur et de vertu, :Le regret, comme un trait mortellement pointu, :Me traverse le cœur d'une plaie éternelle. :Alors que j'espérais la bonne grâce d'elle, :Amour a mon espoir par la mort combattu ; :La mort a son beau corps d'un cercueil revêtu, :Dont j'espérais la paix de ma longue querelle. :Amour, tu es enfant inconstant et léger ; :Monde, tu es trompeur, piqueur et mensonger, :Décevant d'un chacun l'attente et le courage. :Malheureux qui se fie en l'Amour et en toi ! :Tous deux comme la mer vous n'avez point de foi :La mer toujours parjure, Amour toujours volage. — Pierre de Ronsard ::« Sed non satiata » :Bizarre déité, brune comme les nuits, :Au parfum mélangé de musc et de havane, :Œuvre de quelque obi, le Faust de la savane, :Sorcière au flanc d’ébène, enfant des noirs minuits, :Je préfère au constance, à l’opium, au nuits, :L’élixir de ta bouche où l’amour se pavane ; :Quand vers toi mes désirs partent en caravane, :Tes yeux sont la citerne où boivent mes ennuis. :Par ces deux grands yeux noirs, soupiraux de ton âme, :Ô démon sans pitié ! verse-moi moins de flamme ; :Je ne suis pas le Styx pour t’embrasser neuf fois, :Hélas ! et je ne puis, Mégère libertine, :Pour briser ton courage et te mettre aux abois, :Dans l’enfer de ton lit devenir Proserpine ! — Charles Baudelaire, dans Les Fleurs du Mal ::« Enquanto Quis Fortuna » :Enquanto quis Fortuna que tivesse :Esperança de algum contentamento, :O gosto de um suave pensamento :Me fez que seus efeitos escrevesse. :Porém, temendo Amor que aviso desse :Minha escritura a algum juízo isento, :Escureceu-me o engenho co tormento, :Pera que seus enganos não dissesse. :Ó vos que Amor obriga a ser sujeitos :A diversas vontades! Quando lerdes :Num breve livro casos tão diversos, :Verdades puras são e não defeitos; :E sabei que, segundo o amor tiverdes, :Tereis o entendimento de meus versos — Luís de Camões :Sa robe était de tulle avec des roses pâles, :Et rose pâle était sa lèvre, et ses yeux froids, :Froids et bleus comme l'eau qui rêve au fond des bois. :La mer Tyrrhénienne aux langueurs amicales. :Berçait sa vie éparse en suaves pétales. :Très douce elle mourait, ses petits pieds en croix ; :Et, quand elle chantait, le cristal de sa voix :Faisait saigner au cœur ses blessures natales. :Toujours à son poing maigre un bracelet de fer, :Où son nom de blancheur était gravé « Stéphane », :Semblait l'anneau rivé de l'exil très amer. :Dans un parfum d'héliotrope diaphane :Elle mourait, fixant les voiles sur la mer, :Elle mourait parmi l'automne… vers l'hiver… :Et c'était comme une musique qui se fane… ::« Soneto XXIII » : En tanto que de rosa y azucena :se muestra la color en vuestro gesto, :y que vuestro mirar ardiente, honesto, :enciende al corazón y lo refrena; : y en tanto que el cabello, que en la vena :del oro se escogió, con vuelo presto, :por el hermoso cuello blanco, enhiesto, :el viento mueve, esparce y desordena: : coged de vuestra alegre primavera :el dulce fruto, antes que el tiempo airado :cubra de nieve la hermosa cumbre; :Marchitará la rosa el viento helado. :todo lo mudará la edad ligera :por no hacer mudanza en su costumbre. — Garcilaso de la Vega ::« La chevelure » :La chevelure vol d'une flamme à l'extrême :Occident de désirs pour la tout éployer :Se pose :Vers le front couronné son ancien foyer :Mais sans or soupirer que cette vie nue :L'ignition du feu toujours intérieur :Originellement la seule continue :Dans le joyau de l'œil véridique ou rieur :Une nudité de héros tendre diffame :Celle qui ne mouvant bagues ni feux au doigt :Rien qu'à simplifier avec gloire la femme :Accomplit par son chef fulgurante l'exploit :De semer de rubis le doute qu'elle écorche :Ainsi qu'une joyeuse et tutélaire torche — Stéphane Mallarmé ::« Heureux qui comme Ulysse… » :Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, :Ou comme celui-là qui conquit la toison, :Et puis est retourné, plein d'usage et raison, :Vivre entre ses parents le reste de son âge ! :Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village :Fumer la cheminée : et en quelle saison :Reverrai-je le clos de ma pauvre maison, :Qui m'est une province, et beaucoup davantage ? :Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux, :Que des palais Romains le front audacieux : :Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine, :Plus mon Loire Gaulois, que le Tibre Latin, :Plus mon petit Liré, que le mont Palatin, :Et plus que l'air marin la douceur Angevine. — Joachim du Bellay, dans Les Regrets (Orthographe modernisée)
prop-fr:lang
es
prop-fr:titre
1 Soneto XXIII. « Keepsake », in Au jardin de l'Infante Un exemple de sonnet Peletier « Sonnet VII » in Sur la mort de Marie « On His Being Arrived to the Age of Twenty-three » Un exemple de sonnet marotique Poème de Pasquier « Les Yeux » Un exemple de sonnet élisabéthain
prop-fr:trad
Soneto con estrambote
prop-fr:align
left
prop-fr:alignt
center
dbo:thumbnail
n75:Petrarch_by_Bargilla.jpg?width=300
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Sonnet
dbo:abstract
Un sonnet (de l'italien sonetto aujourd'hui) est une forme de poème strictement codifiée, avec des variantes. Il comporte quatorze vers composant deux quatrains et deux tercets — parfois réunis en un seul sizain final — et doit rimer. Le schéma des rimes varie suivant le type de sonnet, dont on trouvera la liste plus bas. La longueur du vers n'est pas fixe en français. D'ordinaire, on distingue parmi les sonnets réguliers les « français », « italiens » et « élisabéthains » ou « shakespeariens ». La régularité de la distribution des rimes suivant des formes codifiées n'est pas une condition nécessaire pour que l'on puisse parler de « sonnet », mais l'est évidemment pour parler de « sonnet régulier ». Le sonnet est un genre qui a été pratiqué dans une bonne partie de l'Europe, tant dans les poésies syllabiques que rythmiques. Dans la littérature française, ce type de poème a été utilisé par beaucoup de poètes : Ronsard, Du Bellay, Heredia, Baudelaire, Stéphane Mallarmé…