This HTML5 document contains 29 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n5http://g.co/kg/g/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n7http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n13https://www.la-machine-a-recrire.org/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Réécriture_(littérature)
rdfs:label
Réécriture (littérature)
rdfs:comment
On peut considérer plusieurs types de réécritures ou rewriting (anglicisme) : * la correction / l'amélioration : * la reprise d'un brouillon par exemple, soit pour en améliorer le fond du contenu, soit pour corriger ou vérifier la syntaxe ou le style. Il faut noter l'importante différence sémantique qu'il y a entre amélioration et correction ; * l'intertextualité (lien établi par le lecteur entre le texte lu et un autre texte) : * la citation ; * l'allusion littéraire : renvoi implicite ou non à une autre œuvre littéraire ; * la variation, qui est un phénomène de transposition (faire référence à un autre énoncé en reprenant des tournures identifiables d'après les compétences culturelles/littéraires des lecteurs) ; * le plagiat ; * la reprise d'un mythe ; * l'imitation : * la paro
owl:sameAs
n5:1214mf7p wikidata:Q3458452
dbo:wikiPageID
835912
dbo:wikiPageRevisionID
186108400
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Brouillon dbpedia-fr:Adaptation_(œuvre) dbpedia-fr:Parodie_(littérature) dbpedia-fr:Registre_de_langue dbpedia-fr:Traduction category-fr:Genre_et_forme_littéraire dbpedia-fr:Mythe dbpedia-fr:Intertextualité dbpedia-fr:Citation_(littérature) dbpedia-fr:Imitation dbpedia-fr:Genre_littéraire dbpedia-fr:Techniques_d'écriture dbpedia-fr:Plagiat dbpedia-fr:Pastiche dbpedia-fr:Transcription
dbo:wikiPageExternalLink
n13:
dbo:wikiPageLength
1698
dct:subject
category-fr:Genre_et_forme_littéraire
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n7:Portail n7:Voir_homonymes
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Réécriture_(littérature)?oldid=186108400&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Réécriture_(littérature)
dbo:abstract
On peut considérer plusieurs types de réécritures ou rewriting (anglicisme) : * la correction / l'amélioration : * la reprise d'un brouillon par exemple, soit pour en améliorer le fond du contenu, soit pour corriger ou vérifier la syntaxe ou le style. Il faut noter l'importante différence sémantique qu'il y a entre amélioration et correction ; * l'intertextualité (lien établi par le lecteur entre le texte lu et un autre texte) : * la citation ; * l'allusion littéraire : renvoi implicite ou non à une autre œuvre littéraire ; * la variation, qui est un phénomène de transposition (faire référence à un autre énoncé en reprenant des tournures identifiables d'après les compétences culturelles/littéraires des lecteurs) ; * le plagiat ; * la reprise d'un mythe ; * l'imitation : * la parodie : reprise caricaturale et comique ; * le pastiche : imitation du style d'un auteur ; * la translation : * la traduction : passer d'une langue à une autre ; * l' : passer d'un genre à un autre ; * la transcription : passer d'un registre de langue à un autre ; * la réécriture journalistique et éditoriale : * un article de presse a été, normalement, relu et partiellement réécrit par son auteur lui-même avant diffusion. De même pour un ouvrage littéraire. Ce travail exige la maîtrise des techniques d'écriture.