Les Éditions Sanje (Založba Sanje, Rêves) est une maison d'édition slovène fondée en 1997. Elle a publié : * la première traduction directe d’un roman de la langue japonaise en langue slovène : La Ballade de l’impossible écrit par Haruki Murakami * les traductions des ouvrages Le Château blanc (Bela trdnjava, 2005), Neige (Sneg, 2006) et Istanbul, souvenirs d’une ville (Istanbul, spomini na mesto, 2007) d'Orhan Pamuk * une collection de livres audio comprenant la poésie du poète slovène France Prešeren (avec la participation des artistes célèbres comme Vanessa Redgrave, Katrin Cartlidge, Marjana Lipovšek, Simon Callow, Blixa Bargeld, etc.) * la première traduction complète du Faust de Goethe * la collection « Roman africain », unique en Slovénie, fondée en 2004, comprenant toute une

Property Value
dbo:abstract
  • Les Éditions Sanje (Založba Sanje, Rêves) est une maison d'édition slovène fondée en 1997. Elle a publié : * la première traduction directe d’un roman de la langue japonaise en langue slovène : La Ballade de l’impossible écrit par Haruki Murakami * les traductions des ouvrages Le Château blanc (Bela trdnjava, 2005), Neige (Sneg, 2006) et Istanbul, souvenirs d’une ville (Istanbul, spomini na mesto, 2007) d'Orhan Pamuk * une collection de livres audio comprenant la poésie du poète slovène France Prešeren (avec la participation des artistes célèbres comme Vanessa Redgrave, Katrin Cartlidge, Marjana Lipovšek, Simon Callow, Blixa Bargeld, etc.) * la première traduction complète du Faust de Goethe * la collection « Roman africain », unique en Slovénie, fondée en 2004, comprenant toute une série d’auteurs africains classiques et contemporains * les auteurs slovènes comme Frane Milčinski-Ježek, France Prešeren et Vladimir Bartol (fr)
  • Les Éditions Sanje (Založba Sanje, Rêves) est une maison d'édition slovène fondée en 1997. Elle a publié : * la première traduction directe d’un roman de la langue japonaise en langue slovène : La Ballade de l’impossible écrit par Haruki Murakami * les traductions des ouvrages Le Château blanc (Bela trdnjava, 2005), Neige (Sneg, 2006) et Istanbul, souvenirs d’une ville (Istanbul, spomini na mesto, 2007) d'Orhan Pamuk * une collection de livres audio comprenant la poésie du poète slovène France Prešeren (avec la participation des artistes célèbres comme Vanessa Redgrave, Katrin Cartlidge, Marjana Lipovšek, Simon Callow, Blixa Bargeld, etc.) * la première traduction complète du Faust de Goethe * la collection « Roman africain », unique en Slovénie, fondée en 2004, comprenant toute une série d’auteurs africains classiques et contemporains * les auteurs slovènes comme Frane Milčinski-Ježek, France Prešeren et Vladimir Bartol (fr)
dbo:country
dbo:headquarter
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3715773 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1391 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 185794947 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Les Éditions Sanje (Založba Sanje, Rêves) est une maison d'édition slovène fondée en 1997. Elle a publié : * la première traduction directe d’un roman de la langue japonaise en langue slovène : La Ballade de l’impossible écrit par Haruki Murakami * les traductions des ouvrages Le Château blanc (Bela trdnjava, 2005), Neige (Sneg, 2006) et Istanbul, souvenirs d’une ville (Istanbul, spomini na mesto, 2007) d'Orhan Pamuk * une collection de livres audio comprenant la poésie du poète slovène France Prešeren (avec la participation des artistes célèbres comme Vanessa Redgrave, Katrin Cartlidge, Marjana Lipovšek, Simon Callow, Blixa Bargeld, etc.) * la première traduction complète du Faust de Goethe * la collection « Roman africain », unique en Slovénie, fondée en 2004, comprenant toute une (fr)
  • Les Éditions Sanje (Založba Sanje, Rêves) est une maison d'édition slovène fondée en 1997. Elle a publié : * la première traduction directe d’un roman de la langue japonaise en langue slovène : La Ballade de l’impossible écrit par Haruki Murakami * les traductions des ouvrages Le Château blanc (Bela trdnjava, 2005), Neige (Sneg, 2006) et Istanbul, souvenirs d’une ville (Istanbul, spomini na mesto, 2007) d'Orhan Pamuk * une collection de livres audio comprenant la poésie du poète slovène France Prešeren (avec la participation des artistes célèbres comme Vanessa Redgrave, Katrin Cartlidge, Marjana Lipovšek, Simon Callow, Blixa Bargeld, etc.) * la première traduction complète du Faust de Goethe * la collection « Roman africain », unique en Slovénie, fondée en 2004, comprenant toute une (fr)
rdfs:label
  • Dream Publisher (en)
  • Éditions Sanje (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of