Le terme zambo ou zamba était une catégorie coloniale pour designer les descendants des métis de noirs et d'amérindiens en Amérique hispanophone (lobo au Mexique). De nos jours, c'est un terme pour designer tout mélange racial qui met l'accent sur la noirceur. Il est aujourd'hui tombé en désuétude en français.

Property Value
dbo:abstract
  • Le terme zambo ou zamba était une catégorie coloniale pour designer les descendants des métis de noirs et d'amérindiens en Amérique hispanophone (lobo au Mexique). De nos jours, c'est un terme pour designer tout mélange racial qui met l'accent sur la noirceur. Il est aujourd'hui tombé en désuétude en français. Au Brésil, qui est lusophone (on y parle portugais), on utilise le terme cafuzo. Il existe d'autres variantes du nom cafuzo, qui ont été créées pendant la colonisation du Brésil et utilisées aujourd'hui dans certaines régions du pays comme caburé, cafuz, carafuz, carafuzo, taioca, cafuçu et cariboca. En anglais américain, sambo (/ˈsambō/) est un terme argotique, aujourd'hui considéré comme péjoratif et offensant, utilisé comme nom commun depuis le début du XVIIIe siècle pour désigner d'abord une personne métisse — afro-amérindienne ou mulâtre — puis une personne noire. Son étymologie est incertaine. Son sens originel dérive du kikongo nzambu [« singe »] via l'espagnol américain zambo ([ˈθam.bo] ou [ˈsam.bo]) qui désignait — et désigne encore — une sorte de singe jaune identifié au Alouatta palliata. Son sens actuel pourrait dériver du peul sambo [« oncle »] ou du haoussa sambo [« second fils »]. Par antonomase inverse, Sambo est le nom propre d'un personnage de fiction aussi connu comme Black Sambo ou Little Black Sambo. Il apparaît pour la première fois en 1808 dans Sambo and Toney: A Dialogue in Three Parts d'Edmund Botsford, avant d'être popularisé par (en), best-seller de la littérature enfantine écrit et illustré par Helen Bannerman et paru en octobre 1899. (fr)
  • Le terme zambo ou zamba était une catégorie coloniale pour designer les descendants des métis de noirs et d'amérindiens en Amérique hispanophone (lobo au Mexique). De nos jours, c'est un terme pour designer tout mélange racial qui met l'accent sur la noirceur. Il est aujourd'hui tombé en désuétude en français. Au Brésil, qui est lusophone (on y parle portugais), on utilise le terme cafuzo. Il existe d'autres variantes du nom cafuzo, qui ont été créées pendant la colonisation du Brésil et utilisées aujourd'hui dans certaines régions du pays comme caburé, cafuz, carafuz, carafuzo, taioca, cafuçu et cariboca. En anglais américain, sambo (/ˈsambō/) est un terme argotique, aujourd'hui considéré comme péjoratif et offensant, utilisé comme nom commun depuis le début du XVIIIe siècle pour désigner d'abord une personne métisse — afro-amérindienne ou mulâtre — puis une personne noire. Son étymologie est incertaine. Son sens originel dérive du kikongo nzambu [« singe »] via l'espagnol américain zambo ([ˈθam.bo] ou [ˈsam.bo]) qui désignait — et désigne encore — une sorte de singe jaune identifié au Alouatta palliata. Son sens actuel pourrait dériver du peul sambo [« oncle »] ou du haoussa sambo [« second fils »]. Par antonomase inverse, Sambo est le nom propre d'un personnage de fiction aussi connu comme Black Sambo ou Little Black Sambo. Il apparaît pour la première fois en 1808 dans Sambo and Toney: A Dialogue in Three Parts d'Edmund Botsford, avant d'être popularisé par (en), best-seller de la littérature enfantine écrit et illustré par Helen Bannerman et paru en octobre 1899. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 19075 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6889 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190561603 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1994 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2012 (xsd:integer)
prop-fr:fr
  • The Story of Little Black Sambo (fr)
  • The Story of Little Black Sambo (fr)
prop-fr:id
  • Turner1994 (fr)
  • Turner1994 (fr)
prop-fr:isbn
  • 0 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:lccn
  • 99086221 (xsd:integer)
  • 2011051505 (xsd:integer)
prop-fr:lieu
  • New York (fr)
  • Westport /London (fr)
  • New York/London/Toronto Ont. etc. (fr)
  • New York (fr)
  • Westport /London (fr)
  • New York/London/Toronto Ont. etc. (fr)
prop-fr:lireEnLigne
prop-fr:nom
  • Turner (fr)
  • Booker (fr)
  • Tompkins (fr)
  • Turner (fr)
  • Booker (fr)
  • Tompkins (fr)
prop-fr:pagesTotales
  • 238 (xsd:integer)
  • 254 (xsd:integer)
  • 288 (xsd:integer)
prop-fr:prénom
  • Patricia A. (fr)
  • Christopher Brian (fr)
  • Kyla Wazana (fr)
  • Patricia A. (fr)
  • Christopher Brian (fr)
  • Kyla Wazana (fr)
prop-fr:sousTitre
  • A Social History of African-American Males (fr)
  • Black Images and Their Influence on Culture (fr)
  • Eating Bodies in the 19th Century (fr)
  • A Social History of African-American Males (fr)
  • Black Images and Their Influence on Culture (fr)
  • Eating Bodies in the 19th Century (fr)
prop-fr:titre
  • Sambo (fr)
  • Ceramic Uncles & Celluloid Mammies (fr)
  • I Will Wear No Chain! (fr)
  • Racial Indigestion (fr)
  • Sambo (fr)
  • Ceramic Uncles & Celluloid Mammies (fr)
  • I Will Wear No Chain! (fr)
  • Racial Indigestion (fr)
prop-fr:titreOuvrage
  • The Concise Oxford Companion to African American Literature (fr)
  • The Concise Oxford Companion to African American Literature (fr)
prop-fr:trad
  • The Story of Little Black Sambo (fr)
  • The Story of Little Black Sambo (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le terme zambo ou zamba était une catégorie coloniale pour designer les descendants des métis de noirs et d'amérindiens en Amérique hispanophone (lobo au Mexique). De nos jours, c'est un terme pour designer tout mélange racial qui met l'accent sur la noirceur. Il est aujourd'hui tombé en désuétude en français. (fr)
  • Le terme zambo ou zamba était une catégorie coloniale pour designer les descendants des métis de noirs et d'amérindiens en Amérique hispanophone (lobo au Mexique). De nos jours, c'est un terme pour designer tout mélange racial qui met l'accent sur la noirceur. Il est aujourd'hui tombé en désuétude en français. (fr)
rdfs:label
  • Самбо (этнографический термин) (ru)
  • Sambo (etnicitet) (sv)
  • Zambo (ca)
  • Zambo (de)
  • Zambo (en)
  • Zambo (anthropologie) (fr)
  • Zanbo (antropologia) (eu)
  • زامبو (ar)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:ethnicity of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of