Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc.

Property Value
dbo:abstract
  • Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc. Il a par ailleurs été président de l'Association tunisienne pour la promotion de la critique cinématographique et a contribué à plusieurs reprises au sein de titres de la presse culturelle en Tunisie et sur le plan international : Al-Quds al-Arabi, Akhbar Al-Adab, Jeune Afrique, etc. Il a été rédacteur en chef du magazine culturel en ligne Dedalus Magazine dont il est le fondateur. (fr)
  • Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc. Il a par ailleurs été président de l'Association tunisienne pour la promotion de la critique cinématographique et a contribué à plusieurs reprises au sein de titres de la presse culturelle en Tunisie et sur le plan international : Al-Quds al-Arabi, Akhbar Al-Adab, Jeune Afrique, etc. Il a été rédacteur en chef du magazine culturel en ligne Dedalus Magazine dont il est le fondateur. (fr)
dbo:almaMater
dbo:birthPlace
dbo:citizenship
dbo:occupation
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 542070 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8785 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 171250934 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:charte
  • écrivain (fr)
  • écrivain (fr)
prop-fr:langue
  • fr (fr)
  • fr (fr)
prop-fr:légende
  • Walid Soliman à la Foire du livre de Francfort en 2010 (fr)
  • Walid Soliman à la Foire du livre de Francfort en 2010 (fr)
prop-fr:titre
  • Walid Soliman (fr)
  • Walid Soliman (fr)
prop-fr:url
  • --09-26
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc. (fr)
  • Walid Soliman (arabe : وليد سليمان), né le 11 avril 1975 à Tunis, est un essayiste, traducteur et écrivain tunisien. Il a une activité importante dans le domaine de la traduction grâce à ses travaux sur des auteurs tels que Jorge Luis Borges, Charles Baudelaire, Gabriel García Márquez, André Breton, Mario Vargas Llosa, etc. Outre ses traductions vers l'arabe, Soliman a traduit plusieurs poètes tunisiens et arabes vers le français et l'anglais. Son œuvre est traduite en plusieurs langues, notamment le français, l'anglais, l'italien, l'espagnol, le russe, l'ukrainien, le turc, etc. (fr)
rdfs:label
  • Walid Soliman (es)
  • Walid Soliman (it)
  • Walid Soliman (writer) (en)
  • Walid Soliman (écrivain) (fr)
  • Валід Соліман (письменник) (uk)
  • وليد سليمان (كاتب) (ar)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of