Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Le voice-over est une technique de traduction audiovisuelle qui permet, contrairement au doublage, d’enregistrer les voix des acteurs sur la piste audio d’origine, laquelle peut être écoutée en arrière-plan. Cette méthode de traduction est le plus souvent utilisée dans le cadre de documentaires et d’actualités pour traduire les Interventions des invités/participants étrangers s’exprimant dans leur langue maternelle. Dans certains pays, notamment en Europe de l’Est, on l’utilise généralement pour traduire des films en tout genre. (fr)
- Le voice-over est une technique de traduction audiovisuelle qui permet, contrairement au doublage, d’enregistrer les voix des acteurs sur la piste audio d’origine, laquelle peut être écoutée en arrière-plan. Cette méthode de traduction est le plus souvent utilisée dans le cadre de documentaires et d’actualités pour traduire les Interventions des invités/participants étrangers s’exprimant dans leur langue maternelle. Dans certains pays, notamment en Europe de l’Est, on l’utilise généralement pour traduire des films en tout genre. (fr)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3442 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Le voice-over est une technique de traduction audiovisuelle qui permet, contrairement au doublage, d’enregistrer les voix des acteurs sur la piste audio d’origine, laquelle peut être écoutée en arrière-plan. Cette méthode de traduction est le plus souvent utilisée dans le cadre de documentaires et d’actualités pour traduire les Interventions des invités/participants étrangers s’exprimant dans leur langue maternelle. Dans certains pays, notamment en Europe de l’Est, on l’utilise généralement pour traduire des films en tout genre. (fr)
- Le voice-over est une technique de traduction audiovisuelle qui permet, contrairement au doublage, d’enregistrer les voix des acteurs sur la piste audio d’origine, laquelle peut être écoutée en arrière-plan. Cette méthode de traduction est le plus souvent utilisée dans le cadre de documentaires et d’actualités pour traduire les Interventions des invités/participants étrangers s’exprimant dans leur langue maternelle. Dans certains pays, notamment en Europe de l’Est, on l’utilise généralement pour traduire des films en tout genre. (fr)
|
rdfs:label
|
- Voice-over (fr)
- Voice-over translation (en)
- Закадрове озвучення (uk)
- Закадровый перевод (ru)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |