Tiger et Bunny (タイガー&バニー, Taigā Ando Banī) est une série d'animation japonaise créée en 2011 par le réalisateur et produit par le studio Sunrise. Masakazu Katsura, mangaka connu pour ses œuvres sélectives Zetman, I"s ou Video Girl Ai, est le chara-designer original. Vingt-cinq épisodes ont été produits et diffusés sur la chaîne MBS. L'anime est adapté en manga par dans le magazine numérique , à la suite de la disparition du magazine , de l'éditeur Kadokawa Shoten, ainsi que par dans le magazine . Des adaptations en films d'animation et jeux vidéo ont aussi vu le jour.

Property Value
dbo:abstract
  • Tiger et Bunny (タイガー&バニー, Taigā Ando Banī) est une série d'animation japonaise créée en 2011 par le réalisateur et produit par le studio Sunrise. Masakazu Katsura, mangaka connu pour ses œuvres sélectives Zetman, I"s ou Video Girl Ai, est le chara-designer original. Vingt-cinq épisodes ont été produits et diffusés sur la chaîne MBS. Cette série met en scène des super-héros qui combattent le crime dans un jeu télévisé appelé Hero TV. En France, la série est diffusée par Kazé en streaming légal et gratuit, puis à la télévision depuis le 4 octobre 2013 sur la chaine J-One ainsi qu'à partir de septembre 2014 sur Game One. L'anime est adapté en manga par dans le magazine numérique , à la suite de la disparition du magazine , de l'éditeur Kadokawa Shoten, ainsi que par dans le magazine . Des adaptations en films d'animation et jeux vidéo ont aussi vu le jour. (fr)
  • Tiger et Bunny (タイガー&バニー, Taigā Ando Banī) est une série d'animation japonaise créée en 2011 par le réalisateur et produit par le studio Sunrise. Masakazu Katsura, mangaka connu pour ses œuvres sélectives Zetman, I"s ou Video Girl Ai, est le chara-designer original. Vingt-cinq épisodes ont été produits et diffusés sur la chaîne MBS. Cette série met en scène des super-héros qui combattent le crime dans un jeu télévisé appelé Hero TV. En France, la série est diffusée par Kazé en streaming légal et gratuit, puis à la télévision depuis le 4 octobre 2013 sur la chaine J-One ainsi qu'à partir de septembre 2014 sur Game One. L'anime est adapté en manga par dans le magazine numérique , à la suite de la disparition du magazine , de l'éditeur Kadokawa Shoten, ainsi que par dans le magazine . Des adaptations en films d'animation et jeux vidéo ont aussi vu le jour. (fr)
dbo:country
dbo:director
dbo:firstPublicationDate
  • 2011-09-10 (xsd:date)
dbo:firstPublisher
dbo:genre
dbo:lastPublicationDate
  • 2014-12-16 (xsd:date)
dbo:numberOfVolumes
  • 5 (xsd:nonNegativeInteger)
  • 9 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:originalTitle
  • (ja)
  • Taigā Ando Banī (ja)
  • タイガー&バニー (ja)
  • (ja)
  • Taigā Ando Banī (ja)
  • タイガー&バニー (ja)
dbo:publisher
dbo:subjectTerm
  • Super-héros
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5448416 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 38417 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187887820 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
prop-fr:auteur
prop-fr:chaine
prop-fr:chapitre
  • * Episode #14 : There is always a next time. Part 1 (fr)
  • [Il n'y a pas de meilleures vérités que celles dîtes en riant 2] * Episode #07 : Go for broke ! Part 1 (fr)
  • [Le feu est un bon serviteur, mais un très mauvais maître 3] * Episode #13 : The wolf knows what the ill beast thinks (fr)
  • [Le feu est un bon serviteur, mais un très mauvais maître 1] * Episode #11 : Fire is a good servant but a bad master. Part 2 (fr)
  • * Episode #01 : All's well that ends well (fr)
  • [Tout est bien qui finit bien] * Episode #02 : A good beginning makes a good ending. Part 1 (fr)
  • [Bien commencer amène à bien terminer] * Episode #03 : A good beginning makes a good ending. Part 2 (fr)
  • [On a toujours une deuxième chance 2] * Episode #16 : There is always a next time. Part 3 (fr)
  • [Bien commencer amène à bien terminer 2] * Episode #04 : A good beginning makes a good ending. Part 3 (fr)
  • * Episode #10 : Fire is a good servant but a bad master. Part 1 (fr)
  • [Bien commencer amène à bien terminer 3] (fr)
  • [Combattre le mal par le mal] (fr)
  • [Le tout pour le tout 3] (fr)
  • [Qui aime bien châtie bien] (fr)
  • [Le tout pour le tout 2] * Episode #09 : Go for broke ! Part 3 (fr)
  • [Le tout pour le tout 1] * Episode #08 : Go for broke ! Part 2 (fr)
  • [Il n'y a pas de meilleures vérités que celles dîtes en riant 1] * Episode #06 : Many a true word is spoken a jest. Part 2 (fr)
  • [On a toujours une deuxième chance 3] * Episode #17 : Spare the rod and spoil the child (fr)
  • [Le feu est un bon serviteur, mais un très mauvais maître 2] * Episode #12 : Fire is a good servant but a bad master. Part 3 (fr)
  • * Episode #05 : Many a true word is spoken a jest. Part 1 (fr)
  • * Episode #18 : * Episode #19 : * Episode #20 : * Episode #21 : (fr)
  • [On a toujours une deuxième chance 1] * Episode #15 : There is always a next time. Part 2 (fr)
  • * Episode #14 : There is always a next time. Part 1 (fr)
  • [Il n'y a pas de meilleures vérités que celles dîtes en riant 2] * Episode #07 : Go for broke ! Part 1 (fr)
  • [Le feu est un bon serviteur, mais un très mauvais maître 3] * Episode #13 : The wolf knows what the ill beast thinks (fr)
  • [Le feu est un bon serviteur, mais un très mauvais maître 1] * Episode #11 : Fire is a good servant but a bad master. Part 2 (fr)
  • * Episode #01 : All's well that ends well (fr)
  • [Tout est bien qui finit bien] * Episode #02 : A good beginning makes a good ending. Part 1 (fr)
  • [Bien commencer amène à bien terminer] * Episode #03 : A good beginning makes a good ending. Part 2 (fr)
  • [On a toujours une deuxième chance 2] * Episode #16 : There is always a next time. Part 3 (fr)
  • [Bien commencer amène à bien terminer 2] * Episode #04 : A good beginning makes a good ending. Part 3 (fr)
  • * Episode #10 : Fire is a good servant but a bad master. Part 1 (fr)
  • [Bien commencer amène à bien terminer 3] (fr)
  • [Combattre le mal par le mal] (fr)
  • [Le tout pour le tout 3] (fr)
  • [Qui aime bien châtie bien] (fr)
  • [Le tout pour le tout 2] * Episode #09 : Go for broke ! Part 3 (fr)
  • [Le tout pour le tout 1] * Episode #08 : Go for broke ! Part 2 (fr)
  • [Il n'y a pas de meilleures vérités que celles dîtes en riant 1] * Episode #06 : Many a true word is spoken a jest. Part 2 (fr)
  • [On a toujours une deuxième chance 3] * Episode #17 : Spare the rod and spoil the child (fr)
  • [Le feu est un bon serviteur, mais un très mauvais maître 2] * Episode #12 : Fire is a good servant but a bad master. Part 3 (fr)
  • * Episode #05 : Many a true word is spoken a jest. Part 1 (fr)
  • * Episode #18 : * Episode #19 : * Episode #20 : * Episode #21 : (fr)
  • [On a toujours une deuxième chance 1] * Episode #15 : There is always a next time. Part 2 (fr)
prop-fr:colonnes
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:compositeur
prop-fr:dateSortie
  • 2012-09-22 (xsd:date)
  • 2014-02-08 (xsd:date)
prop-fr:datesortie
  • 2011-04-02 (xsd:date)
  • 2011-04-09 (xsd:date)
  • 2011-04-16 (xsd:date)
  • 2011-04-23 (xsd:date)
  • 2011-04-30 (xsd:date)
  • 2011-05-07 (xsd:date)
  • 2011-05-14 (xsd:date)
  • 2011-05-21 (xsd:date)
  • 2011-05-28 (xsd:date)
  • 2011-06-04 (xsd:date)
  • 2011-06-11 (xsd:date)
  • 2011-06-18 (xsd:date)
  • 2011-06-25 (xsd:date)
  • 2011-07-02 (xsd:date)
  • 2011-07-09 (xsd:date)
  • 2011-07-16 (xsd:date)
  • 2011-07-23 (xsd:date)
  • 2011-07-30 (xsd:date)
  • 2011-08-06 (xsd:date)
  • 2011-08-13 (xsd:date)
  • 2011-08-20 (xsd:date)
  • 2011-08-27 (xsd:date)
  • 2011-09-03 (xsd:date)
  • 2011-09-10 (xsd:date)
  • 2011-09-17 (xsd:date)
prop-fr:dernierVolume
  • 2014-12-16 (xsd:date)
prop-fr:durée
  • 5400.0
prop-fr:débutDiffusion
  • 2011-04-03 (xsd:date)
prop-fr:extra
  • Couverture : (fr)
  • Barnaby Brooks Jr. (fr)
  • Blue Rose, Kotetsu T. Kaburagi, Karina Lyle (fr)
  • Origami Cyclone, Ivan Karelin (fr)
  • Sky High, Keith Goodman (fr)
  • Wild Tiger, Kotetsu T. Kaburagi (fr)
  • Couverture : (fr)
  • Barnaby Brooks Jr. (fr)
  • Blue Rose, Kotetsu T. Kaburagi, Karina Lyle (fr)
  • Origami Cyclone, Ivan Karelin (fr)
  • Sky High, Keith Goodman (fr)
  • Wild Tiger, Kotetsu T. Kaburagi (fr)
prop-fr:finDiffusion
  • 2011-09-18 (xsd:date)
prop-fr:format
  • bd (fr)
  • film (fr)
  • série (fr)
  • bd (fr)
  • film (fr)
  • série (fr)
prop-fr:genre
prop-fr:groupe
  • fr (fr)
  • ja (fr)
  • jaTC (fr)
  • fr (fr)
  • ja (fr)
  • jaTC (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
  • 0978-04-04 (xsd:date)
  • 0978-04-08 (xsd:date)
prop-fr:langageUnique
  • oui (fr)
  • non (fr)
  • oui (fr)
  • non (fr)
prop-fr:langue
  • Français (fr)
  • Japonais (fr)
  • Français (fr)
  • Japonais (fr)
prop-fr:largeur
  • 100.0
prop-fr:licence
prop-fr:licenceFrancophone
prop-fr:listeVolumes
  • #Manga de Hiroshi Ueda (fr)
  • #Manga de Sakakibara Mizuki (fr)
  • #Manga de Hiroshi Ueda (fr)
  • #Manga de Sakakibara Mizuki (fr)
prop-fr:listeÉpisodes
  • #Liste des épisodes (fr)
  • #Liste des épisodes (fr)
prop-fr:légende
  • Logo de la version française du manga. (fr)
  • Logo de la version française du manga. (fr)
prop-fr:nbVolumes
  • 5 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
prop-fr:nbÉpisodes
  • 25 (xsd:integer)
prop-fr:numeroepisode
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 6 (xsd:integer)
  • 7 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
  • 10 (xsd:integer)
  • 11 (xsd:integer)
  • 12 (xsd:integer)
  • 13 (xsd:integer)
  • 14 (xsd:integer)
  • 15 (xsd:integer)
  • 16 (xsd:integer)
  • 17 (xsd:integer)
  • 18 (xsd:integer)
  • 19 (xsd:integer)
  • 20 (xsd:integer)
  • 21 (xsd:integer)
  • 22 (xsd:integer)
  • 23 (xsd:integer)
  • 24 (xsd:integer)
  • 25 (xsd:integer)
prop-fr:origine
  • Japon (fr)
  • Japon (fr)
prop-fr:premierVolume
  • 2011-09-10 (xsd:date)
prop-fr:producteur
prop-fr:prépublié
prop-fr:publicCible
prop-fr:réalisateur
prop-fr:scénariste
prop-fr:sortie
  • 2012-02-09 (xsd:date)
  • 2012-06-10 (xsd:date)
  • 2012-09-19 (xsd:date)
  • 2012-09-25 (xsd:date)
  • 2012-10-17 (xsd:date)
  • 2013-01-23 (xsd:date)
  • 2013-03-09 (xsd:date)
  • 2013-04-11 (xsd:date)
  • 2013-08-10 (xsd:date)
  • 2013-08-19 (xsd:date)
  • 2013-08-21 (xsd:date)
  • 2014-01-22 (xsd:date)
  • 2014-02-10 (xsd:date)
  • 2014-05-10 (xsd:date)
  • 2014-11-10 (xsd:date)
  • 2014-12-19 (xsd:date)
  • 2015-05-19 (xsd:date)
  • 2015-10-19 (xsd:date)
  • 2015-11-10 (xsd:date)
prop-fr:studioAnimation
prop-fr:styleEntête
  • œuvre (fr)
  • œuvre (fr)
prop-fr:thème
prop-fr:titre
  • Tiger & Bunny 2 (fr)
  • Tiger et Bunny (fr)
  • Tiger & Bunny 2 (fr)
  • Tiger et Bunny (fr)
prop-fr:titrefrançais
  • Love is blind (fr)
  • The calm before the storm (fr)
  • A good beginning makes a good ending (fr)
  • All's well that ends well (fr)
  • Bad luck often brings good luck (fr)
  • Blood is thicker than water (fr)
  • Confidence is a plant of slow growth (fr)
  • Eternal Immortality (fr)
  • Fear is often greater than the danger (fr)
  • Fire is a good servant but a bad master (fr)
  • Full of courtesy, full of craft (fr)
  • Go for broke ! (fr)
  • Heaven helps those who help themselves (fr)
  • Ignorance is blis (fr)
  • Many a true word is spoken in jest (fr)
  • Misfortunes never come singly (fr)
  • Nothing ventured, nothing gained (fr)
  • Spare the rod ans spoil the child (fr)
  • Take heed of the snake in the grass (fr)
  • The die is cast (fr)
  • The sky's the limit (fr)
  • The wolf knows what the ill beast thinks (fr)
  • There is always a next time (fr)
  • There's no way out. (fr)
  • Truth lies at the bottom of a well (fr)
  • Love is blind (fr)
  • The calm before the storm (fr)
  • A good beginning makes a good ending (fr)
  • All's well that ends well (fr)
  • Bad luck often brings good luck (fr)
  • Blood is thicker than water (fr)
  • Confidence is a plant of slow growth (fr)
  • Eternal Immortality (fr)
  • Fear is often greater than the danger (fr)
  • Fire is a good servant but a bad master (fr)
  • Full of courtesy, full of craft (fr)
  • Go for broke ! (fr)
  • Heaven helps those who help themselves (fr)
  • Ignorance is blis (fr)
  • Many a true word is spoken in jest (fr)
  • Misfortunes never come singly (fr)
  • Nothing ventured, nothing gained (fr)
  • Spare the rod ans spoil the child (fr)
  • Take heed of the snake in the grass (fr)
  • The die is cast (fr)
  • The sky's the limit (fr)
  • The wolf knows what the ill beast thinks (fr)
  • There is always a next time (fr)
  • There's no way out. (fr)
  • Truth lies at the bottom of a well (fr)
prop-fr:titrejaponais
  • Hi wa jūjunna shimobe da ga, ashiki shujin demo aru (fr)
  • Anzuru yori, umu ga yasushi (fr)
  • Arashi no mae no shizukesa (fr)
  • Atatte kudakero! (fr)
  • Chi wa mizu yorimo koi (fr)
  • Eikyū fumetsu (fr)
  • Fukuro no nezumi (fr)
  • Fukō wa omonaru tandoku dewa konai (fr)
  • Genkai wa sora takaku ni... (fr)
  • Hajime ga kanjin (fr)
  • Ja no michi wa hebi (fr)
  • Jinkan banji saiō ga uma (fr)
  • Kanarazu kikai ga kuru (fr)
  • Kawaii ko ni wa tabi o saseyo (fr)
  • Koi wa moumoku (fr)
  • Koketsu ni irazunba koji o ezu (fr)
  • Kuchi ni mitsu ari, hara ni ken ari (fr)
  • Kusa no naka ni iru hebi ni youjin seyo (fr)
  • Owari yokereba subete yoshi (fr)
  • Sai wa nagerareta (fr)
  • Shinjitsu wa ido no soko ni aru (fr)
  • Shiranu ga hotoke (fr)
  • Taigā Ando Banī (fr)
  • Ten wa mizukara tasukuru mono o tasuku (fr)
  • Uso kara deta makoto (fr)
  • Shinrai to iu ki wa ookiku naru no ga osoi ki de aru (fr)
  • Hi wa jūjunna shimobe da ga, ashiki shujin demo aru (fr)
  • Anzuru yori, umu ga yasushi (fr)
  • Arashi no mae no shizukesa (fr)
  • Atatte kudakero! (fr)
  • Chi wa mizu yorimo koi (fr)
  • Eikyū fumetsu (fr)
  • Fukuro no nezumi (fr)
  • Fukō wa omonaru tandoku dewa konai (fr)
  • Genkai wa sora takaku ni... (fr)
  • Hajime ga kanjin (fr)
  • Ja no michi wa hebi (fr)
  • Jinkan banji saiō ga uma (fr)
  • Kanarazu kikai ga kuru (fr)
  • Kawaii ko ni wa tabi o saseyo (fr)
  • Koi wa moumoku (fr)
  • Koketsu ni irazunba koji o ezu (fr)
  • Kuchi ni mitsu ari, hara ni ken ari (fr)
  • Kusa no naka ni iru hebi ni youjin seyo (fr)
  • Owari yokereba subete yoshi (fr)
  • Sai wa nagerareta (fr)
  • Shinjitsu wa ido no soko ni aru (fr)
  • Shiranu ga hotoke (fr)
  • Taigā Ando Banī (fr)
  • Ten wa mizukara tasukuru mono o tasuku (fr)
  • Uso kara deta makoto (fr)
  • Shinrai to iu ki wa ookiku naru no ga osoi ki de aru (fr)
prop-fr:titrekanji
  • 恋は盲目 (fr)
  • 蛇の道は蛇 (fr)
  • A good beginning makes a good ending. (fr)
  • Love is blind. (fr)
  • The die is cast. (fr)
  • All's well that ends well. (fr)
  • Bad luck often brings good luck. (fr)
  • Blood is thicker than water. (fr)
  • Confidence is a plant of slow growth. (fr)
  • Eternal Immortality. (fr)
  • Fear is often greater than the danger. (fr)
  • Fire is a good servant but a bad master. (fr)
  • Full of courtesy, full of craft. (fr)
  • Go For Broke ! (fr)
  • Heaven helps those who help themselves. (fr)
  • Ignorance is blis. (fr)
  • Many a true word is spoken in jest. (fr)
  • Misfortunes never come singly. (fr)
  • Nothing ventured, nothing gained. (fr)
  • Spare the rod and spoil the child. (fr)
  • Take heed of the snake in the grass. (fr)
  • The calm before the storm. (fr)
  • The sky's the limit... (fr)
  • The wolf knows what the ill beast thinks. (fr)
  • There is always a next time. (fr)
  • There's no way out. (fr)
  • Truth lies at the bottom of a well. (fr)
  • 信頼という木は大きくなるのが遅い木である (fr)
  • 火は従順なしもべだが、悪しき主人でもある (fr)
  • かわいい子には旅をさせよ (fr)
  • はじめが肝心 (fr)
  • タイガー&バニー (fr)
  • 不幸は単独では来ない (fr)
  • 人間万事塞翁が馬 (fr)
  • 嘘から出た真実 (fr)
  • 天は自ら助くる者助く (fr)
  • 嵐の前の静けさ (fr)
  • 当たって砕けろ! (fr)
  • 必ず機会が来る (fr)
  • 案ずるより、産むが易し (fr)
  • 永久不滅 (fr)
  • 真実は井戸の底にある (fr)
  • 知らぬが仏 (fr)
  • 終わりよければすべてよし (fr)
  • 草の中にいる蛇に用心せよ (fr)
  • 虎穴に入らずんば虎子を得ず (fr)
  • 血は水よりも濃い (fr)
  • 袋の鼠 (fr)
  • 賽は投げられた (fr)
  • 限界は空高くに… (fr)
  • 恋は盲目 (fr)
  • 蛇の道は蛇 (fr)
  • A good beginning makes a good ending. (fr)
  • Love is blind. (fr)
  • The die is cast. (fr)
  • All's well that ends well. (fr)
  • Bad luck often brings good luck. (fr)
  • Blood is thicker than water. (fr)
  • Confidence is a plant of slow growth. (fr)
  • Eternal Immortality. (fr)
  • Fear is often greater than the danger. (fr)
  • Fire is a good servant but a bad master. (fr)
  • Full of courtesy, full of craft. (fr)
  • Go For Broke ! (fr)
  • Heaven helps those who help themselves. (fr)
  • Ignorance is blis. (fr)
  • Many a true word is spoken in jest. (fr)
  • Misfortunes never come singly. (fr)
  • Nothing ventured, nothing gained. (fr)
  • Spare the rod and spoil the child. (fr)
  • Take heed of the snake in the grass. (fr)
  • The calm before the storm. (fr)
  • The sky's the limit... (fr)
  • The wolf knows what the ill beast thinks. (fr)
  • There is always a next time. (fr)
  • There's no way out. (fr)
  • Truth lies at the bottom of a well. (fr)
  • 信頼という木は大きくなるのが遅い木である (fr)
  • 火は従順なしもべだが、悪しき主人でもある (fr)
  • かわいい子には旅をさせよ (fr)
  • はじめが肝心 (fr)
  • タイガー&バニー (fr)
  • 不幸は単独では来ない (fr)
  • 人間万事塞翁が馬 (fr)
  • 嘘から出た真実 (fr)
  • 天は自ら助くる者助く (fr)
  • 嵐の前の静けさ (fr)
  • 当たって砕けろ! (fr)
  • 必ず機会が来る (fr)
  • 案ずるより、産むが易し (fr)
  • 永久不滅 (fr)
  • 真実は井戸の底にある (fr)
  • 知らぬが仏 (fr)
  • 終わりよければすべてよし (fr)
  • 草の中にいる蛇に用心せよ (fr)
  • 虎穴に入らずんば虎子を得ず (fr)
  • 血は水よりも濃い (fr)
  • 袋の鼠 (fr)
  • 賽は投げられた (fr)
  • 限界は空高くに… (fr)
prop-fr:type
  • animation (fr)
  • animation (fr)
prop-fr:volume
  • 1 (xsd:integer)
  • 2 (xsd:integer)
  • 3 (xsd:integer)
  • 4 (xsd:integer)
  • 5 (xsd:integer)
  • 6 (xsd:integer)
  • 7 (xsd:integer)
  • 8 (xsd:integer)
  • 9 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeurFrancophone
prop-fr:éditeurOriginal
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Tiger et Bunny (タイガー&バニー, Taigā Ando Banī) est une série d'animation japonaise créée en 2011 par le réalisateur et produit par le studio Sunrise. Masakazu Katsura, mangaka connu pour ses œuvres sélectives Zetman, I"s ou Video Girl Ai, est le chara-designer original. Vingt-cinq épisodes ont été produits et diffusés sur la chaîne MBS. L'anime est adapté en manga par dans le magazine numérique , à la suite de la disparition du magazine , de l'éditeur Kadokawa Shoten, ainsi que par dans le magazine . Des adaptations en films d'animation et jeux vidéo ont aussi vu le jour. (fr)
  • Tiger et Bunny (タイガー&バニー, Taigā Ando Banī) est une série d'animation japonaise créée en 2011 par le réalisateur et produit par le studio Sunrise. Masakazu Katsura, mangaka connu pour ses œuvres sélectives Zetman, I"s ou Video Girl Ai, est le chara-designer original. Vingt-cinq épisodes ont été produits et diffusés sur la chaîne MBS. L'anime est adapté en manga par dans le magazine numérique , à la suite de la disparition du magazine , de l'éditeur Kadokawa Shoten, ainsi que par dans le magazine . Des adaptations en films d'animation et jeux vidéo ont aussi vu le jour. (fr)
rdfs:label
  • Tiger et Bunny (fr)
  • TIGER & BUNNY (ja)
  • Tiger & Bunny (en)
  • Tiger & Bunny (es)
  • Tiger & Bunny (it)
  • Tiger & Bunny (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • Tiger et Bunny (fr)
  • (fr)
  • Tiger et Bunny (fr)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:titre of
is dct:source of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of