Le tanka (短歌, littéralement « chant court »), est un poème japonais sans rimes, de 31 mores sur cinq lignes.

Property Value
dbo:abstract
  • Le tanka (短歌, littéralement « chant court »), est un poème japonais sans rimes, de 31 mores sur cinq lignes. (fr)
  • Le tanka (短歌, littéralement « chant court »), est un poème japonais sans rimes, de 31 mores sur cinq lignes. (fr)
dbo:wikiPageID
  • 123198 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10242 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 191244799 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:auteur
prop-fr:ouvrage
  • Ne retournez pas la pierre (fr)
  • Tannkas et haï-kaïs (fr)
  • Ne retournez pas la pierre (fr)
  • Tannkas et haï-kaïs (fr)
prop-fr:précision
  • 1953 (xsd:integer)
  • 1996 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • Les arbres eux‑mêmes Qui, pourtant ne demandent rien, Ont frères et sœurs. Quelle tristesse est la mienne De n'être qu'un enfant unique ! (fr)
  • Et ronde lune Riant du bout des doigts Secrète le jour Qui de mes mains s’écoule Tel un chant de rivière (fr)
  • Dans l'ombre j'écoute… Un oiseau me dit son chant. Mais je ne sais pas Si ce chant est triste ou gai. Je ne suis pas un oiseau! (fr)
  • Telle une feuille Qui, là, de l'arbre tombe Chantant le vide Que sont les certitudes À l'orée de l'automne ? (fr)
  • Le chant de l'horloge se mêle au chant des aiguilles. Mina, tricotant, est assise à la fenêtre, dans son regard les saisons. (fr)
  • Plume légère Là détachée de l’oiseau Posée sur le vent À l’encre me rappelle Que je ne crie point. (fr)
  • L'éclat le plus clair traverse les cloisons, les meubles, vieilles chaises de canne de jonc, de prémonitions, sans pénétrer le mystère. (fr)
  • Les arbres eux‑mêmes Qui, pourtant ne demandent rien, Ont frères et sœurs. Quelle tristesse est la mienne De n'être qu'un enfant unique ! (fr)
  • Et ronde lune Riant du bout des doigts Secrète le jour Qui de mes mains s’écoule Tel un chant de rivière (fr)
  • Dans l'ombre j'écoute… Un oiseau me dit son chant. Mais je ne sais pas Si ce chant est triste ou gai. Je ne suis pas un oiseau! (fr)
  • Telle une feuille Qui, là, de l'arbre tombe Chantant le vide Que sont les certitudes À l'orée de l'automne ? (fr)
  • Le chant de l'horloge se mêle au chant des aiguilles. Mina, tricotant, est assise à la fenêtre, dans son regard les saisons. (fr)
  • Plume légère Là détachée de l’oiseau Posée sur le vent À l’encre me rappelle Que je ne crie point. (fr)
  • L'éclat le plus clair traverse les cloisons, les meubles, vieilles chaises de canne de jonc, de prémonitions, sans pénétrer le mystère. (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le tanka (短歌, littéralement « chant court »), est un poème japonais sans rimes, de 31 mores sur cinq lignes. (fr)
  • Le tanka (短歌, littéralement « chant court »), est un poème japonais sans rimes, de 31 mores sur cinq lignes. (fr)
rdfs:label
  • Tanka (ca)
  • Tanka (it)
  • Tanka (pt)
  • Tanka (vi)
  • Tanka (poésie) (fr)
  • Танка (ru)
  • Танка (uk)
  • 短歌 (ja)
  • Tanka (ca)
  • Tanka (it)
  • Tanka (pt)
  • Tanka (vi)
  • Tanka (poésie) (fr)
  • Танка (ru)
  • Танка (uk)
  • 短歌 (ja)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:discipline of
is dbo:genre of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:genre of
is prop-fr:texte of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of