Skibet skal sejle i nat (« Le bateau va prendre la mer ce soir ») est une chanson interprétée par Birthe Wilke et Gustav Winckler et dirigée par Kai Mortensen pour représenter le Danemark au Concours Eurovision de la chanson 1957 qui se déroulait à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne de l'Ouest. Cette chanson a marqué les débuts du Danemark au Concours Eurovision de la chanson et est par conséquent la première chanson interprétée en danois à l'Eurovision. Elle est intégralement interprétée en danois, une des langues nationales, comme le veut la coutume avant 1966.

Property Value
dbo:abstract
  • Skibet skal sejle i nat (« Le bateau va prendre la mer ce soir ») est une chanson interprétée par Birthe Wilke et Gustav Winckler et dirigée par Kai Mortensen pour représenter le Danemark au Concours Eurovision de la chanson 1957 qui se déroulait à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne de l'Ouest. Cette chanson a marqué les débuts du Danemark au Concours Eurovision de la chanson et est par conséquent la première chanson interprétée en danois à l'Eurovision. Elle est intégralement interprétée en danois, une des langues nationales, comme le veut la coutume avant 1966. Il s'agit de la neuvième chanson interprétée lors de la soirée, après Paule Desjardins qui représentait la France avec La Belle Amour et avant Lys Assia qui représentait la Suisse avec L'Enfant que j'étais. À l'issue du vote, elle a obtenu 10 points, se classant 3e sur 10 chansons. Elle a également été enregistrée en allemand sous le titre de Das Schiff geht in See heute Nacht (« Le navire va prendre la mer cette nuit ») (fr)
  • Skibet skal sejle i nat (« Le bateau va prendre la mer ce soir ») est une chanson interprétée par Birthe Wilke et Gustav Winckler et dirigée par Kai Mortensen pour représenter le Danemark au Concours Eurovision de la chanson 1957 qui se déroulait à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne de l'Ouest. Cette chanson a marqué les débuts du Danemark au Concours Eurovision de la chanson et est par conséquent la première chanson interprétée en danois à l'Eurovision. Elle est intégralement interprétée en danois, une des langues nationales, comme le veut la coutume avant 1966. Il s'agit de la neuvième chanson interprétée lors de la soirée, après Paule Desjardins qui représentait la France avec La Belle Amour et avant Lys Assia qui représentait la Suisse avec L'Enfant que j'étais. À l'issue du vote, elle a obtenu 10 points, se classant 3e sur 10 chansons. Elle a également été enregistrée en allemand sous le titre de Das Schiff geht in See heute Nacht (« Le navire va prendre la mer cette nuit ») (fr)
dbo:artist
dbo:genre
dbo:language
dbo:musicFormat
  • chanson
dbo:wikiPageID
  • 8604220 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4359 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 188728331 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
prop-fr:artiste
  • Birthe Wilke et Gustav Winckler au Concours Eurovision de la chanson 1957 (fr)
  • Birthe Wilke et Gustav Winckler (fr)
  • Birthe Wilke et Gustav Winckler au Concours Eurovision de la chanson 1957 (fr)
  • Birthe Wilke et Gustav Winckler (fr)
prop-fr:auteur
prop-fr:charte
  • chanson (fr)
  • single (fr)
  • chanson (fr)
  • single (fr)
prop-fr:durée
  • 214.0
prop-fr:format
  • 45 (xsd:integer)
prop-fr:genre
prop-fr:label
prop-fr:langue
prop-fr:sorti
  • 1957 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • Skibet skal sejle i nat (fr)
  • Skibet skal sejle i nat (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Skibet skal sejle i nat (« Le bateau va prendre la mer ce soir ») est une chanson interprétée par Birthe Wilke et Gustav Winckler et dirigée par Kai Mortensen pour représenter le Danemark au Concours Eurovision de la chanson 1957 qui se déroulait à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne de l'Ouest. Cette chanson a marqué les débuts du Danemark au Concours Eurovision de la chanson et est par conséquent la première chanson interprétée en danois à l'Eurovision. Elle est intégralement interprétée en danois, une des langues nationales, comme le veut la coutume avant 1966. (fr)
  • Skibet skal sejle i nat (« Le bateau va prendre la mer ce soir ») est une chanson interprétée par Birthe Wilke et Gustav Winckler et dirigée par Kai Mortensen pour représenter le Danemark au Concours Eurovision de la chanson 1957 qui se déroulait à Francfort-sur-le-Main, en Allemagne de l'Ouest. Cette chanson a marqué les débuts du Danemark au Concours Eurovision de la chanson et est par conséquent la première chanson interprétée en danois à l'Eurovision. Elle est intégralement interprétée en danois, une des langues nationales, comme le veut la coutume avant 1966. (fr)
rdfs:label
  • Skibet skal sejle i nat (fr)
  • Skibet Skal Sejle I Nat (pt)
  • Skibet skal sejle i nat (sv)
  • Skibet skal sejle i nat (fr)
  • Skibet Skal Sejle I Nat (pt)
  • Skibet skal sejle i nat (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • Skibet skal sejle i nat (fr)
  • (fr)
  • Skibet skal sejle i nat (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:titre of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of