Sigfús Blöndal (né le 2 novembre 1874 à , dans la vallée de Vatnsdal, comté d'Austur-Húnavatnssýsla au nord-ouest de l'Islande – décédé à Hørsholm le 19 mars 1950) est un grammairien et traducteur islandais, qui fut archiviste de la Bibliothèque royale de Copenhague. Son dictionnaire islandais-danois (Konunglega bókasafnið, 1920-1924), composé en l'espace d'une vingtaine d'années avec sa femme, Björg Þorláksdóttir Blöndal, et une petite équipe d'universitaires, fait toujours référence : les Islandais le désignent familièrement comme Blöndalsbókin (le livre de Blöndal) Orðabók Blöndals. L'éditeur a chargé Halldór Halldórsson et Jakob Benediktsson d'y apporter un supplément en 1963.

Property Value
dbo:abstract
  • Sigfús Blöndal (né le 2 novembre 1874 à , dans la vallée de Vatnsdal, comté d'Austur-Húnavatnssýsla au nord-ouest de l'Islande – décédé à Hørsholm le 19 mars 1950) est un grammairien et traducteur islandais, qui fut archiviste de la Bibliothèque royale de Copenhague. Son dictionnaire islandais-danois (Konunglega bókasafnið, 1920-1924), composé en l'espace d'une vingtaine d'années avec sa femme, Björg Þorláksdóttir Blöndal, et une petite équipe d'universitaires, fait toujours référence : les Islandais le désignent familièrement comme Blöndalsbókin (le livre de Blöndal) Orðabók Blöndals. L'éditeur a chargé Halldór Halldórsson et Jakob Benediktsson d'y apporter un supplément en 1963. Blöndal a enseigné l'islandais à l'Université de Copenhague de 1931 à 1946. Il a traduit dans cette langue plusieurs poésies du grec ancien, et une partie de l’œuvre du poète Aristotelis Valaoritis. Il s'est intéressé à l'histoire des Varègues et a publié, peu avant sa mort, un livre (en islandais) sur ce sujet. (fr)
  • Sigfús Blöndal (né le 2 novembre 1874 à , dans la vallée de Vatnsdal, comté d'Austur-Húnavatnssýsla au nord-ouest de l'Islande – décédé à Hørsholm le 19 mars 1950) est un grammairien et traducteur islandais, qui fut archiviste de la Bibliothèque royale de Copenhague. Son dictionnaire islandais-danois (Konunglega bókasafnið, 1920-1924), composé en l'espace d'une vingtaine d'années avec sa femme, Björg Þorláksdóttir Blöndal, et une petite équipe d'universitaires, fait toujours référence : les Islandais le désignent familièrement comme Blöndalsbókin (le livre de Blöndal) Orðabók Blöndals. L'éditeur a chargé Halldór Halldórsson et Jakob Benediktsson d'y apporter un supplément en 1963. Blöndal a enseigné l'islandais à l'Université de Copenhague de 1931 à 1946. Il a traduit dans cette langue plusieurs poésies du grec ancien, et une partie de l’œuvre du poète Aristotelis Valaoritis. Il s'est intéressé à l'histoire des Varègues et a publié, peu avant sa mort, un livre (en islandais) sur ce sujet. (fr)
dbo:birthPlace
dbo:citizenship
dbo:deathPlace
dbo:employer
dbo:occupation
dbo:spouse
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 10775058 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2359 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 178024616 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Sigfús Blöndal (né le 2 novembre 1874 à , dans la vallée de Vatnsdal, comté d'Austur-Húnavatnssýsla au nord-ouest de l'Islande – décédé à Hørsholm le 19 mars 1950) est un grammairien et traducteur islandais, qui fut archiviste de la Bibliothèque royale de Copenhague. Son dictionnaire islandais-danois (Konunglega bókasafnið, 1920-1924), composé en l'espace d'une vingtaine d'années avec sa femme, Björg Þorláksdóttir Blöndal, et une petite équipe d'universitaires, fait toujours référence : les Islandais le désignent familièrement comme Blöndalsbókin (le livre de Blöndal) Orðabók Blöndals. L'éditeur a chargé Halldór Halldórsson et Jakob Benediktsson d'y apporter un supplément en 1963. (fr)
  • Sigfús Blöndal (né le 2 novembre 1874 à , dans la vallée de Vatnsdal, comté d'Austur-Húnavatnssýsla au nord-ouest de l'Islande – décédé à Hørsholm le 19 mars 1950) est un grammairien et traducteur islandais, qui fut archiviste de la Bibliothèque royale de Copenhague. Son dictionnaire islandais-danois (Konunglega bókasafnið, 1920-1924), composé en l'espace d'une vingtaine d'années avec sa femme, Björg Þorláksdóttir Blöndal, et une petite équipe d'universitaires, fait toujours référence : les Islandais le désignent familièrement comme Blöndalsbókin (le livre de Blöndal) Orðabók Blöndals. L'éditeur a chargé Halldór Halldórsson et Jakob Benediktsson d'y apporter un supplément en 1963. (fr)
rdfs:label
  • Sigfús Blöndal (fr)
  • Sigfús Blöndal (en)
  • Sigfús Blöndal (sv)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:auteur of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of