Cet article présente la huitième saison de la série télévisée Mon oncle Charlie (Two and a Half Men). Le 22 décembre 2010, la série est classée en dixième position des 10 programmes télévisée les plus vus de l'année 2010. Cette saison est la dernière de Charlie Sheen (Charlie Cooper) congédié de la série pour conduite inacceptable envers les producteurs et les équipes.

Property Value
dbo:abstract
  • Cet article présente la huitième saison de la série télévisée Mon oncle Charlie (Two and a Half Men). Le 22 décembre 2010, la série est classée en dixième position des 10 programmes télévisée les plus vus de l'année 2010. Cette saison est la dernière de Charlie Sheen (Charlie Cooper) congédié de la série pour conduite inacceptable envers les producteurs et les équipes. (fr)
  • Cet article présente la huitième saison de la série télévisée Mon oncle Charlie (Two and a Half Men). Le 22 décembre 2010, la série est classée en dixième position des 10 programmes télévisée les plus vus de l'année 2010. Cette saison est la dernière de Charlie Sheen (Charlie Cooper) congédié de la série pour conduite inacceptable envers les producteurs et les équipes. (fr)
dbo:distributor
dbo:originalLanguage
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 6875052 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29023 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 172878148 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:audience
  • * (fr)
  • * * (fr)
  • * (fr)
  • * * (fr)
prop-fr:chaine
prop-fr:commentaire
  • C'est la première fois que Jake est absent dans un épisode. (fr)
  • * Lorsque Jake et Eldrige font leurs vidéos, l'émission Jackass est cité comme référence. * Des sous-marins japonais est le premier de trois épisodes successifs dans lesquels Charlie Sheen semble considérablement émacié et négligé. (fr)
  • C'est le dernier épisode pour l'acteur Charlie Sheen. (fr)
  • C'est la première fois que Jake est absent dans un épisode. (fr)
  • * Lorsque Jake et Eldrige font leurs vidéos, l'émission Jackass est cité comme référence. * Des sous-marins japonais est le premier de trois épisodes successifs dans lesquels Charlie Sheen semble considérablement émacié et négligé. (fr)
  • C'est le dernier épisode pour l'acteur Charlie Sheen. (fr)
prop-fr:dernièreDiffusion
  • 2011-02-14 (xsd:date)
prop-fr:invités
  • * Dakin Matthews (fr)
  • * Kelly Stables (fr)
  • * Amanda Gallo * Cait Baunoch (fr)
  • * Anna Easteden * JJ Snyder (fr)
  • * Carl Reiner * Jenny McCarthy * Jamal Duff (fr)
  • * J. D. Walsh (fr)
  • * J. D. Walsh * Judd Nelson * Katrina Nelson (fr)
  • * Judd Nelson * Tonita Castro * Jeff Staron (fr)
  • * Liz Vassey * Krista Kalmus (fr)
  • * Liz Vassey * Tom Virtue (fr)
  • * Martin Mull * Nadia Bjorlin * Macey Cruthird (fr)
  • * Steve Hytner * Erinn Hayes * Sara Sanderson (fr)
  • * Jenny McCarthy * Chris Delfosse * Debra D. Holt * Joseph Griffo * Jim Lau (fr)
  • * Kelly Stables * Jim Grollman * Rodney J. Hobbs * Jesse Mackey (fr)
  • * Jane Lynch * Jenny McCarthy * Desi Lydic * Valery Ortiz * Jim Marshall (fr)
  • * Dakin Matthews (fr)
  • * Kelly Stables (fr)
  • * Amanda Gallo * Cait Baunoch (fr)
  • * Anna Easteden * JJ Snyder (fr)
  • * Carl Reiner * Jenny McCarthy * Jamal Duff (fr)
  • * J. D. Walsh (fr)
  • * J. D. Walsh * Judd Nelson * Katrina Nelson (fr)
  • * Judd Nelson * Tonita Castro * Jeff Staron (fr)
  • * Liz Vassey * Krista Kalmus (fr)
  • * Liz Vassey * Tom Virtue (fr)
  • * Martin Mull * Nadia Bjorlin * Macey Cruthird (fr)
  • * Steve Hytner * Erinn Hayes * Sara Sanderson (fr)
  • * Jenny McCarthy * Chris Delfosse * Debra D. Holt * Joseph Griffo * Jim Lau (fr)
  • * Kelly Stables * Jim Grollman * Rodney J. Hobbs * Jesse Mackey (fr)
  • * Jane Lynch * Jenny McCarthy * Desi Lydic * Valery Ortiz * Jim Marshall (fr)
prop-fr:listeDesÉpisodes
prop-fr:légende
  • Logo de la série. (fr)
  • Logo de la série. (fr)
prop-fr:nom
  • Saison 8 de Mon oncle Charlie (fr)
  • Saison 8 de Mon oncle Charlie (fr)
prop-fr:nombreÉpisodes
  • 16 (xsd:integer)
prop-fr:numéro
  • 162 (xsd:integer)
  • 163 (xsd:integer)
  • 164 (xsd:integer)
  • 165 (xsd:integer)
  • 166 (xsd:integer)
  • 167 (xsd:integer)
  • 168 (xsd:integer)
  • 169 (xsd:integer)
  • 170 (xsd:integer)
  • 171 (xsd:integer)
  • 172 (xsd:integer)
  • 173 (xsd:integer)
  • 174 (xsd:integer)
  • 175 (xsd:integer)
  • 176 (xsd:integer)
  • 177 (xsd:integer)
prop-fr:premièreDiffusion
  • 2010-09-20 (xsd:date)
  • 2010-09-27 (xsd:date)
  • 2010-10-04 (xsd:date)
  • 2010-10-11 (xsd:date)
  • 2010-10-18 (xsd:date)
  • 2010-10-25 (xsd:date)
  • 2010-11-01 (xsd:date)
  • 2010-11-08 (xsd:date)
  • 2010-11-15 (xsd:date)
  • 2010-11-22 (xsd:date)
  • 2010-12-06 (xsd:date)
  • 2010-12-13 (xsd:date)
  • 2011-01-03 (xsd:date)
  • 2011-01-17 (xsd:date)
  • 2011-02-07 (xsd:date)
  • 2011-02-14 (xsd:date)
prop-fr:réalisateur
prop-fr:résumé
  • 6.31152E8
  • Alan apprend qu'un autre chiropracteur gagne beaucoup plus que lui grâce à la publicité. Il demande alors à Charlie de lui prêter pour faire aussi de la publicité pour son cabinet. Charlie accepte de lui prêter l'argent sans poser de questions. Alan tente aussi sa chance avec sa mère et celle-ci lui donne et décide après de faire la même chose que les autres. Il parle alors à Herb qui lui donne aussi . Avec l'argent de sa mère et de Herb, Alan rembourse les de Charlie et lui ajoute 20 % de bénéfice mais Charlie lui demande de les investir encore plus. (fr)
  • Berta a une réunion de famille et c'est Esmeralda, une autre femme qui la remplace pendant son absence. Charlie et Alan apprécient Esmeralda qui, contrairement à Berta, fait bien son travail et ne veulent pas la laisser s'en aller. De son côté, Lyndsey décide de ne pas se remettre avec son ex-mari et sort avec Alan. Alan croit que l'ex-mari de Lyndsey est en train d'élaborer un plan pour le tuer. (fr)
  • Jake veut se venger de Charlie qui lui a ruiné sa relation avec sa petite copine. Il demande alors à son père d'inviter Evelyn chez Charlie et de lui organiser une fête pour son anniversaire. Evelyn se rend dans une pharmacie, y rencontre Russell et essaie de le draguer. Charlie et Alan voient une occasion pour se débarrasser de leur mère et décident d'inviter Russell à la fête d'anniversaire. Russell ruine le plan des deux frères en venant à la fête avec une jeune femme. (fr)
  • Quelques mois après son soi-disant mariage, Rose tombe sur Charlie dans un supermarché. Charlie réalise qu'il l'aime toujours et essaye de la récupérer. Il réussit à la convaincre de coucher avec lui. Pendant ce temps, Jake et Eldridge essayent de tourner des vidéos dans le même style que dans Jackass. (fr)
  • Lyndsey avoue ses sentiments à Alan et lui demande de s'installer chez elle. Alan refuse au début mais après il change d'avis pour énerver Judith qui n'apprécie pas l'idée qu'il s'installe près de chez elle. Jake et Eldridge ne sont pas d'accord pour vivre ensemble mais Charlie réussit à les convaincre en leur donnant de l'argent. En allant chez Lyndsey, Alan tombe sur Melissa qui lui avoue qu'il lui manque et décide de passer la nuit avec elle. (fr)
  • Alan quitte enfin la maison de Charlie pour s'installe chez Lyndsey. Il continue aussi de voir Melissa et lui fait croire qu'il vit toujours chez Charlie. Alan accepte le conseil de Charlie et Evelyn et rompt avec Melissa en lui envoyant un SMS. À son retour chez Lyndsey, Alan cause un incendie et tout le monde s'installe chez Charlie en attendant l'argent de l'assurance. (fr)
  • Charlie découvre que Lyndsey aime aussi parier sur les matchs et les deux commencent à s’entendre. Alan croit que Charlie essaye de lui voler sa petite amie comme il l'a déjà fait dans le passé. Il se dispute avec Lyndsey lorsqu'elle décide d'inviter Charlie à une fête qu'elle organise chez elle. Alan décide d'espionner sa petite amie et finit par l’embarrasser devant tous ses invités. Charlie essaye après d'arranger les choses entre eux mais Alan qui était en train de les espionner ruine tout. (fr)
  • Alan couche avec Lyndsey, la mère d'Eldridge qui est le meilleur ami de Jake. Lorsque Jake le découvre il décide de ne plus aller le voir durant les weekends et s'installe définitivement chez sa mère et Herb. Charlie essaye d'arrêter sa consommation d'alcool. (fr)
  • La routine s'est installée dans la relation de Charlie et Courtney et ils ne sont plus attirés l'un vers l'autre et décident de rompre. Le comportement de Charlie devient alors erratique. Il décide d'aller voir sa psychiatre, Dr. Freeman pour se faire aider. L'épisode se termine par Alan et Charlie regardant ensemble la série Glee. (fr)
  • Charlie et Courtney, qui vient de sortir de prison, se remettent ensemble. Il abandonne sa famille et vont à Vegas. À leur retour Alan remarque que Courtney profite de Charlie qui dépense des sommes énormes d'argent pour la satisfaire. (fr)
  • Alan décide de donner des séances de massage au centre commercial pour offrir un bon cadeau d'anniversaire à Lyndsey, mais il se fait arnaquer en achetant un collier de perles d'occasion. Charlie lui propose de l'argent mais il refuse et finit par voler les boucles d'oreille qu'il a acheté à Judith durant leur mariage. (fr)
  • Michelle quitte Charlie lorsqu'elle découvre qu'il a toujours des sentiments pour Rose. Rose annonce à Charlie qu'elle va se marier mais il ne croit pas à cette histoire. Lui et Alan vont à l'église pour vérifier les dires de Rose qui s'avèrent vrais. Il est révélé après que le mari de Rose est un mannequin et elle a tout organisé pour piéger Charlie. (fr)
  • Rose découvre le plan d'Alan et le menace de le dévoiler à tout le monde. Alan la menace aussi de parler à son mari de sa relation avec Charlie. En allant chez elle, il découvre que son mari est en fait un mannequin. Rose lui offre pour rembourser tous les autres en échange de son silence. Charlie et Rose décident d'aller à Paris pour passer le weekend. (fr)
  • Charlie part à Las Vegas pour faire une chirurgie esthétique. Pendant ce temps, Alan prétend être Charlie et réussit facilement convaincre une femme de venir chez lui. La femme savait qu'il n'est pas Charlie car elle avait déjà une relation avec lui mais il a rompu avec elle parce qu'il aimait pas les jeux de rôles. (fr)
  • Lyndsey et son fils Eldridge sont toujours chez Charlie et se rendent compte qu'ils ont tout perdu dans l'incendie. Charlie retourne à la maison brûlée pour récupérer son téléphone et rencontre Chris, l'ex de Lyndsey. Ils sont rejoints par Gordon, le livreur de pizza et Alan. En allant chercher Alan, Lyndsey tombe sur Chris qui lui avoue qu'elle lui manque et part ensuite avec lui. Charlie rentre chez lui avec une prostituée laissant Alan tout seul. (fr)
prop-fr:saisonPrécédente
prop-fr:saisonSuivante
prop-fr:scénariste
  • Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre et Lee Aronsohn (fr)
  • Histoire : Lee Aronsohn et Don Foster (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et Don Foster (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre et Lee Aronsohn (fr)
  • Scénario : Don Foster, Eddie Gorodetsky et Susan Beavers (fr)
  • Scénario : Don Foster, Jim Patterson et Eddie Gorodetsky (fr)
  • Scénario : Don Foster, Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Scénario : Susan Beavers, Don Reo & David Richardson (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et Susan Beavers (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et David Richardson (fr)
  • Scénario : Eddie Gorodetsky, Susan Beavers et Jim Patterson (fr)
  • Histoire : Alissa Neubauer (fr)
  • Histoire : Don Reo (fr)
  • Scénario : Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Histoire : Don Foster, Eddie Gorodetsky et Susan Beavers (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre, Lee Aronsohn, Don Reo et David Richardson (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Scénario : Susan Beavers, David Richardson et Don Reo (fr)
  • Histoire : Susan Beavers, David Richardson et Don Reo (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et Jim Patterson (fr)
  • Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre et Lee Aronsohn (fr)
  • Histoire : Lee Aronsohn et Don Foster (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et Don Foster (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre et Lee Aronsohn (fr)
  • Scénario : Don Foster, Eddie Gorodetsky et Susan Beavers (fr)
  • Scénario : Don Foster, Jim Patterson et Eddie Gorodetsky (fr)
  • Scénario : Don Foster, Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Scénario : Susan Beavers, Don Reo & David Richardson (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et Susan Beavers (fr)
  • Histoire : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et David Richardson (fr)
  • Scénario : Eddie Gorodetsky, Susan Beavers et Jim Patterson (fr)
  • Histoire : Alissa Neubauer (fr)
  • Histoire : Don Reo (fr)
  • Scénario : Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Histoire : Don Foster, Eddie Gorodetsky et Susan Beavers (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre, Lee Aronsohn, Don Reo et David Richardson (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre, Eddie Gorodetsky et Jim Patterson (fr)
  • Scénario : Susan Beavers, David Richardson et Don Reo (fr)
  • Histoire : Susan Beavers, David Richardson et Don Reo (fr)
  • Scénario : Chuck Lorre, Lee Aronsohn et Jim Patterson (fr)
prop-fr:série
prop-fr:titreOriginal
  • (fr)
  • (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Cet article présente la huitième saison de la série télévisée Mon oncle Charlie (Two and a Half Men). Le 22 décembre 2010, la série est classée en dixième position des 10 programmes télévisée les plus vus de l'année 2010. Cette saison est la dernière de Charlie Sheen (Charlie Cooper) congédié de la série pour conduite inacceptable envers les producteurs et les équipes. (fr)
  • Cet article présente la huitième saison de la série télévisée Mon oncle Charlie (Two and a Half Men). Le 22 décembre 2010, la série est classée en dixième position des 10 programmes télévisée les plus vus de l'année 2010. Cette saison est la dernière de Charlie Sheen (Charlie Cooper) congédié de la série pour conduite inacceptable envers les producteurs et les équipes. (fr)
rdfs:label
  • Saison 8 de Mon oncle Charlie (fr)
  • Two and a Half Men (8.ª temporada) (pt)
  • Two and a Half Men (seizoen 8) (nl)
  • Two and a Half Men/Staffel 8 (de)
  • Saison 8 de Mon oncle Charlie (fr)
  • Two and a Half Men (8.ª temporada) (pt)
  • Two and a Half Men (seizoen 8) (nl)
  • Two and a Half Men/Staffel 8 (de)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:saisonPrécédente of
is prop-fr:saisonSuivante of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of