Cet article présente les épisodes de la septième saison de la série télévisée d'animation américaine Futurama.

Property Value
dbo:abstract
  • Cet article présente les épisodes de la septième saison de la série télévisée d'animation américaine Futurama. (fr)
  • Cet article présente les épisodes de la septième saison de la série télévisée d'animation américaine Futurama. (fr)
dbo:distributor
dbo:originalLanguage
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 6248511 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 40344 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187011490 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:audience
  • * (fr)
  • * (fr)
prop-fr:chaine
prop-fr:codeDeProduction
  • 7 (xsd:integer)
prop-fr:commentaire
  • Le mot cul est répété 20 fois, le plus par Bender. (fr)
  • * La trame de l'histoire fait référence à deux films classiques de la science-fiction horrifique : Alien, le huitième passager et The Thing. (fr)
  • * Cet épisode est le dernier de la série. * Le dernier geste de Bender est un geste altruiste. (fr)
  • La petite fille casse la jambe à Bender . * Roberto apparaît dans cet épisode alors qu'il a été exécuté par peine de mort, dans l'épisode * En VF, à la fin de l'épisode, Marianne appelle Zoidberg "Bender". (fr)
  • Le mot cul est répété 20 fois, le plus par Bender. (fr)
  • * La trame de l'histoire fait référence à deux films classiques de la science-fiction horrifique : Alien, le huitième passager et The Thing. (fr)
  • * Cet épisode est le dernier de la série. * Le dernier geste de Bender est un geste altruiste. (fr)
  • La petite fille casse la jambe à Bender . * Roberto apparaît dans cet épisode alors qu'il a été exécuté par peine de mort, dans l'épisode * En VF, à la fin de l'épisode, Marianne appelle Zoidberg "Bender". (fr)
prop-fr:dernièreDiffusion
  • 2013-09-04 (xsd:date)
prop-fr:gimmick
  • :Le gag du sous-titre : . :Parmi les pièces robotiques qu'Hermes Conrad se fait poser se trouve un « œil » de Centurion Cylon de la série Battlestar Galactica. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Une grande partie de l'épisode est une référence à Jack et le Haricot magique. : Leela lance ses tentacules du haut de sa tour pour que Fry puisse escalader et y rentrer. Sa manière de faire rappelle le conte de Raiponce. : Les deux prisonniers sont Finn et Jake, les deux protagonistes d’Adventure Time. : La totalité de l'épisode est une critique contre Monsanto, dont le laboratoire de Mom qui est appelé . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : La Mos Def Cantina, un bar spatial, fait référence à la Mos Eisley Cantina de Star Wars, reprenant en partie la scène d'introduction du lieu dans le film Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir. Un des robots y apparaissant est inspiré du droïde C-3PO et un sabre laser est utilisé comme queue de billard ainsi que comme bar de pole dance. (fr)
  • :Le gag du sous-titre : :Fry et Leela sont observés sans être conscients à la manière du film The Truman Show. :La société des singes évolués rappelle ceux de La Planète des singes. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre original est une expression utilisée pour qualifier le goût de la saucisse entre les deux pains du hot-dog. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Le titre original est une référence au film E.T. l'extra-terrestre . : Une référence aux Simpson est faite avec la présence de Blinky, le fameux poisson à trois yeux, dans la chambre de Jrrr. (fr)
  • Le gag du sous-titre : (fr)
  • Le gag du sous-titre : . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Les distributeurs de bonbons à l'effigie de Calculon rappellent ceux de la marque PEZ. : Les matraques des policiers sont un autre hommage aux sabres laser de Star Wars. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Il y a de nombreuses références aux films Matrix dans cet épisode. : L'étoile de l'agonie est apparue pour la première fois dans l'épisode 11 de la deuxième saison : Le Clone de Farnsworth. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre original fait référence à la fois à l'effet papillon et au film L'Effet papillon de 2004 avec Ashton Kutcher. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre original fait référence à la fois à la finalité de l'épisode et au roman d'Ernest Hemingway, L'Adieu aux armes . De plus, Arms est une anagramme de Mars. : Cet épisode est une parodie de la théorie de la fin du monde de 2012 mais adapté à la manière de Futurama. En effet, l'épisode se passe en 3012, et cette fin du monde est annoncée par un message des Martiens . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Le prisonnier est transporté dans un bloc de carbonite, ceci est un hommage à Star Wars. (fr)
  • Le gag du sous-titre : La flamme vivante ressemble très fortement à celle dans le film d'animation Le château dans le ciel. (fr)
  • Les véhicules aperçus à la casse sont respectivement Speed Buggy, de la série éponyme ; et la Mach 5 de Mach GoGoGo . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre fait référence au film Le Voleur de Bagdad . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Le pot de miel dans lequel Fry se coince la tête est le même que celui de Winnie l'ourson. Il est possible de le reconnaître grâce à l'inscription , qui est une autre orthographe du mot en anglais se traduisant par miel. : Dans la casse de pièces pour robot, on peut voir suspendu à gauche la tête du Géant de fer. (fr)
  • Dans le système de fichiers de son disque local, Bender a conservé en répertoire attitré sa personnalité de pingouin, créée à la suite d'une réinitialisation dans l'épisode L'Évadé de Glace-Catraz. (fr)
  • :Le gag du sous-titre : :Les divers uniformes testés par l'équipe du Planet Express sont des costumes classiques de la science-fiction : des combinaisons de Fremen ; une armure de soldat impérial ; une chemise rouge de Starfleet ; un uniforme d'hôtesse de l'espace ; la tenue de la Barbarella jouée par Jane Fonda . Le Zardoz 2293 essayé par le Professeur est une réplique de la tenue des Brutes exterminateurs . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . Il est accompagné d'une image de Fry , faisant référence au mème internet de Futurama. : Le titre original se réfère à l'expression anglaise . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : L'épisode est découpé en trois segments avec une parodie de Scooby-Doo, de Charlotte aux fraises et de G.I. Joe. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Une référence au film Le Voyage dans la Lune de Georges Méliès est faite, lorsque Bender projette sa bouteille de bière dans l’œil de l'homme à la tête en forme de Lune. : Le de New-New-York se réfère à l' de l'actuel New York. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . :Un véhicule spatial portant le nom « Binks », en référence aux fourgons blindés de la société Brink's, est piloté par le personnage de Star Wars Jar Jar Binks avec sur le côté un slogan reprenant le style d'expression du personnage. : Au début de l'épisode, il y a des références au film Very Bad Trip. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre de cet épisode fait référence au film Will Hunting ainsi qu'à Sauvez Willy . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : La consonance du titre ressemble beaucoup à bien qu'il n'y ait aucun rapport entre cet épisode et l'œuvre de George R. R. Martin. : Le vaisseau et le son étrange font référence au film Rencontres du troisième type. : Hermes Conrad utilise l'application Shazam sur son téléphone. : La façon dont tout le monde rejoint Fry dans son rêve fait référence au film Inception. (fr)
  • :Le gag du sous-titre : . :Parmi les pièces robotiques qu'Hermes Conrad se fait poser se trouve un « œil » de Centurion Cylon de la série Battlestar Galactica. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Une grande partie de l'épisode est une référence à Jack et le Haricot magique. : Leela lance ses tentacules du haut de sa tour pour que Fry puisse escalader et y rentrer. Sa manière de faire rappelle le conte de Raiponce. : Les deux prisonniers sont Finn et Jake, les deux protagonistes d’Adventure Time. : La totalité de l'épisode est une critique contre Monsanto, dont le laboratoire de Mom qui est appelé . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : La Mos Def Cantina, un bar spatial, fait référence à la Mos Eisley Cantina de Star Wars, reprenant en partie la scène d'introduction du lieu dans le film Star Wars, épisode IV : Un nouvel espoir. Un des robots y apparaissant est inspiré du droïde C-3PO et un sabre laser est utilisé comme queue de billard ainsi que comme bar de pole dance. (fr)
  • :Le gag du sous-titre : :Fry et Leela sont observés sans être conscients à la manière du film The Truman Show. :La société des singes évolués rappelle ceux de La Planète des singes. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre original est une expression utilisée pour qualifier le goût de la saucisse entre les deux pains du hot-dog. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Le titre original est une référence au film E.T. l'extra-terrestre . : Une référence aux Simpson est faite avec la présence de Blinky, le fameux poisson à trois yeux, dans la chambre de Jrrr. (fr)
  • Le gag du sous-titre : (fr)
  • Le gag du sous-titre : . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Les distributeurs de bonbons à l'effigie de Calculon rappellent ceux de la marque PEZ. : Les matraques des policiers sont un autre hommage aux sabres laser de Star Wars. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Il y a de nombreuses références aux films Matrix dans cet épisode. : L'étoile de l'agonie est apparue pour la première fois dans l'épisode 11 de la deuxième saison : Le Clone de Farnsworth. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre original fait référence à la fois à l'effet papillon et au film L'Effet papillon de 2004 avec Ashton Kutcher. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre original fait référence à la fois à la finalité de l'épisode et au roman d'Ernest Hemingway, L'Adieu aux armes . De plus, Arms est une anagramme de Mars. : Cet épisode est une parodie de la théorie de la fin du monde de 2012 mais adapté à la manière de Futurama. En effet, l'épisode se passe en 3012, et cette fin du monde est annoncée par un message des Martiens . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Le prisonnier est transporté dans un bloc de carbonite, ceci est un hommage à Star Wars. (fr)
  • Le gag du sous-titre : La flamme vivante ressemble très fortement à celle dans le film d'animation Le château dans le ciel. (fr)
  • Les véhicules aperçus à la casse sont respectivement Speed Buggy, de la série éponyme ; et la Mach 5 de Mach GoGoGo . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre fait référence au film Le Voleur de Bagdad . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Le pot de miel dans lequel Fry se coince la tête est le même que celui de Winnie l'ourson. Il est possible de le reconnaître grâce à l'inscription , qui est une autre orthographe du mot en anglais se traduisant par miel. : Dans la casse de pièces pour robot, on peut voir suspendu à gauche la tête du Géant de fer. (fr)
  • Dans le système de fichiers de son disque local, Bender a conservé en répertoire attitré sa personnalité de pingouin, créée à la suite d'une réinitialisation dans l'épisode L'Évadé de Glace-Catraz. (fr)
  • :Le gag du sous-titre : :Les divers uniformes testés par l'équipe du Planet Express sont des costumes classiques de la science-fiction : des combinaisons de Fremen ; une armure de soldat impérial ; une chemise rouge de Starfleet ; un uniforme d'hôtesse de l'espace ; la tenue de la Barbarella jouée par Jane Fonda . Le Zardoz 2293 essayé par le Professeur est une réplique de la tenue des Brutes exterminateurs . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . Il est accompagné d'une image de Fry , faisant référence au mème internet de Futurama. : Le titre original se réfère à l'expression anglaise . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : L'épisode est découpé en trois segments avec une parodie de Scooby-Doo, de Charlotte aux fraises et de G.I. Joe. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : Une référence au film Le Voyage dans la Lune de Georges Méliès est faite, lorsque Bender projette sa bouteille de bière dans l’œil de l'homme à la tête en forme de Lune. : Le de New-New-York se réfère à l' de l'actuel New York. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . :Un véhicule spatial portant le nom « Binks », en référence aux fourgons blindés de la société Brink's, est piloté par le personnage de Star Wars Jar Jar Binks avec sur le côté un slogan reprenant le style d'expression du personnage. : Au début de l'épisode, il y a des références au film Very Bad Trip. (fr)
  • : Le gag du sous-titre : . : Le titre de cet épisode fait référence au film Will Hunting ainsi qu'à Sauvez Willy . (fr)
  • : Le gag du sous-titre : : La consonance du titre ressemble beaucoup à bien qu'il n'y ait aucun rapport entre cet épisode et l'œuvre de George R. R. Martin. : Le vaisseau et le son étrange font référence au film Rencontres du troisième type. : Hermes Conrad utilise l'application Shazam sur son téléphone. : La façon dont tout le monde rejoint Fry dans son rêve fait référence au film Inception. (fr)
prop-fr:listeDesÉpisodes
prop-fr:légende
  • Logo original de la série. (fr)
  • Logo original de la série. (fr)
prop-fr:nom
  • Saison 7 de Futurama (fr)
  • Saison 7 de Futurama (fr)
prop-fr:nomDuGimmick
  • Référence (fr)
  • Référence (fr)
prop-fr:nombreÉpisodes
  • 26 (xsd:integer)
prop-fr:numéro
  • 115 (xsd:integer)
  • 116 (xsd:integer)
  • 117 (xsd:integer)
  • 118 (xsd:integer)
  • 119 (xsd:integer)
  • 120 (xsd:integer)
  • 121 (xsd:integer)
  • 122 (xsd:integer)
  • 123 (xsd:integer)
  • 124 (xsd:integer)
  • 125 (xsd:integer)
  • 126 (xsd:integer)
  • 127 (xsd:integer)
  • 128 (xsd:integer)
  • 129 (xsd:integer)
  • 130 (xsd:integer)
  • 131 (xsd:integer)
  • 132 (xsd:integer)
  • 133 (xsd:integer)
  • 134 (xsd:integer)
  • 135 (xsd:integer)
  • 136 (xsd:integer)
  • 137 (xsd:integer)
  • 138 (xsd:integer)
  • 139 (xsd:integer)
  • 140 (xsd:integer)
prop-fr:premièreDiffusion
  • 2012-06-13 (xsd:date)
  • 2012-06-20 (xsd:date)
  • 2012-06-27 (xsd:date)
  • 2012-07-04 (xsd:date)
  • 2012-07-11 (xsd:date)
  • 2012-07-18 (xsd:date)
  • 2012-07-25 (xsd:date)
  • 2012-08-01 (xsd:date)
  • 2012-08-08 (xsd:date)
  • 2012-08-15 (xsd:date)
  • 2012-08-22 (xsd:date)
  • 2012-08-29 (xsd:date)
  • 2012-09-05 (xsd:date)
  • 2013-06-12 (xsd:date)
  • 2013-06-19 (xsd:date)
  • 2013-06-26 (xsd:date)
  • 2013-07-03 (xsd:date)
  • 2013-07-10 (xsd:date)
  • 2013-07-17 (xsd:date)
  • 2013-07-24 (xsd:date)
  • 2013-07-31 (xsd:date)
  • 2013-08-07 (xsd:date)
  • 2013-08-14 (xsd:date)
  • 2013-08-21 (xsd:date)
  • 2013-08-28 (xsd:date)
  • 2013-09-04 (xsd:date)
prop-fr:réalisateur
prop-fr:résumé
  • --12-31
  • 2110.0
  • Le '' (fr)
  • 1.893456E8
  • Sur une dangereuse planète, Bender se fait voler son corps. Fry et Leela parcourent l'univers afin de mettre la main sur les différents morceaux, jusqu'à arriver à la pièce manquante , ne pouvant supporter les pleurs de Bender, l'équipage décide d'y aller, ils parviennent finalement à la récupérer, mais en voulant prendre en photo son cul postérieur, cela émet des flashs, qui sauve la vie de plusieurs personnes , Bender malgré les propos de Fry, Leela et du phareman, est obligé à renoncer à son derrière, permettant ainsi de sauver des vies, mais le faisceau ne pouvant supporter la perte de son propriétaire court-circuite le système et s'échappe du phare pour retrouver Bender. (fr)
  • Voyant qu'il est moins efficace qu'un robot, Hermès décide de devenir un cyborg. (fr)
  • À la suite de la découverte d'un disque martien annonçant la fin du monde sous Central Park, le président Nixon décide d'envoyer sur Mars en pensant pouvoir les sauver. Néanmoins, ce n'est pas la Terre qui va être détruite mais Mars. (fr)
  • '' perdent peu à peu leur « force de vie ». (fr)
  • Bender est relaxé au tribunal car on considère qu'il n'est pas tributaire de son libre arbitre. Bender s'insurge et fera tout pour être reconnu coupable de faits qu'il aura commis de son propre chef. (fr)
  • Le professeur Farnsworth entre dans un gang de punks, mais lors d'une course, il entre en collision avec le vaisseau de Leela, Fry et Bender et se retrouvent dans la . (fr)
  • Les membres du Planet Express ne se font pas confiance, ce qui énerve Hubert. Du coup, il fait appel a un type dénommé Dan McMasters qui va les aider à se réconcilier en travaillant en équipe. Il leur demande de s'arrêter et de prendre un clochard qui faisait du stop mais celui-ci se transforme en horrible monstre vert avec des tentacules et plusieurs paires d'yeux et engloutit un par un les membres du vaisseau. Mais le problème, c'est qu'il peut prendre l'apparence de n'importe qui ou n'importe quoi. (fr)
  • Bender devient papa. (fr)
  • Fry fait sortir de leur retraite virtuelle les parents de Farnsworth. (fr)
  • Après avoir été abandonné sur Omicron Persei 8, Fry se lie d'amitié avec un jeune monstre qui s'appelle Jrrr. Mais Fry mange les crottes de Jrrr en pensant que c'était des Smarties et attrape une maladie mortelle. Lrrr met son fils face à un dilemme pour qu'il devienne viril: il doit tuer Fry. De son côté, Bender tente par tous les moyens de couvrir la disparition de Fry. (fr)
  • Dans une prison de haute sécurité, Bender rencontre un célèbre chanteur de folk. À sa sortie, il lui demande de lui acheter sa guitare mais il refuse catégoriquement. Du coup, il tente de faire une copie. (fr)
  • Richard Nixon et son premier ministre regardent trois épisodes de Futurama faisant allusion à: Scooby Doo, Charlotte aux fraises et G.I Joe (fr)
  • Fry s'ennuie à l'Oktoberfest. Saoul, il part avec Bender à la recherche d'un mammouth pour le hacher en saucisses. Mais Fry est pris dans le hachoir. (fr)
  • '' met en place le casse du siècle pour reprendre leur bien volé par la « mafia robot ». (fr)
  • Leela attrape une maladie rare qui lui fait pousser des tentacules sur tout le corps. (fr)
  • '' est revisité en documentaire sur la vie animale. (fr)
  • Bender devient une proie, quand il sauve un renard robotique convoité par les chasseurs. (fr)
  • Après avoir sauvé des mineurs travaillant sur le Soleil d'un terrible incendie, Bender est reconnu comme un héros et il décide de devenir pompier, il est viré après d'avoir découvert que c'était lui le responsable des incendies, il rencontre Flamo , son but gouverner la planète Terre, mais son plan échoue, il est aussitôt arrêté tenu par les mains de Bender. (fr)
  • Fry et Leela aimeraient se retrouver entre amoureux mais leur entourage les dérange. Afin d'avoir un peu d'intimité, ils se rendent sur une planète tropicale. Mais le séjour tombe à l'eau quand Sean, l'ex-petit ami de Leela fait son apparition car après avoir bu une grosse quantité de cocktails alcoolisés, Fry en a marre de le voir et gâche tout. Zoidberg, Amy et Bender se rendent sur Simian 7, la "planète des singes" pour une livraison. Après avoir fait leur livraison, ils se rendent dans un zoo et voient dans une pseudo-forêt tropicale Fry et Leela en train de faire l'amour. (fr)
  • Leela s'implique dans la campagne présidentielle d'un homme provenant du futur contre le président Nixon. (fr)
  • Bender devient Paparazzi tandis que les membres du '' (fr)
  • Les parents de Leela divorcent à la suite d'une dispute lors de leur quarantième anniversaire de mariage. Le père de Leela en profite pour réaliser ses rêves de surfer tandis que la mère de Leela sort avec Zapp Brannigan. (fr)
  • Calculon est ressuscité en téléchargeant une copie de sauvegarde de son esprit dans une copie de son ancien corps, il veut redevenir la star, mais remeurt après d'avoir réussi. (fr)
  • Leela et Amy découvrent un nouveau sport de combat sur la lune. (fr)
prop-fr:saisonPrécédente
prop-fr:scénariste
prop-fr:série
prop-fr:titreOriginal
  • 31 (xsd:integer)
  • (fr)
  • A Farewell to Arms (fr)
  • The Bots and the Bees (fr)
  • Decision 3012 (fr)
  • Free Will Hunting (fr)
  • Fun on a Bun (fr)
  • Naturama (fr)
  • Near-Death Wish (fr)
  • The Butterjunk Effect (fr)
  • The Six Million Dollar Mon (fr)
  • The Thief of Baghead (fr)
  • Viva Mars Vegas (fr)
  • Zapp Dingbat (fr)
prop-fr:traductionTitre
  • Décision 3012 (fr)
  • L'effet papi-brouillon (fr)
  • La chasse au libre arbitre (fr)
  • La torche inhumaine (fr)
  • Le mec qui valait six millions (fr)
  • Le voleur à la tête empaquetée (fr)
  • Les robots et les abeilles (fr)
  • Naturama (fr)
  • Plaisir sur un pain (fr)
  • Souhait de Mort imminente (fr)
  • Un adieu aux bras (fr)
  • Vive Mars Vegas (fr)
  • Décision 3012 (fr)
  • L'effet papi-brouillon (fr)
  • La chasse au libre arbitre (fr)
  • La torche inhumaine (fr)
  • Le mec qui valait six millions (fr)
  • Le voleur à la tête empaquetée (fr)
  • Les robots et les abeilles (fr)
  • Naturama (fr)
  • Plaisir sur un pain (fr)
  • Souhait de Mort imminente (fr)
  • Un adieu aux bras (fr)
  • Vive Mars Vegas (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Cet article présente les épisodes de la septième saison de la série télévisée d'animation américaine Futurama. (fr)
  • Cet article présente les épisodes de la septième saison de la série télévisée d'animation américaine Futurama. (fr)
rdfs:label
  • Saison 7 de Futurama (fr)
  • Saison 7 de Futurama (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:lastAppearance of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:dernièreApparition of
is prop-fr:saisonSuivante of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of