L’expression « prendre la mouche » peut signifier : * Prendre la mouche (sens propre), être piqué : Dans le plat pays des marécages, proliféraient les taons, sorte de grosses mouches dont les femelles piquent et sucent le sang des animaux ; les taons à bœuf (« mousques de biéu » en gascon landais) sont munies d’un dard capable de percer le cuir d’un bovin. La piqure est douloureuse, et peut mettre au galop un troupeau entier : « Chibaoü gnacat per les mousques », littéralement cheval mordu par les mouches. * Prendre la mouche (sens figuré), s’emporter, se mettre dans une colère noire.

Property Value
dbo:abstract
  • L’expression « prendre la mouche » peut signifier : * Prendre la mouche (sens propre), être piqué : Dans le plat pays des marécages, proliféraient les taons, sorte de grosses mouches dont les femelles piquent et sucent le sang des animaux ; les taons à bœuf (« mousques de biéu » en gascon landais) sont munies d’un dard capable de percer le cuir d’un bovin. La piqure est douloureuse, et peut mettre au galop un troupeau entier : « Chibaoü gnacat per les mousques », littéralement cheval mordu par les mouches. * Prendre la mouche (sens figuré), s’emporter, se mettre dans une colère noire. A rapprocher de la fable de Jean de la Fontaine Le Lion et le Moucheron. De nombreuses maladies (agents pathogènes) sont transmissibles de la mouche (mouscä, mousque,taons) à l'homme. (fr)
  • L’expression « prendre la mouche » peut signifier : * Prendre la mouche (sens propre), être piqué : Dans le plat pays des marécages, proliféraient les taons, sorte de grosses mouches dont les femelles piquent et sucent le sang des animaux ; les taons à bœuf (« mousques de biéu » en gascon landais) sont munies d’un dard capable de percer le cuir d’un bovin. La piqure est douloureuse, et peut mettre au galop un troupeau entier : « Chibaoü gnacat per les mousques », littéralement cheval mordu par les mouches. * Prendre la mouche (sens figuré), s’emporter, se mettre dans une colère noire. A rapprocher de la fable de Jean de la Fontaine Le Lion et le Moucheron. De nombreuses maladies (agents pathogènes) sont transmissibles de la mouche (mouscä, mousque,taons) à l'homme. (fr)
dbo:wikiPageID
  • 14281216 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1423 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187278655 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • L’expression « prendre la mouche » peut signifier : * Prendre la mouche (sens propre), être piqué : Dans le plat pays des marécages, proliféraient les taons, sorte de grosses mouches dont les femelles piquent et sucent le sang des animaux ; les taons à bœuf (« mousques de biéu » en gascon landais) sont munies d’un dard capable de percer le cuir d’un bovin. La piqure est douloureuse, et peut mettre au galop un troupeau entier : « Chibaoü gnacat per les mousques », littéralement cheval mordu par les mouches. * Prendre la mouche (sens figuré), s’emporter, se mettre dans une colère noire. (fr)
  • L’expression « prendre la mouche » peut signifier : * Prendre la mouche (sens propre), être piqué : Dans le plat pays des marécages, proliféraient les taons, sorte de grosses mouches dont les femelles piquent et sucent le sang des animaux ; les taons à bœuf (« mousques de biéu » en gascon landais) sont munies d’un dard capable de percer le cuir d’un bovin. La piqure est douloureuse, et peut mettre au galop un troupeau entier : « Chibaoü gnacat per les mousques », littéralement cheval mordu par les mouches. * Prendre la mouche (sens figuré), s’emporter, se mettre dans une colère noire. (fr)
rdfs:label
  • Prendre la mouche (fr)
  • Prendre la mouche (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of