Le Panzerlied est l'un des chants les plus connus de la Wehrmacht. Il a été écrit en juin 1933 par l'Oberleutnant Kurt Wiehle alors que celui-ci se rendait à Königsbrück. Wiehle a repris l'air d'une chanson de marins, en y mettant des paroles plus appropriées à un usage dans la Panzerwaffe. À l'époque, l'Allemagne développe clandestinement son armée en dépit des interdictions dues au traité de Versailles ; il est possible de considérer ce chant comme un reflet du réarmement allemand, qui était en plein essor à ce moment-là.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Panzerlied est l'un des chants les plus connus de la Wehrmacht. Il a été écrit en juin 1933 par l'Oberleutnant Kurt Wiehle alors que celui-ci se rendait à Königsbrück. Wiehle a repris l'air d'une chanson de marins, en y mettant des paroles plus appropriées à un usage dans la Panzerwaffe. À l'époque, l'Allemagne développe clandestinement son armée en dépit des interdictions dues au traité de Versailles ; il est possible de considérer ce chant comme un reflet du réarmement allemand, qui était en plein essor à ce moment-là. Le Panzerlied a gagné en célébrité après son interprétation dans le film La Bataille des Ardennes (en 1965) avec Robert Shaw. Dans la version originale du film, les personnages parlent anglais, mais cela n'empêche pas le chant d'être interprété dans sa langue d'origine, bien qu’il soit manifeste que la plupart des acteurs ne maîtrisent pas les paroles, car le mouvement des lèvres de certains ne leur correspond pas. Dans la quatrième strophe, la référence aux canons ennemis « cachés dans le sable jaune » a probablement été ajoutée pendant la campagne de l'Afrika Korps de Rommel en Afrique du nord. En effet, en 1933, il aurait été difficile de prévoir que les Panzer combattraient dans un environnement désertique. Le Panzerlied n'est plus en usage aujourd'hui dans la Bundeswehr depuis mai 2017 (les deuxième et troisième couplets en ont été interdits) mais se chante encore dans les forces armées autrichiennes. Il a été intégré au carnet de chant de la Légion étrangère avec d'autres paroles sous le titre de (à ne pas confondre avec Nos Képis Blancs écrits par Paule Nod, également connus sous le titre Sous le Soleil Brulant d'Afrique), ainsi qu'au 501e régiment de Chars de Combat (La Marche des Chars) et a également été repris par l'armée chilienne. De manière non officielle, il est utilisé par plusieurs unités motorisées et parachutistes dans l'armée italienne. On le retrouve aussi dans l'armée sud-coréenne, interprété en coréen comme chant de marche pour les unités blindées et motorisées. Les paroles, modifiées, calquées sur celles de la Légion étrangère française, sont aussi utilisées dans diverses factions de l'armée belge dont les para-commandos ("Foulant la boue sombre s'en vont les paras"). L'air du Panzerlied sert d'hymne non officiel aux descendants d'Allemands en Namibie sous le titre de Das Südwesterlied (« Chant des habitants du sud-ouest africain») ou Hart wie Kameldornholz (« Dur comme le bois d'un acacia à chameaux »). (fr)
  • Le Panzerlied est l'un des chants les plus connus de la Wehrmacht. Il a été écrit en juin 1933 par l'Oberleutnant Kurt Wiehle alors que celui-ci se rendait à Königsbrück. Wiehle a repris l'air d'une chanson de marins, en y mettant des paroles plus appropriées à un usage dans la Panzerwaffe. À l'époque, l'Allemagne développe clandestinement son armée en dépit des interdictions dues au traité de Versailles ; il est possible de considérer ce chant comme un reflet du réarmement allemand, qui était en plein essor à ce moment-là. Le Panzerlied a gagné en célébrité après son interprétation dans le film La Bataille des Ardennes (en 1965) avec Robert Shaw. Dans la version originale du film, les personnages parlent anglais, mais cela n'empêche pas le chant d'être interprété dans sa langue d'origine, bien qu’il soit manifeste que la plupart des acteurs ne maîtrisent pas les paroles, car le mouvement des lèvres de certains ne leur correspond pas. Dans la quatrième strophe, la référence aux canons ennemis « cachés dans le sable jaune » a probablement été ajoutée pendant la campagne de l'Afrika Korps de Rommel en Afrique du nord. En effet, en 1933, il aurait été difficile de prévoir que les Panzer combattraient dans un environnement désertique. Le Panzerlied n'est plus en usage aujourd'hui dans la Bundeswehr depuis mai 2017 (les deuxième et troisième couplets en ont été interdits) mais se chante encore dans les forces armées autrichiennes. Il a été intégré au carnet de chant de la Légion étrangère avec d'autres paroles sous le titre de (à ne pas confondre avec Nos Képis Blancs écrits par Paule Nod, également connus sous le titre Sous le Soleil Brulant d'Afrique), ainsi qu'au 501e régiment de Chars de Combat (La Marche des Chars) et a également été repris par l'armée chilienne. De manière non officielle, il est utilisé par plusieurs unités motorisées et parachutistes dans l'armée italienne. On le retrouve aussi dans l'armée sud-coréenne, interprété en coréen comme chant de marche pour les unités blindées et motorisées. Les paroles, modifiées, calquées sur celles de la Légion étrangère française, sont aussi utilisées dans diverses factions de l'armée belge dont les para-commandos ("Foulant la boue sombre s'en vont les paras"). L'air du Panzerlied sert d'hymne non officiel aux descendants d'Allemands en Namibie sous le titre de Das Südwesterlied (« Chant des habitants du sud-ouest africain») ou Hart wie Kameldornholz (« Dur comme le bois d'un acacia à chameaux »). (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3940349 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8277 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 185750529 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Marche des tankistes soviétiques (fr)
  • Marche des tankistes soviétiques (fr)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:trad
  • March of the Soviet Tankmen (fr)
  • March of the Soviet Tankmen (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le Panzerlied est l'un des chants les plus connus de la Wehrmacht. Il a été écrit en juin 1933 par l'Oberleutnant Kurt Wiehle alors que celui-ci se rendait à Königsbrück. Wiehle a repris l'air d'une chanson de marins, en y mettant des paroles plus appropriées à un usage dans la Panzerwaffe. À l'époque, l'Allemagne développe clandestinement son armée en dépit des interdictions dues au traité de Versailles ; il est possible de considérer ce chant comme un reflet du réarmement allemand, qui était en plein essor à ce moment-là. (fr)
  • Le Panzerlied est l'un des chants les plus connus de la Wehrmacht. Il a été écrit en juin 1933 par l'Oberleutnant Kurt Wiehle alors que celui-ci se rendait à Königsbrück. Wiehle a repris l'air d'une chanson de marins, en y mettant des paroles plus appropriées à un usage dans la Panzerwaffe. À l'époque, l'Allemagne développe clandestinement son armée en dépit des interdictions dues au traité de Versailles ; il est possible de considérer ce chant comme un reflet du réarmement allemand, qui était en plein essor à ce moment-là. (fr)
rdfs:label
  • Panzerlied (en)
  • Panzerlied (fr)
  • Panzerlied (it)
  • Panzerlied (pt)
  • Panzerlied (sv)
  • パンツァー・リート (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of