Ottava rima est une forme de strophe rimée, d'origine italienne, qui fait rimer huit vers hendécasyllabes. Utilisé à l'origine pour les longs poèmes sur des thèmes héroïques, il est devenu plus tard populaire dans l'écriture d'œuvres héroï-comiques. Sa première utilisation connue est dans les écrits de Boccace. Autre exemple : Octava real, importé d'Italie et introduite par Garcilaso de la Vega et Juan Boscan, a commencé à être utilisé en Espagne pendant le début de la Renaissance. C'est la strophe de l'œuvre épique d'Alonso de Ercilla La Araucana :

Property Value
dbo:abstract
  • Ottava rima est une forme de strophe rimée, d'origine italienne, qui fait rimer huit vers hendécasyllabes. Utilisé à l'origine pour les longs poèmes sur des thèmes héroïques, il est devenu plus tard populaire dans l'écriture d'œuvres héroï-comiques. Sa première utilisation connue est dans les écrits de Boccace. Autre exemple : Canto l’arme pietos(e) e ’l CapitanoChe ’l gran sepolcro liberò di Cristo.Molt(o) egl(i) oprò col senn(o) e con la mano;Molto soffrì nel glorios(o) acquisto:E (i)nvan' l’Inferno vi s’oppos(e), e (i)nvanos’armò d’Asi(a) e di Libia (i)l popol(o) misto:Chè ’l Ciel gli diè favor(e), e sott(o) ai santiSegni riduss(e) i suoi compagn(i) erranti.(Torquato Tasso, Gerusalemme liberata, 9-16) Octava real, importé d'Italie et introduite par Garcilaso de la Vega et Juan Boscan, a commencé à être utilisé en Espagne pendant le début de la Renaissance. C'est la strophe de l'œuvre épique d'Alonso de Ercilla La Araucana : No las damas, amor, no gentilezasde caballeros canto enamorados,ni las muestras, regalos y ternezasde amorosos afectos y cuidados;mas el valor, los hechos, las proezasde aquellos españoles esforzados,que a la cerviz de Arauco no domadapusieron duro yugo por la espada.(Alonso de Ercilla, La Araucana, 1-8) Les Lusiades, un poème épique de Luís de Camões, se compose de 1 102 strophes au total. Ottava rima en portugais s’appelle oitava rima. As armas e os barões assinalados,Que da ocidental praia Lusitana,Por mares nunca de antes navegados,Passaram ainda além da Taprobana,Em perigos e guerras esforçados,Mais do que prometia a força humana,E entre gente remota edificaramNovo Reino, que tanto sublimaram;(Os Lusíadas, 1-8) (fr)
  • Ottava rima est une forme de strophe rimée, d'origine italienne, qui fait rimer huit vers hendécasyllabes. Utilisé à l'origine pour les longs poèmes sur des thèmes héroïques, il est devenu plus tard populaire dans l'écriture d'œuvres héroï-comiques. Sa première utilisation connue est dans les écrits de Boccace. Autre exemple : Canto l’arme pietos(e) e ’l CapitanoChe ’l gran sepolcro liberò di Cristo.Molt(o) egl(i) oprò col senn(o) e con la mano;Molto soffrì nel glorios(o) acquisto:E (i)nvan' l’Inferno vi s’oppos(e), e (i)nvanos’armò d’Asi(a) e di Libia (i)l popol(o) misto:Chè ’l Ciel gli diè favor(e), e sott(o) ai santiSegni riduss(e) i suoi compagn(i) erranti.(Torquato Tasso, Gerusalemme liberata, 9-16) Octava real, importé d'Italie et introduite par Garcilaso de la Vega et Juan Boscan, a commencé à être utilisé en Espagne pendant le début de la Renaissance. C'est la strophe de l'œuvre épique d'Alonso de Ercilla La Araucana : No las damas, amor, no gentilezasde caballeros canto enamorados,ni las muestras, regalos y ternezasde amorosos afectos y cuidados;mas el valor, los hechos, las proezasde aquellos españoles esforzados,que a la cerviz de Arauco no domadapusieron duro yugo por la espada.(Alonso de Ercilla, La Araucana, 1-8) Les Lusiades, un poème épique de Luís de Camões, se compose de 1 102 strophes au total. Ottava rima en portugais s’appelle oitava rima. As armas e os barões assinalados,Que da ocidental praia Lusitana,Por mares nunca de antes navegados,Passaram ainda além da Taprobana,Em perigos e guerras esforçados,Mais do que prometia a força humana,E entre gente remota edificaramNovo Reino, que tanto sublimaram;(Os Lusíadas, 1-8) (fr)
dbo:wikiPageID
  • 9604757 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2778 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 186295738 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Ottava rima est une forme de strophe rimée, d'origine italienne, qui fait rimer huit vers hendécasyllabes. Utilisé à l'origine pour les longs poèmes sur des thèmes héroïques, il est devenu plus tard populaire dans l'écriture d'œuvres héroï-comiques. Sa première utilisation connue est dans les écrits de Boccace. Autre exemple : Octava real, importé d'Italie et introduite par Garcilaso de la Vega et Juan Boscan, a commencé à être utilisé en Espagne pendant le début de la Renaissance. C'est la strophe de l'œuvre épique d'Alonso de Ercilla La Araucana : (fr)
  • Ottava rima est une forme de strophe rimée, d'origine italienne, qui fait rimer huit vers hendécasyllabes. Utilisé à l'origine pour les longs poèmes sur des thèmes héroïques, il est devenu plus tard populaire dans l'écriture d'œuvres héroï-comiques. Sa première utilisation connue est dans les écrits de Boccace. Autre exemple : Octava real, importé d'Italie et introduite par Garcilaso de la Vega et Juan Boscan, a commencé à être utilisé en Espagne pendant le début de la Renaissance. C'est la strophe de l'œuvre épique d'Alonso de Ercilla La Araucana : (fr)
rdfs:label
  • Octava real (es)
  • Oitava (poesia) (pt)
  • Oktawa (literatura) (pl)
  • Ottava rima (ca)
  • Ottava rima (en)
  • Ottava rima (fr)
  • Ottava rima (als)
  • Stanze (de)
  • Октава (література) (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of