Une partie de la terminologie géologique anglaise, réputée plus précise que la terminologie employée en français, utilisant les termes « shale », « slate »,« mudstone », « claystone », « mudrock » et « clayrock », va être abondamment utilisée en français à partir des années 1970, quelques fois plus tôt, dans les cercles des géologues du Québec notamment (et dans l'industrie pétrolière), lorsque la terminologie française utilisait des expressions réputées fort floues comme schiste argileux, pour décrire les roches d'aspect terne « chargées quelquefois de paillettes de mica, colorées en brun, en jaune, ou en vert, ou bien en noir; dans ce dernier cas leur coloration est due à des matières charbonneuses »; la roche est-elle , dans ce cas on l'appelle schiste. Les termes « mudstone » et « mud

Property Value
dbo:abstract
  • Une partie de la terminologie géologique anglaise, réputée plus précise que la terminologie employée en français, utilisant les termes « shale », « slate »,« mudstone », « claystone », « mudrock » et « clayrock », va être abondamment utilisée en français à partir des années 1970, quelques fois plus tôt, dans les cercles des géologues du Québec notamment (et dans l'industrie pétrolière), lorsque la terminologie française utilisait des expressions réputées fort floues comme schiste argileux, pour décrire les roches d'aspect terne « chargées quelquefois de paillettes de mica, colorées en brun, en jaune, ou en vert, ou bien en noir; dans ce dernier cas leur coloration est due à des matières charbonneuses »; la roche est-elle , dans ce cas on l'appelle schiste. Les termes « mudstone » et « mudrock » s'articulent autour de l'expression « mud » qui à le même sens que boue en français, mais désigne ici les plus fines particules véhiculées par le vent puis les rivières et qui vont sédimenter, jusque très loin dans les océans (et compactées vont former les mudrocks). Les mudrocks (littéralement des roches de boues) sont une classe de roches sédimentaires siliciclastiques à grains fins. Les mudrocks sont assimilables aux lutites. Approximativement 60% des roches sédimentaires exposées à la surface de la Terre sont aujourd'hui des mudrocks. (fr)
  • Une partie de la terminologie géologique anglaise, réputée plus précise que la terminologie employée en français, utilisant les termes « shale », « slate »,« mudstone », « claystone », « mudrock » et « clayrock », va être abondamment utilisée en français à partir des années 1970, quelques fois plus tôt, dans les cercles des géologues du Québec notamment (et dans l'industrie pétrolière), lorsque la terminologie française utilisait des expressions réputées fort floues comme schiste argileux, pour décrire les roches d'aspect terne « chargées quelquefois de paillettes de mica, colorées en brun, en jaune, ou en vert, ou bien en noir; dans ce dernier cas leur coloration est due à des matières charbonneuses »; la roche est-elle , dans ce cas on l'appelle schiste. Les termes « mudstone » et « mudrock » s'articulent autour de l'expression « mud » qui à le même sens que boue en français, mais désigne ici les plus fines particules véhiculées par le vent puis les rivières et qui vont sédimenter, jusque très loin dans les océans (et compactées vont former les mudrocks). Les mudrocks (littéralement des roches de boues) sont une classe de roches sédimentaires siliciclastiques à grains fins. Les mudrocks sont assimilables aux lutites. Approximativement 60% des roches sédimentaires exposées à la surface de la Terre sont aujourd'hui des mudrocks. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 13823729 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 30474 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189659647 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Fissilité (fr)
  • Fissilité (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:trad
  • Fissility (fr)
  • Fissility (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Une partie de la terminologie géologique anglaise, réputée plus précise que la terminologie employée en français, utilisant les termes « shale », « slate »,« mudstone », « claystone », « mudrock » et « clayrock », va être abondamment utilisée en français à partir des années 1970, quelques fois plus tôt, dans les cercles des géologues du Québec notamment (et dans l'industrie pétrolière), lorsque la terminologie française utilisait des expressions réputées fort floues comme schiste argileux, pour décrire les roches d'aspect terne « chargées quelquefois de paillettes de mica, colorées en brun, en jaune, ou en vert, ou bien en noir; dans ce dernier cas leur coloration est due à des matières charbonneuses »; la roche est-elle , dans ce cas on l'appelle schiste. Les termes « mudstone » et « mud (fr)
  • Une partie de la terminologie géologique anglaise, réputée plus précise que la terminologie employée en français, utilisant les termes « shale », « slate »,« mudstone », « claystone », « mudrock » et « clayrock », va être abondamment utilisée en français à partir des années 1970, quelques fois plus tôt, dans les cercles des géologues du Québec notamment (et dans l'industrie pétrolière), lorsque la terminologie française utilisait des expressions réputées fort floues comme schiste argileux, pour décrire les roches d'aspect terne « chargées quelquefois de paillettes de mica, colorées en brun, en jaune, ou en vert, ou bien en noir; dans ce dernier cas leur coloration est due à des matières charbonneuses »; la roche est-elle , dans ce cas on l'appelle schiste. Les termes « mudstone » et « mud (fr)
rdfs:label
  • Mudrock (en)
  • Mudrock (fr)
  • Skała ilasta (pl)
  • Глинисті породи (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:lithologiePrincipale of
is prop-fr:producteur of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of