Le méiguīlù jiǔ (chinois : 玫瑰露酒 ; pinyin : méiguīlù jiǔ ; Wade : mei kwei lu chew ; litt. « alcool de sirop de rose », la bouteille comportant généralement l'inscription en chinois et sa transcription Wade-Giles) est une eau-de-vie chinoise (Baijiu) de sorgho distillé, de 50° à 54°, aromatisé à l'extrait de rose. Cet alcool est généralement servi en fin de repas dans les restaurants chinois d'Europe. Parfois, le mei kuei lu chew est servi dans des petits verres au fond qui laisse apparaître un homme nu ou une femme nue lorsqu'on y verse le liquide.

Property Value
dbo:abstract
  • Le méiguīlù jiǔ (chinois : 玫瑰露酒 ; pinyin : méiguīlù jiǔ ; Wade : mei kwei lu chew ; litt. « alcool de sirop de rose », la bouteille comportant généralement l'inscription en chinois et sa transcription Wade-Giles) est une eau-de-vie chinoise (Baijiu) de sorgho distillé, de 50° à 54°, aromatisé à l'extrait de rose. Cet alcool est généralement servi en fin de repas dans les restaurants chinois d'Europe. Il n'est pas rare qu'il soit appelé improprement saké par les clients comme par les serveurs eux-mêmes, bien que le saké soit un alcool de riz fermenté japonais, mais sans doute également d'origine chinoise, ne faisant qu'environ 20°. Contrairement au saké qui peut être servi chaud ou glacé selon les saisons les types de sakés et les plats qu'il accompagne, le méiguīlù jiǔ est quant à lui servi à température ambiante. Parfois, le mei kuei lu chew est servi dans des petits verres au fond qui laisse apparaître un homme nu ou une femme nue lorsqu'on y verse le liquide. (fr)
  • Le méiguīlù jiǔ (chinois : 玫瑰露酒 ; pinyin : méiguīlù jiǔ ; Wade : mei kwei lu chew ; litt. « alcool de sirop de rose », la bouteille comportant généralement l'inscription en chinois et sa transcription Wade-Giles) est une eau-de-vie chinoise (Baijiu) de sorgho distillé, de 50° à 54°, aromatisé à l'extrait de rose. Cet alcool est généralement servi en fin de repas dans les restaurants chinois d'Europe. Il n'est pas rare qu'il soit appelé improprement saké par les clients comme par les serveurs eux-mêmes, bien que le saké soit un alcool de riz fermenté japonais, mais sans doute également d'origine chinoise, ne faisant qu'environ 20°. Contrairement au saké qui peut être servi chaud ou glacé selon les saisons les types de sakés et les plats qu'il accompagne, le méiguīlù jiǔ est quant à lui servi à température ambiante. Parfois, le mei kuei lu chew est servi dans des petits verres au fond qui laisse apparaître un homme nu ou une femme nue lorsqu'on y verse le liquide. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 937578 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2086 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187725551 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:c
  • 玫瑰露酒 (fr)
  • 玫瑰露酒 (fr)
prop-fr:degréD'alcool
  • de 50° à 54° (fr)
  • de 50° à 54° (fr)
prop-fr:ingrédients
  • Alcool de sorgho distillé aromatisé à l'extrait de rose (fr)
  • Alcool de sorgho distillé aromatisé à l'extrait de rose (fr)
prop-fr:l
  • alcool de sirop de rose (fr)
  • alcool de sirop de rose (fr)
prop-fr:légende
  • Verre à alcool de rose ou Meiguilujiu (fr)
  • Verre à alcool de rose ou Meiguilujiu (fr)
prop-fr:nom
  • Meiguilujiu (fr)
  • Meiguilujiu (fr)
prop-fr:nomAlternatif
  • alcool de sirop de rose (fr)
  • alcool de sirop de rose (fr)
prop-fr:p
  • méiguīlù jiǔ (fr)
  • méiguīlù jiǔ (fr)
prop-fr:w
  • mei kwei lu chew (fr)
  • mei kwei lu chew (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Le méiguīlù jiǔ (chinois : 玫瑰露酒 ; pinyin : méiguīlù jiǔ ; Wade : mei kwei lu chew ; litt. « alcool de sirop de rose », la bouteille comportant généralement l'inscription en chinois et sa transcription Wade-Giles) est une eau-de-vie chinoise (Baijiu) de sorgho distillé, de 50° à 54°, aromatisé à l'extrait de rose. Cet alcool est généralement servi en fin de repas dans les restaurants chinois d'Europe. Parfois, le mei kuei lu chew est servi dans des petits verres au fond qui laisse apparaître un homme nu ou une femme nue lorsqu'on y verse le liquide. (fr)
  • Le méiguīlù jiǔ (chinois : 玫瑰露酒 ; pinyin : méiguīlù jiǔ ; Wade : mei kwei lu chew ; litt. « alcool de sirop de rose », la bouteille comportant généralement l'inscription en chinois et sa transcription Wade-Giles) est une eau-de-vie chinoise (Baijiu) de sorgho distillé, de 50° à 54°, aromatisé à l'extrait de rose. Cet alcool est généralement servi en fin de repas dans les restaurants chinois d'Europe. Parfois, le mei kuei lu chew est servi dans des petits verres au fond qui laisse apparaître un homme nu ou une femme nue lorsqu'on y verse le liquide. (fr)
rdfs:label
  • Meiguilujiu (fr)
  • Meiguilujiu (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of