Marcus Schnabel (1744-1780) est un linguiste norvégien. Après avoir étudié divers documents historiques, il étudie le dialecte du Hardanger. En lisant Le Miroir royal il s'est rendu compte que le dialecte du Hardanger était plus proche du vieux norvégien que ne l'était la langue écrite. C'est pourquoi il s'est mis à étudier le dialecte du Hardanger et à réfléchir sur pourquoi la Norvège n'avait plus sa langue comme langue écrite. En cela, il était largement en avance sur son temps puisque l'on considérait à l'époque que les dialectes n'étaient que du danois mal maîtrisé.

Property Value
dbo:abstract
  • Marcus Schnabel (1744-1780) est un linguiste norvégien. Après avoir étudié divers documents historiques, il étudie le dialecte du Hardanger. En lisant Le Miroir royal il s'est rendu compte que le dialecte du Hardanger était plus proche du vieux norvégien que ne l'était la langue écrite. C'est pourquoi il s'est mis à étudier le dialecte du Hardanger et à réfléchir sur pourquoi la Norvège n'avait plus sa langue comme langue écrite. En cela, il était largement en avance sur son temps puisque l'on considérait à l'époque que les dialectes n'étaient que du danois mal maîtrisé. En 1774 il publie un Essai pour montrer comment la vieille langue norvégienne s'est maintenue à travers la langue paysanne du Hardanger. Il s'agit de la première grammaire norvégienne à être publiée. Son travail sera reconnu et utilisé entre autres par Ivar Aasen. (fr)
  • Marcus Schnabel (1744-1780) est un linguiste norvégien. Après avoir étudié divers documents historiques, il étudie le dialecte du Hardanger. En lisant Le Miroir royal il s'est rendu compte que le dialecte du Hardanger était plus proche du vieux norvégien que ne l'était la langue écrite. C'est pourquoi il s'est mis à étudier le dialecte du Hardanger et à réfléchir sur pourquoi la Norvège n'avait plus sa langue comme langue écrite. En cela, il était largement en avance sur son temps puisque l'on considérait à l'époque que les dialectes n'étaient que du danois mal maîtrisé. En 1774 il publie un Essai pour montrer comment la vieille langue norvégienne s'est maintenue à travers la langue paysanne du Hardanger. Il s'agit de la première grammaire norvégienne à être publiée. Son travail sera reconnu et utilisé entre autres par Ivar Aasen. (fr)
dbo:citizenship
dbo:occupation
dbo:religion
dbo:wikiPageID
  • 1462391 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1933 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 185536775 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Marcus Schnabel (1744-1780) est un linguiste norvégien. Après avoir étudié divers documents historiques, il étudie le dialecte du Hardanger. En lisant Le Miroir royal il s'est rendu compte que le dialecte du Hardanger était plus proche du vieux norvégien que ne l'était la langue écrite. C'est pourquoi il s'est mis à étudier le dialecte du Hardanger et à réfléchir sur pourquoi la Norvège n'avait plus sa langue comme langue écrite. En cela, il était largement en avance sur son temps puisque l'on considérait à l'époque que les dialectes n'étaient que du danois mal maîtrisé. (fr)
  • Marcus Schnabel (1744-1780) est un linguiste norvégien. Après avoir étudié divers documents historiques, il étudie le dialecte du Hardanger. En lisant Le Miroir royal il s'est rendu compte que le dialecte du Hardanger était plus proche du vieux norvégien que ne l'était la langue écrite. C'est pourquoi il s'est mis à étudier le dialecte du Hardanger et à réfléchir sur pourquoi la Norvège n'avait plus sa langue comme langue écrite. En cela, il était largement en avance sur son temps puisque l'on considérait à l'époque que les dialectes n'étaient que du danois mal maîtrisé. (fr)
rdfs:label
  • Marcus Schnabel (fr)
  • Marcus Schnabel (fr)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of