De 1778 à 1968, la Guinée équatoriale (peuplée d'environ 1 500 000 habitants en 2021, hors diasporas) a été la seule colonie espagnole d’Afrique subsaharienne. Il s’y est développé une littérature en espagnol qui s’est maintenue jusqu'à nos jours, cas unique en Afrique. La littérature de Guinée équatoriale en écrite en espagnol.

Property Value
dbo:abstract
  • De 1778 à 1968, la Guinée équatoriale (peuplée d'environ 1 500 000 habitants en 2021, hors diasporas) a été la seule colonie espagnole d’Afrique subsaharienne. Il s’y est développé une littérature en espagnol qui s’est maintenue jusqu'à nos jours, cas unique en Afrique. La littérature de Guinée équatoriale en écrite en espagnol. Mbaré Ngom Fayé, professeur de littérature à l’université d'État Morgan de Baltimore aux États-Unis, n’a pas trouvé la moindre référence à des écrivains équatoguinéens dans les 30 anthologies de littérature hispanique publiées entre 1979 et 1991. La même remarque vaut pour les anthologies de littératures africaines en langues européennes publiées dans les années 1980, y compris dans des revues spécialisées telles que Research in African Literatures, African Literature Today, Présence Africaine ou encore le Canadian Journal of African Studies. Cette situation a commencé à changer vers la fin des années 1990 avec la publication d’une monographie dans la revue Afro-Hispanic Review et l’organisation d’un congrès consacré à L’Espagne en Afrique et en Amérique latine : l’autre visage de l’hispanisme littéraire à l’université du Missouri-Columbia (États-Unis) en mai 1999, ainsi que des premières Rencontres d’écrivains africains de langue espagnole à Murcie (Espagne) du 27 au 29 novembre 2000. (fr)
  • De 1778 à 1968, la Guinée équatoriale (peuplée d'environ 1 500 000 habitants en 2021, hors diasporas) a été la seule colonie espagnole d’Afrique subsaharienne. Il s’y est développé une littérature en espagnol qui s’est maintenue jusqu'à nos jours, cas unique en Afrique. La littérature de Guinée équatoriale en écrite en espagnol. Mbaré Ngom Fayé, professeur de littérature à l’université d'État Morgan de Baltimore aux États-Unis, n’a pas trouvé la moindre référence à des écrivains équatoguinéens dans les 30 anthologies de littérature hispanique publiées entre 1979 et 1991. La même remarque vaut pour les anthologies de littératures africaines en langues européennes publiées dans les années 1980, y compris dans des revues spécialisées telles que Research in African Literatures, African Literature Today, Présence Africaine ou encore le Canadian Journal of African Studies. Cette situation a commencé à changer vers la fin des années 1990 avec la publication d’une monographie dans la revue Afro-Hispanic Review et l’organisation d’un congrès consacré à L’Espagne en Afrique et en Amérique latine : l’autre visage de l’hispanisme littéraire à l’université du Missouri-Columbia (États-Unis) en mai 1999, ainsi que des premières Rencontres d’écrivains africains de langue espagnole à Murcie (Espagne) du 27 au 29 novembre 2000. (fr)
dbo:country
dbo:isPartOf
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5261576 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 22032 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190058693 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Académie équatoguinéenne de la langue espagnole (fr)
  • Espagnol équatoguinéen (fr)
  • Elsa López (fr)
  • Adolfo Obiang Bikó (fr)
  • Antimo Esono (fr)
  • Asaari Bibang (fr)
  • Bibliothèque Nationale de la Guinée Équatoriale (fr)
  • Constantino Ocha’a Mve Bengobesama (fr)
  • Cruz Melchor Eya Nchama (fr)
  • Donato Ndongo-Bidyogo (fr)
  • Emiliano Buale Borikó (fr)
  • Guillermina Mekuy (fr)
  • Joaquín Mbomío Bacheng (fr)
  • José Eneme Oyono (fr)
  • Juan Balboa Boneke (fr)
  • Julián-Bibang Bibang Oyee (fr)
  • Justo Bolekia (fr)
  • Marcelo Ndong (fr)
  • Paloma del Sol (fr)
  • Raquel Ilonbé (fr)
  • Remei Sipi (fr)
  • Ángela Nzambi (fr)
  • Académie équatoguinéenne de la langue espagnole (fr)
  • Espagnol équatoguinéen (fr)
  • Elsa López (fr)
  • Adolfo Obiang Bikó (fr)
  • Antimo Esono (fr)
  • Asaari Bibang (fr)
  • Bibliothèque Nationale de la Guinée Équatoriale (fr)
  • Constantino Ocha’a Mve Bengobesama (fr)
  • Cruz Melchor Eya Nchama (fr)
  • Donato Ndongo-Bidyogo (fr)
  • Emiliano Buale Borikó (fr)
  • Guillermina Mekuy (fr)
  • Joaquín Mbomío Bacheng (fr)
  • José Eneme Oyono (fr)
  • Juan Balboa Boneke (fr)
  • Julián-Bibang Bibang Oyee (fr)
  • Justo Bolekia (fr)
  • Marcelo Ndong (fr)
  • Paloma del Sol (fr)
  • Raquel Ilonbé (fr)
  • Remei Sipi (fr)
  • Ángela Nzambi (fr)
prop-fr:lang
  • es (fr)
  • es (fr)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:trad
  • Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española (fr)
  • Español ecuatoguineano (fr)
  • Elsa López (fr)
  • Adolfo Obiang Bikó (fr)
  • Antimo Esono (fr)
  • Asaari Bibang (fr)
  • Biblioteca Nacional de Guinea Ecuatorial (fr)
  • Constantino Ocha'a Mve Bengobesama (fr)
  • Cruz Melchor Eya Nchama (fr)
  • Donato Ndongo-Bidyogo (fr)
  • Emiliano Buale Borikó (fr)
  • Guillermina Mekuy (fr)
  • Joaquín Mbomío Bacheng (fr)
  • José Eneme Oyono (fr)
  • Juan Balboa Boneke (fr)
  • Julián-Bibang Bibang Oyee (fr)
  • Justo Bolekia (fr)
  • Marcelo Ndong (fr)
  • Paloma del Sol (fr)
  • Raquel Ilonbé (fr)
  • Remei Sipi (fr)
  • Ángela Nzambi (fr)
  • Academia Ecuatoguineana de la Lengua Española (fr)
  • Español ecuatoguineano (fr)
  • Elsa López (fr)
  • Adolfo Obiang Bikó (fr)
  • Antimo Esono (fr)
  • Asaari Bibang (fr)
  • Biblioteca Nacional de Guinea Ecuatorial (fr)
  • Constantino Ocha'a Mve Bengobesama (fr)
  • Cruz Melchor Eya Nchama (fr)
  • Donato Ndongo-Bidyogo (fr)
  • Emiliano Buale Borikó (fr)
  • Guillermina Mekuy (fr)
  • Joaquín Mbomío Bacheng (fr)
  • José Eneme Oyono (fr)
  • Juan Balboa Boneke (fr)
  • Julián-Bibang Bibang Oyee (fr)
  • Justo Bolekia (fr)
  • Marcelo Ndong (fr)
  • Paloma del Sol (fr)
  • Raquel Ilonbé (fr)
  • Remei Sipi (fr)
  • Ángela Nzambi (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • De 1778 à 1968, la Guinée équatoriale (peuplée d'environ 1 500 000 habitants en 2021, hors diasporas) a été la seule colonie espagnole d’Afrique subsaharienne. Il s’y est développé une littérature en espagnol qui s’est maintenue jusqu'à nos jours, cas unique en Afrique. La littérature de Guinée équatoriale en écrite en espagnol. (fr)
  • De 1778 à 1968, la Guinée équatoriale (peuplée d'environ 1 500 000 habitants en 2021, hors diasporas) a été la seule colonie espagnole d’Afrique subsaharienne. Il s’y est développé une littérature en espagnol qui s’est maintenue jusqu'à nos jours, cas unique en Afrique. La littérature de Guinée équatoriale en écrite en espagnol. (fr)
rdfs:label
  • Littérature équatoguinéenne (fr)
  • Ekuatore Gineako gaztelaniazko literatura (eu)
  • Equatoguinean literature in Spanish (en)
  • Literatura en castellà de Guinea Equatorial (ca)
  • Spanskspråkig litteratur från Ekvatorialguinea (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of