dbo:abstract
|
- La huitième génération de Pokémon désigne les 96 Pokémon apparus avec les jeux Pokémon Épée et Pokémon Bouclier. Les deux DLC apportent huit nouveaux Pokémon, trois dans le premier et cinq dans le deuxième. La région d'Hisui de Légendes Pokémon : Arceus comporte sept nouveau Pokémon. Cette génération introduit, comme les formes alternatives d'Alola de la génération précédente, des formes alternatives destinées aux Pokémon d'anciennes générations et spécifiques à la région de Galar dites « formes de Galar ». Ces nouvelles formes permettent alors à ces Pokémon d'obtenir une nouvelle évolution jamais vue précédemment. Les pré-évolutions et évolutions accompagnées d'un numéro correspondent à des Pokémon issus d'autres générations. Chaque Pokémon possède deux noms officiels en japonais : l'un en katakana (entre parenthèses) — sa transcription Hepburn pouvant être vue en passant la souris sur le nom japonais — et un autre en rōmaji, utilisé en tant que marque commerciale (en italique). En Occident, le nom français des Pokémon est utilisé en France, en Belgique, en Suisse et au Québec tandis que le nom anglais est utilisé dans le reste du monde, à l'exception de l'Allemagne, la Corée du Sud et la Chine. (fr)
- La huitième génération de Pokémon désigne les 96 Pokémon apparus avec les jeux Pokémon Épée et Pokémon Bouclier. Les deux DLC apportent huit nouveaux Pokémon, trois dans le premier et cinq dans le deuxième. La région d'Hisui de Légendes Pokémon : Arceus comporte sept nouveau Pokémon. Cette génération introduit, comme les formes alternatives d'Alola de la génération précédente, des formes alternatives destinées aux Pokémon d'anciennes générations et spécifiques à la région de Galar dites « formes de Galar ». Ces nouvelles formes permettent alors à ces Pokémon d'obtenir une nouvelle évolution jamais vue précédemment. Les pré-évolutions et évolutions accompagnées d'un numéro correspondent à des Pokémon issus d'autres générations. Chaque Pokémon possède deux noms officiels en japonais : l'un en katakana (entre parenthèses) — sa transcription Hepburn pouvant être vue en passant la souris sur le nom japonais — et un autre en rōmaji, utilisé en tant que marque commerciale (en italique). En Occident, le nom français des Pokémon est utilisé en France, en Belgique, en Suisse et au Québec tandis que le nom anglais est utilisé dans le reste du monde, à l'exception de l'Allemagne, la Corée du Sud et la Chine. (fr)
|