Les Partisans est un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917 : l'Armée rouge, combattant pour les bolchéviques, et les armées blanches, tenantes de l'ordre ancien de la Sainte Russie. Bien qu'écrit avant la Seconde Guerre mondiale, ce chant fut très utilisé par l'Armée rouge lors de cette guerre. Il est issu du Chant des partisans de l'Amour (de 1828) et se retrouve dans le chant régimentaire des Drozdovski des armées blanches (1919).

Property Value
dbo:abstract
  • Les Partisans est un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917 : l'Armée rouge, combattant pour les bolchéviques, et les armées blanches, tenantes de l'ordre ancien de la Sainte Russie. Bien qu'écrit avant la Seconde Guerre mondiale, ce chant fut très utilisé par l'Armée rouge lors de cette guerre. Il est issu du Chant des partisans de l'Amour (de 1828) et se retrouve dans le chant régimentaire des Drozdovski des armées blanches (1919). C'est de ce chant que Maurice Druon s'est inspiré pour Le Chant des partisans : un jour, fin 1942, ayant lu dans les journaux britanniques le récit de la bataille de Smolensk, son âme russe se réveille. Un mot lui revient à l’esprit, ce mot de « partisans »[réf. nécessaire]. L'adaptation du chant « blanc » en français est de Bernard Lugan et Alain Sanders. (fr)
  • Les Partisans est un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917 : l'Armée rouge, combattant pour les bolchéviques, et les armées blanches, tenantes de l'ordre ancien de la Sainte Russie. Bien qu'écrit avant la Seconde Guerre mondiale, ce chant fut très utilisé par l'Armée rouge lors de cette guerre. Il est issu du Chant des partisans de l'Amour (de 1828) et se retrouve dans le chant régimentaire des Drozdovski des armées blanches (1919). C'est de ce chant que Maurice Druon s'est inspiré pour Le Chant des partisans : un jour, fin 1942, ayant lu dans les journaux britanniques le récit de la bataille de Smolensk, son âme russe se réveille. Un mot lui revient à l’esprit, ce mot de « partisans »[réf. nécessaire]. L'adaptation du chant « blanc » en français est de Bernard Lugan et Alain Sanders. (fr)
dbo:artist
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1122964 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6611 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 174624887 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Les Partisans est un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917 : l'Armée rouge, combattant pour les bolchéviques, et les armées blanches, tenantes de l'ordre ancien de la Sainte Russie. Bien qu'écrit avant la Seconde Guerre mondiale, ce chant fut très utilisé par l'Armée rouge lors de cette guerre. Il est issu du Chant des partisans de l'Amour (de 1828) et se retrouve dans le chant régimentaire des Drozdovski des armées blanches (1919). (fr)
  • Les Partisans est un chant traditionnel russe dont la musique a été utilisée, avec des paroles différentes, par les deux camps de la guerre civile qui a suivi la Révolution de 1917 : l'Armée rouge, combattant pour les bolchéviques, et les armées blanches, tenantes de l'ordre ancien de la Sainte Russie. Bien qu'écrit avant la Seconde Guerre mondiale, ce chant fut très utilisé par l'Armée rouge lors de cette guerre. Il est issu du Chant des partisans de l'Amour (de 1828) et se retrouve dans le chant régimentaire des Drozdovski des armées blanches (1919). (fr)
rdfs:label
  • Les Partisans (fr)
  • Les Partisans (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is prop-fr:piste of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of