Leaning on the Everlasting Arms est un hymne publié en 1887 sur la musique d'Anthony J. Showalter et des paroles de Showalter et Elisha Hoffman . Showalter a déclaré avoir reçu des lettres de deux de ses anciens élèves disant que leurs femmes étaient décédées. En écrivant des lettres de consolation, Showalter s'est inspiré de la phrase du livre de Deutéronome 33:27, "Le Dieu éternel est ton refuge, et en dessous sont les bras éternels". Showalter a écrit les paroles du refrain à Hartselle, Alabama et a demandé à Hoffman d'écrire les paroles restantes.

Property Value
dbo:abstract
  • Leaning on the Everlasting Arms est un hymne publié en 1887 sur la musique d'Anthony J. Showalter et des paroles de Showalter et Elisha Hoffman . Showalter a déclaré avoir reçu des lettres de deux de ses anciens élèves disant que leurs femmes étaient décédées. En écrivant des lettres de consolation, Showalter s'est inspiré de la phrase du livre de Deutéronome 33:27, "Le Dieu éternel est ton refuge, et en dessous sont les bras éternels". Showalter a écrit les paroles du refrain à Hartselle, Alabama et a demandé à Hoffman d'écrire les paroles restantes. What a fellowship, what a joy divine,Leaning on the everlasting arms;What a blessedness, what a peace is mine,Leaning on the everlasting arms.(Quelle communion, quelle joie divine,Soutenu par les bras éternels;Quelle bénédiction, quelle paix est la mienne,Soutenu par les bras éternels.)Refrain :Leaning, leaning, safe and secure from all alarms;Leaning, leaning, leaning on the everlasting arms.(Soutenu, soutenu, en sécurité et protégé de tous les soucis ;Soutenu, soutenu, appuyée sur les bras éternels.)O how sweet to walk, In this pilgrim way,Leaning on the everlasting arms;O how bright the path grows from day to day,Leaning on the everlasting arms.(Ô comme il est doux de marcher, Sur ce chemin de pèlerin,Soutenu par les bras éternels;Ô comme le chemin s'éclaire de jour en jour,Soutenu par les bras éternels.)RefrainWhat have I to dread, what have I to fear,Leaning on the everlasting arms;I have blessed peace with my Lord so near,Leaning on the everlasting arms.(Qu'ai-je à redouter, qu'ai-je à craindre,Soutenu par les bras éternels;J'ai béni la paix avec mon Seigneur si près,Soutenu par les bras éternels.)RefrainVersion alternative Il existe une version alternative du refrain, généralement chantée par les basses : Leaning on Jesus, leaning on Jesus, safe and secure from all alarms;Leaning on Jesus, leaning on Jesus, leaning on the everlasting arms.(Soutenu par Jésus, soutenu par Jésus, à l'abri de tous les soucis;Soutenu par Jésus, soutenu par Jésus, soutenu par les bras éternels.) (fr)
  • Leaning on the Everlasting Arms est un hymne publié en 1887 sur la musique d'Anthony J. Showalter et des paroles de Showalter et Elisha Hoffman . Showalter a déclaré avoir reçu des lettres de deux de ses anciens élèves disant que leurs femmes étaient décédées. En écrivant des lettres de consolation, Showalter s'est inspiré de la phrase du livre de Deutéronome 33:27, "Le Dieu éternel est ton refuge, et en dessous sont les bras éternels". Showalter a écrit les paroles du refrain à Hartselle, Alabama et a demandé à Hoffman d'écrire les paroles restantes. What a fellowship, what a joy divine,Leaning on the everlasting arms;What a blessedness, what a peace is mine,Leaning on the everlasting arms.(Quelle communion, quelle joie divine,Soutenu par les bras éternels;Quelle bénédiction, quelle paix est la mienne,Soutenu par les bras éternels.)Refrain :Leaning, leaning, safe and secure from all alarms;Leaning, leaning, leaning on the everlasting arms.(Soutenu, soutenu, en sécurité et protégé de tous les soucis ;Soutenu, soutenu, appuyée sur les bras éternels.)O how sweet to walk, In this pilgrim way,Leaning on the everlasting arms;O how bright the path grows from day to day,Leaning on the everlasting arms.(Ô comme il est doux de marcher, Sur ce chemin de pèlerin,Soutenu par les bras éternels;Ô comme le chemin s'éclaire de jour en jour,Soutenu par les bras éternels.)RefrainWhat have I to dread, what have I to fear,Leaning on the everlasting arms;I have blessed peace with my Lord so near,Leaning on the everlasting arms.(Qu'ai-je à redouter, qu'ai-je à craindre,Soutenu par les bras éternels;J'ai béni la paix avec mon Seigneur si près,Soutenu par les bras éternels.)RefrainVersion alternative Il existe une version alternative du refrain, généralement chantée par les basses : Leaning on Jesus, leaning on Jesus, safe and secure from all alarms;Leaning on Jesus, leaning on Jesus, leaning on the everlasting arms.(Soutenu par Jésus, soutenu par Jésus, à l'abri de tous les soucis;Soutenu par Jésus, soutenu par Jésus, soutenu par les bras éternels.) (fr)
dbo:composer
dbo:musicFormat
  • chanson
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 12976223 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6083 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 173057422 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:charte
  • chanson (fr)
  • chanson (fr)
prop-fr:compositeur
prop-fr:langueDuTitre
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:légende
  • A. J. Showalter (fr)
  • A. J. Showalter (fr)
prop-fr:titre
  • Leaning on the Everlasting Arms (fr)
  • Leaning on the Everlasting Arms (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Leaning on the Everlasting Arms est un hymne publié en 1887 sur la musique d'Anthony J. Showalter et des paroles de Showalter et Elisha Hoffman . Showalter a déclaré avoir reçu des lettres de deux de ses anciens élèves disant que leurs femmes étaient décédées. En écrivant des lettres de consolation, Showalter s'est inspiré de la phrase du livre de Deutéronome 33:27, "Le Dieu éternel est ton refuge, et en dessous sont les bras éternels". Showalter a écrit les paroles du refrain à Hartselle, Alabama et a demandé à Hoffman d'écrire les paroles restantes. (fr)
  • Leaning on the Everlasting Arms est un hymne publié en 1887 sur la musique d'Anthony J. Showalter et des paroles de Showalter et Elisha Hoffman . Showalter a déclaré avoir reçu des lettres de deux de ses anciens élèves disant que leurs femmes étaient décédées. En écrivant des lettres de consolation, Showalter s'est inspiré de la phrase du livre de Deutéronome 33:27, "Le Dieu éternel est ton refuge, et en dessous sont les bras éternels". Showalter a écrit les paroles du refrain à Hartselle, Alabama et a demandé à Hoffman d'écrire les paroles restantes. (fr)
rdfs:label
  • Leaning on the Everlasting Arms (fr)
  • Leaning on the Everlasting Arms (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Leaning on the Everlasting Arms (fr)
  • Leaning on the Everlasting Arms (fr)
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of