Le Coup du lapin est un livre de R. L. Stine. Dans l'édition américaine, il est le 41e livre de la série Goosebumps. Dans l'édition française (Bayard Poche), il est le 35e livre de la série Chair de poule. En France, il est traduit de l'américain par Nathalie Vlatal - qui a déjà traduit beaucoup de Chair de poule. Le titre originel de Le coup du lapin est Bad hare day - littéralement : Le jour du mauvais lièvre. Le coup du lapin est composé de 32 chapitres, et, dans l'édition française, il fait 129 pages.

Property Value
dbo:abstract
  • Le Coup du lapin est un livre de R. L. Stine. Dans l'édition américaine, il est le 41e livre de la série Goosebumps. Dans l'édition française (Bayard Poche), il est le 35e livre de la série Chair de poule. En France, il est traduit de l'américain par Nathalie Vlatal - qui a déjà traduit beaucoup de Chair de poule. Le titre originel de Le coup du lapin est Bad hare day - littéralement : Le jour du mauvais lièvre. Le coup du lapin est composé de 32 chapitres, et, dans l'édition française, il fait 129 pages. (fr)
  • Le Coup du lapin est un livre de R. L. Stine. Dans l'édition américaine, il est le 41e livre de la série Goosebumps. Dans l'édition française (Bayard Poche), il est le 35e livre de la série Chair de poule. En France, il est traduit de l'américain par Nathalie Vlatal - qui a déjà traduit beaucoup de Chair de poule. Le titre originel de Le coup du lapin est Bad hare day - littéralement : Le jour du mauvais lièvre. Le coup du lapin est composé de 32 chapitres, et, dans l'édition française, il fait 129 pages. (fr)
dbo:author
dbo:wikiPageID
  • 2952342 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 2636 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190969417 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le Coup du lapin est un livre de R. L. Stine. Dans l'édition américaine, il est le 41e livre de la série Goosebumps. Dans l'édition française (Bayard Poche), il est le 35e livre de la série Chair de poule. En France, il est traduit de l'américain par Nathalie Vlatal - qui a déjà traduit beaucoup de Chair de poule. Le titre originel de Le coup du lapin est Bad hare day - littéralement : Le jour du mauvais lièvre. Le coup du lapin est composé de 32 chapitres, et, dans l'édition française, il fait 129 pages. (fr)
  • Le Coup du lapin est un livre de R. L. Stine. Dans l'édition américaine, il est le 41e livre de la série Goosebumps. Dans l'édition française (Bayard Poche), il est le 35e livre de la série Chair de poule. En France, il est traduit de l'américain par Nathalie Vlatal - qui a déjà traduit beaucoup de Chair de poule. Le titre originel de Le coup du lapin est Bad hare day - littéralement : Le jour du mauvais lièvre. Le coup du lapin est composé de 32 chapitres, et, dans l'édition française, il fait 129 pages. (fr)
rdfs:label
  • Le Coup du lapin (fr)
  • Bad Hare Day (en)
  • Magico inganno (it)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of