La Princesse-Grenouille (en russe : Царевна-Лягушка, Tsarevna-Liagouchka) est un conte russe traditionnel, recensé en trois versions (numérotées 150a, b et c dans l'édition originale ; 267, 268, 269 dans l'édition russe de 1958) par Alexandre Afanassiev. On a dénombré 36 versions russes, 15 versions ukrainiennes et 6 biélorusses. Il existe par ailleurs de nombreuses autres variantes européennes. Il ne doit pas être confondu avec celui, plus connu, intitulé Le Roi Grenouille ou Henri de Fer des frères Grimm.

Property Value
dbo:abstract
  • La Princesse-Grenouille (en russe : Царевна-Лягушка, Tsarevna-Liagouchka) est un conte russe traditionnel, recensé en trois versions (numérotées 150a, b et c dans l'édition originale ; 267, 268, 269 dans l'édition russe de 1958) par Alexandre Afanassiev. On a dénombré 36 versions russes, 15 versions ukrainiennes et 6 biélorusses. Il existe par ailleurs de nombreuses autres variantes européennes. Les trois versions ont été traduites en français par Lise Gruel-Apert et figurent sous les numéros 205, 207 et 208 dans l'édition française de 2010 des Contes populaires russes d'Afanassiev (voir Bibliographie) ; s'y ajoute un autre conte sur le même thème (La Grenouille et Ivan-le-Valeureux). La troisième version avait également été traduite par Luda pour les Éditions la farandole (1976). Le conte a été rapproché principalement du conte-type AT 402 (La Souris, Chatte, Grenouille, etc. – comme fiancée) de la classification Aarne-Thompson, même si les différentes variantes incorporent d'autres éléments, comme celui des « animaux reconnaissants » ou de la « fuite magique ». Il ne doit pas être confondu avec celui, plus connu, intitulé Le Roi Grenouille ou Henri de Fer des frères Grimm. (fr)
  • La Princesse-Grenouille (en russe : Царевна-Лягушка, Tsarevna-Liagouchka) est un conte russe traditionnel, recensé en trois versions (numérotées 150a, b et c dans l'édition originale ; 267, 268, 269 dans l'édition russe de 1958) par Alexandre Afanassiev. On a dénombré 36 versions russes, 15 versions ukrainiennes et 6 biélorusses. Il existe par ailleurs de nombreuses autres variantes européennes. Les trois versions ont été traduites en français par Lise Gruel-Apert et figurent sous les numéros 205, 207 et 208 dans l'édition française de 2010 des Contes populaires russes d'Afanassiev (voir Bibliographie) ; s'y ajoute un autre conte sur le même thème (La Grenouille et Ivan-le-Valeureux). La troisième version avait également été traduite par Luda pour les Éditions la farandole (1976). Le conte a été rapproché principalement du conte-type AT 402 (La Souris, Chatte, Grenouille, etc. – comme fiancée) de la classification Aarne-Thompson, même si les différentes variantes incorporent d'autres éléments, comme celui des « animaux reconnaissants » ou de la « fuite magique ». Il ne doit pas être confondu avec celui, plus connu, intitulé Le Roi Grenouille ou Henri de Fer des frères Grimm. (fr)
dbo:genre
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1006909 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 22028 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 188207295 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La Princesse-Grenouille (en russe : Царевна-Лягушка, Tsarevna-Liagouchka) est un conte russe traditionnel, recensé en trois versions (numérotées 150a, b et c dans l'édition originale ; 267, 268, 269 dans l'édition russe de 1958) par Alexandre Afanassiev. On a dénombré 36 versions russes, 15 versions ukrainiennes et 6 biélorusses. Il existe par ailleurs de nombreuses autres variantes européennes. Il ne doit pas être confondu avec celui, plus connu, intitulé Le Roi Grenouille ou Henri de Fer des frères Grimm. (fr)
  • La Princesse-Grenouille (en russe : Царевна-Лягушка, Tsarevna-Liagouchka) est un conte russe traditionnel, recensé en trois versions (numérotées 150a, b et c dans l'édition originale ; 267, 268, 269 dans l'édition russe de 1958) par Alexandre Afanassiev. On a dénombré 36 versions russes, 15 versions ukrainiennes et 6 biélorusses. Il existe par ailleurs de nombreuses autres variantes européennes. Il ne doit pas être confondu avec celui, plus connu, intitulé Le Roi Grenouille ou Henri de Fer des frères Grimm. (fr)
rdfs:label
  • De Kikvorsprinses (nl)
  • La Princesse-Grenouille (fr)
  • La principessa rana (it)
  • De Kikvorsprinses (nl)
  • La Princesse-Grenouille (fr)
  • La principessa rana (it)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbo:writer of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of