La Maison de la peur (titre original : The Laurel-Hardy Murder Case) est une comédie américaine sortie le 6 septembre 1930. Le film est réalisé par James Parrott et met en scène le duo comique Laurel et Hardy. Le film est tourné sur trois bobines. Il s'agit du premier film dans lequel Hardy prononce la phrase de reproche à l'encontre de Laurel suivante « Here's another nice mess you've gotten me into », en français : « Tu m'as encore mis dans un beau pétrin ». Au cours des futurs films qu'ils tournent ensemble, cette phrase revient régulièrement puisque Oliver Hardy la prononce près de 17 fois.

Property Value
dbo:abstract
  • La Maison de la peur (titre original : The Laurel-Hardy Murder Case) est une comédie américaine sortie le 6 septembre 1930. Le film est réalisé par James Parrott et met en scène le duo comique Laurel et Hardy. Le film est tourné sur trois bobines. Il s'agit du premier film dans lequel Hardy prononce la phrase de reproche à l'encontre de Laurel suivante « Here's another nice mess you've gotten me into », en français : « Tu m'as encore mis dans un beau pétrin ». Au cours des futurs films qu'ils tournent ensemble, cette phrase revient régulièrement puisque Oliver Hardy la prononce près de 17 fois. Au cours du tournage, Stan Laurel et son épouse Lois Nelson perdent leur fils cadet âgé de neuf jours. (fr)
  • La Maison de la peur (titre original : The Laurel-Hardy Murder Case) est une comédie américaine sortie le 6 septembre 1930. Le film est réalisé par James Parrott et met en scène le duo comique Laurel et Hardy. Le film est tourné sur trois bobines. Il s'agit du premier film dans lequel Hardy prononce la phrase de reproche à l'encontre de Laurel suivante « Here's another nice mess you've gotten me into », en français : « Tu m'as encore mis dans un beau pétrin ». Au cours des futurs films qu'ils tournent ensemble, cette phrase revient régulièrement puisque Oliver Hardy la prononce près de 17 fois. Au cours du tournage, Stan Laurel et son épouse Lois Nelson perdent leur fils cadet âgé de neuf jours. (fr)
dbo:cinematography
dbo:colour
dbo:composer
dbo:country
dbo:director
dbo:distributor
dbo:editing
dbo:filmRuntime
  • 1800.000000 (xsd:double)
dbo:genre
dbo:movement
dbo:originalLanguage
dbo:producedBy
dbo:runtime
  • 30
dbo:starring
dbo:wikiPageID
  • 4043480 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5397 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 179842566 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbo:writer
prop-fr:acteur
prop-fr:annéeDeSortie
  • 1930 (xsd:integer)
prop-fr:durée
  • 1800.0
prop-fr:genre
prop-fr:id
  • 21054 (xsd:integer)
  • 216752 (xsd:integer)
  • 216947 (xsd:integer)
  • 217059 (xsd:integer)
prop-fr:production
prop-fr:réalisation
prop-fr:scénario
prop-fr:titre
  • La Maison de la peur (fr)
  • Feu mon oncle (fr)
  • Noche de duendes (fr)
  • Spuk um Mitternacht (fr)
  • La Maison de la peur (fr)
  • Feu mon oncle (fr)
  • Noche de duendes (fr)
  • Spuk um Mitternacht (fr)
prop-fr:titreOriginal
  • (fr)
  • (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dc:title
  • La Maison de la peur
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • La Maison de la peur (titre original : The Laurel-Hardy Murder Case) est une comédie américaine sortie le 6 septembre 1930. Le film est réalisé par James Parrott et met en scène le duo comique Laurel et Hardy. Le film est tourné sur trois bobines. Il s'agit du premier film dans lequel Hardy prononce la phrase de reproche à l'encontre de Laurel suivante « Here's another nice mess you've gotten me into », en français : « Tu m'as encore mis dans un beau pétrin ». Au cours des futurs films qu'ils tournent ensemble, cette phrase revient régulièrement puisque Oliver Hardy la prononce près de 17 fois. (fr)
  • La Maison de la peur (titre original : The Laurel-Hardy Murder Case) est une comédie américaine sortie le 6 septembre 1930. Le film est réalisé par James Parrott et met en scène le duo comique Laurel et Hardy. Le film est tourné sur trois bobines. Il s'agit du premier film dans lequel Hardy prononce la phrase de reproche à l'encontre de Laurel suivante « Here's another nice mess you've gotten me into », en français : « Tu m'as encore mis dans un beau pétrin ». Au cours des futurs films qu'ils tournent ensemble, cette phrase revient régulièrement puisque Oliver Hardy la prononce près de 17 fois. (fr)
rdfs:label
  • Arvingar sökes (sv)
  • L'eredità (film 1930) (it)
  • La Maison de la peur (film, 1930) (fr)
  • The Laurel-Hardy Murder Case (en)
  • The Laurel-Hardy Murder Case (nl)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • La Maison de la peur (fr)
  • La Maison de la peur (fr)
is dbo:movie of
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of