Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha 

Property Value
dbo:abstract
  • Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha  (fr)
  • Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha  (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 4521709 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8952 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 171414425 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1965 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
prop-fr:auteur
prop-fr:collection
  • Iwanami gendai bunko - bungei 121 (fr)
  • In Œuvres complètes volume 2、『折口信夫全集』第二巻 (fr)
  • « Hôgaku news » Vol.190 (fr)
  • Iwanami gendai bunko - bungei 121 (fr)
  • In Œuvres complètes volume 2、『折口信夫全集』第二巻 (fr)
  • « Hôgaku news » Vol.190 (fr)
prop-fr:isbn
  • 3 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • de (fr)
  • ja (fr)
  • de (fr)
  • ja (fr)
prop-fr:lieu
  • Berlin (fr)
  • Tokyo (fr)
  • Berlin (fr)
  • Tokyo (fr)
prop-fr:nom
  • Mailahn (fr)
  • Mailahn (fr)
prop-fr:numéroD'édition
  • 1 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 308 (xsd:integer)
  • 448 (xsd:integer)
prop-fr:passage
  • p.197-238 (fr)
  • p.197-238 (fr)
prop-fr:prénom
  • Klaus (fr)
  • Klaus (fr)
prop-fr:titre
  • Edo yomihon no Kenkyû Jûkyû seiki shôsetu-yôshiki 『江戸読本の研究-十九世紀小説様式攷-』 (fr)
  • Der Fuchs in Glaube und Mythos (fr)
  • Echigo no Goze-san » 越後の瞽女 さん (fr)
  • Sekkyô to sono shiyô (fr)
  • Sekkyô-bushi wo yomu 説経節を読む (fr)
  • Shinoda-zuma no hanashi » 「信田妻の話」 (fr)
  • Edo yomihon no Kenkyû Jûkyû seiki shôsetu-yôshiki 『江戸読本の研究-十九世紀小説様式攷-』 (fr)
  • Der Fuchs in Glaube und Mythos (fr)
  • Echigo no Goze-san » 越後の瞽女 さん (fr)
  • Sekkyô to sono shiyô (fr)
  • Sekkyô-bushi wo yomu 説経節を読む (fr)
  • Shinoda-zuma no hanashi » 「信田妻の話」 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Lit (fr)
  • Chûô kôron-sha、中央公論社 (fr)
  • Iwanami-shoten 岩波書店 (fr)
  • Nihon Densetsu Ingaku wo Mamoru Kai (fr)
  • Pelikan-sha (fr)
  • Tomoe no oheya , (fr)
  • Lit (fr)
  • Chûô kôron-sha、中央公論社 (fr)
  • Iwanami-shoten 岩波書店 (fr)
  • Nihon Densetsu Ingaku wo Mamoru Kai (fr)
  • Pelikan-sha (fr)
  • Tomoe no oheya , (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha  (fr)
  • Kuzunoha 葛の葉, qui s’écrit aussi Kuzu-no-Ha, signifie « feuille de kudzu » et est le nom d’une renarde kitsune, animal populaire dans le folklore japonais. La légende affirme qu’elle est la mère d'Abe no Seimei, le célèbre onmyōji. Kuzunoha-Kitsuné, également intitulée Shinoda-Zuma (信太妻 ou 信田妻), est une pièce de Jôruri ancien narrant les aventures de Kuzunoha. Cette pièce fut elle-même adaptée au Kabuki, sous le titre de Kuzunoha  (fr)
rdfs:label
  • Kuzunoha (fr)
  • Kuzunoha (it)
  • 葛の葉 (ja)
  • 葛葉 (zh)
  • Kuzunoha (fr)
  • Kuzunoha (it)
  • 葛の葉 (ja)
  • 葛葉 (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of