Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert).

Property Value
dbo:abstract
  • Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. Le conte, qui figure parmi les Contes populaires russes d'Alexandre Afanassiev sous le numéro 16 (édition originale de 1873) et 36 (édition de 1958), est connu dans les aires d'influence slave et balte sous diverses formes. Un conte similaire, faisant intervenir une crêpe qui roule, a été enregistré dans les cultures germanique et nordique. Un conte similaire se retrouve aussi dans la tradition anglophone sous le nom de The Gingerbread Man (Le Petit Bonhomme de pain d'épices). Dans la classification Aarne-Thompson, le conte-type porte le numéro AT 2025. Le motif intitulé The Fleeing Pancake (gingerbread man) a été codifié Z31.3.1 par Stith Thompson. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert). (fr)
  • Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. Le conte, qui figure parmi les Contes populaires russes d'Alexandre Afanassiev sous le numéro 16 (édition originale de 1873) et 36 (édition de 1958), est connu dans les aires d'influence slave et balte sous diverses formes. Un conte similaire, faisant intervenir une crêpe qui roule, a été enregistré dans les cultures germanique et nordique. Un conte similaire se retrouve aussi dans la tradition anglophone sous le nom de The Gingerbread Man (Le Petit Bonhomme de pain d'épices). Dans la classification Aarne-Thompson, le conte-type porte le numéro AT 2025. Le motif intitulé The Fleeing Pancake (gingerbread man) a été codifié Z31.3.1 par Stith Thompson. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert). (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1590651 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 14767 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 177976621 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:fr
  • Vladimir Souteïev (fr)
  • Vladimir Souteïev (fr)
prop-fr:lang
  • uk (fr)
  • uk (fr)
prop-fr:langue
  • ru (fr)
  • ru (fr)
prop-fr:texte
  • Serguiï Konontchouk (fr)
  • Serguiï Konontchouk (fr)
prop-fr:trad
  • Сутеев, Владимир Григорьевич (fr)
  • Конончук Сергій Пилипович (fr)
  • Сутеев, Владимир Григорьевич (fr)
  • Конончук Сергій Пилипович (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert). (fr)
  • Kolobok (en cyrillique : Колобо́к) est le personnage principal d'un conte sériel slave oriental du même nom : il s'agit originellement, soit d'une boule de pâte frite (une sorte de beignet), soit d'une galette, qui prend vie. La présence dans le conte d'une chansonnette est plus spécialement typique des traditions ukrainienne et biélorusse. En français, le conte a été traduit sous le titre de Roule Galette (Natha Caputo) ou de La Petite Galette ronde (Lise Gruel-Apert). (fr)
rdfs:label
  • Chiếc bánh mì tròn bé nhỏ (vi)
  • Kolobok (fr)
  • Колобок (uk)
  • كولوبوك (ar)
  • Chiếc bánh mì tròn bé nhỏ (vi)
  • Kolobok (fr)
  • Колобок (uk)
  • كولوبوك (ar)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of