Jǫfraskinna était un manuscrit, aujourd'hui perdu, qui contenait des parties de la Heimskringla saga : à savoir, une section de la Ynglingasaga et une partie de la . Il n'en reste aujourd'hui qu'une copie faite par Jens Nilssøn dans les années 1500. La copie effectuée par Jens Nilssøn a été appelé le Codex Arna Magnæanus 37, Codex Eux ou Codex Wormianus, et a appartenu à Christian Worm, évêque de Copenhague (d'où le nom du codex). Plus tard, il fut incorporé dans la collection d'Arne Magnussøns.

Property Value
dbo:abstract
  • Jǫfraskinna était un manuscrit, aujourd'hui perdu, qui contenait des parties de la Heimskringla saga : à savoir, une section de la Ynglingasaga et une partie de la . Il n'en reste aujourd'hui qu'une copie faite par Jens Nilssøn dans les années 1500. Le manuscrit a probablement été écrit autour de 1260-1270. En 1568, l'évêque d'Oslo, Jens Nilssøn, en a effectué une copie alors qu'il était à Sannidal au cours de la Guerre nordique de Sept Ans. En 1655 le manuscrit se trouvait à la Bibliothèque universitaire de Copenhague mais en 1681, il a été prêté à l'historien Torfæus, qui le prit avec lui en Norvège et le conserva jusqu'en 1704. De retour au Danemark., le manuscrit a brûlé lors de l'incendie de Copenhague en 1728. La copie effectuée par Jens Nilssøn a été appelé le Codex Arna Magnæanus 37, Codex Eux ou Codex Wormianus, et a appartenu à Christian Worm, évêque de Copenhague (d'où le nom du codex). Plus tard, il fut incorporé dans la collection d'Arne Magnussøns. (fr)
  • Jǫfraskinna était un manuscrit, aujourd'hui perdu, qui contenait des parties de la Heimskringla saga : à savoir, une section de la Ynglingasaga et une partie de la . Il n'en reste aujourd'hui qu'une copie faite par Jens Nilssøn dans les années 1500. Le manuscrit a probablement été écrit autour de 1260-1270. En 1568, l'évêque d'Oslo, Jens Nilssøn, en a effectué une copie alors qu'il était à Sannidal au cours de la Guerre nordique de Sept Ans. En 1655 le manuscrit se trouvait à la Bibliothèque universitaire de Copenhague mais en 1681, il a été prêté à l'historien Torfæus, qui le prit avec lui en Norvège et le conserva jusqu'en 1704. De retour au Danemark., le manuscrit a brûlé lors de l'incendie de Copenhague en 1728. La copie effectuée par Jens Nilssøn a été appelé le Codex Arna Magnæanus 37, Codex Eux ou Codex Wormianus, et a appartenu à Christian Worm, évêque de Copenhague (d'où le nom du codex). Plus tard, il fut incorporé dans la collection d'Arne Magnussøns. (fr)
dbo:wikiPageID
  • 13313881 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1390 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 170536951 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:art
  • Jǫfraskinna (fr)
  • Jǫfraskinna (fr)
prop-fr:id
  • 17386222 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • no (fr)
  • no (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Jǫfraskinna était un manuscrit, aujourd'hui perdu, qui contenait des parties de la Heimskringla saga : à savoir, une section de la Ynglingasaga et une partie de la . Il n'en reste aujourd'hui qu'une copie faite par Jens Nilssøn dans les années 1500. La copie effectuée par Jens Nilssøn a été appelé le Codex Arna Magnæanus 37, Codex Eux ou Codex Wormianus, et a appartenu à Christian Worm, évêque de Copenhague (d'où le nom du codex). Plus tard, il fut incorporé dans la collection d'Arne Magnussøns. (fr)
  • Jǫfraskinna était un manuscrit, aujourd'hui perdu, qui contenait des parties de la Heimskringla saga : à savoir, une section de la Ynglingasaga et une partie de la . Il n'en reste aujourd'hui qu'une copie faite par Jens Nilssøn dans les années 1500. La copie effectuée par Jens Nilssøn a été appelé le Codex Arna Magnæanus 37, Codex Eux ou Codex Wormianus, et a appartenu à Christian Worm, évêque de Copenhague (d'où le nom du codex). Plus tard, il fut incorporé dans la collection d'Arne Magnussøns. (fr)
rdfs:label
  • Jǫfraskinna (fr)
  • Jöfraskinna (sv)
  • Jǫfraskinna (fr)
  • Jöfraskinna (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of