If I Were for Real (chinois traditionnel : 假如我是真的 ; pinyin : Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde ; trad. litt. : Si j'étais réel) est un film taïwanais sorti en 1981 et réalisé par Wang Toon. C'est une adaptation de la (en) écrite par (en), Li Shoucheng et Yao Mingde, dont l'action se déroule en Chine continentale. Réalisé pendant la Terreur blanche, film apporte quelques modifications à l'histoire pour transformer « la comédie satirique en une propagande politique qui condamne le communisme chinois ». Comme la pièce, le film fut banni en République populaire de Chine, mais aussi, jusqu'en 1989, dans la colonie anglaise de Hong Kong.

Property Value
dbo:abstract
  • If I Were for Real (chinois traditionnel : 假如我是真的 ; pinyin : Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde ; trad. litt. : Si j'étais réel) est un film taïwanais sorti en 1981 et réalisé par Wang Toon. C'est une adaptation de la (en) écrite par (en), Li Shoucheng et Yao Mingde, dont l'action se déroule en Chine continentale. Réalisé pendant la Terreur blanche, film apporte quelques modifications à l'histoire pour transformer « la comédie satirique en une propagande politique qui condamne le communisme chinois ». Comme la pièce, le film fut banni en République populaire de Chine, mais aussi, jusqu'en 1989, dans la colonie anglaise de Hong Kong. (fr)
  • If I Were for Real (chinois traditionnel : 假如我是真的 ; pinyin : Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde ; trad. litt. : Si j'étais réel) est un film taïwanais sorti en 1981 et réalisé par Wang Toon. C'est une adaptation de la (en) écrite par (en), Li Shoucheng et Yao Mingde, dont l'action se déroule en Chine continentale. Réalisé pendant la Terreur blanche, film apporte quelques modifications à l'histoire pour transformer « la comédie satirique en une propagande politique qui condamne le communisme chinois ». Comme la pièce, le film fut banni en République populaire de Chine, mais aussi, jusqu'en 1989, dans la colonie anglaise de Hong Kong. (fr)
dbo:award
dbo:colour
dbo:director
dbo:genre
dbo:originalLanguage
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 14478653 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5184 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189107892 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:art
  • If I Were for Real (fr)
  • If I Were for Real (fr)
prop-fr:fr
  • Chang Feng (fr)
  • If I Were for Real (fr)
  • Nancy Hu (fr)
  • Chang Feng (fr)
  • If I Were for Real (fr)
  • Nancy Hu (fr)
prop-fr:id
  • 1013995233 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • zh (fr)
  • zh (fr)
prop-fr:p
  • Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde (fr)
  • Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde (fr)
prop-fr:t
  • 假如我是真的 (fr)
  • 假如我是真的 (fr)
prop-fr:texte
  • Chang Feng (fr)
  • album de 1981 du même nom (fr)
  • pièce du même nom (fr)
  • Chang Feng (fr)
  • album de 1981 du même nom (fr)
  • pièce du même nom (fr)
prop-fr:trad
  • Chang Feng (fr)
  • If I Were for Real (fr)
  • 胡競英 (fr)
  • Chang Feng (fr)
  • If I Were for Real (fr)
  • 胡競英 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • If I Were for Real (chinois traditionnel : 假如我是真的 ; pinyin : Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde ; trad. litt. : Si j'étais réel) est un film taïwanais sorti en 1981 et réalisé par Wang Toon. C'est une adaptation de la (en) écrite par (en), Li Shoucheng et Yao Mingde, dont l'action se déroule en Chine continentale. Réalisé pendant la Terreur blanche, film apporte quelques modifications à l'histoire pour transformer « la comédie satirique en une propagande politique qui condamne le communisme chinois ». Comme la pièce, le film fut banni en République populaire de Chine, mais aussi, jusqu'en 1989, dans la colonie anglaise de Hong Kong. (fr)
  • If I Were for Real (chinois traditionnel : 假如我是真的 ; pinyin : Jiǎrú Wǒ Shì Zhēnde ; trad. litt. : Si j'étais réel) est un film taïwanais sorti en 1981 et réalisé par Wang Toon. C'est une adaptation de la (en) écrite par (en), Li Shoucheng et Yao Mingde, dont l'action se déroule en Chine continentale. Réalisé pendant la Terreur blanche, film apporte quelques modifications à l'histoire pour transformer « la comédie satirique en une propagande politique qui condamne le communisme chinois ». Comme la pièce, le film fut banni en République populaire de Chine, mais aussi, jusqu'en 1989, dans la colonie anglaise de Hong Kong. (fr)
rdfs:label
  • If I Were for Real (fr)
  • If I Were for Real (film) (en)
  • Jiǎrú wǒshì zhēnde (pt)
  • 假如我是真的 (電影) (zh)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of