Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni ), (BWV 157), est une cantate religieuse de Jean-Sébastien Bach composée à Leipzig en 1727 et jouée pour les funérailles du chambellan et conseiller de la cour de Saxe Johann Christoph von Ponickau à (de), à une vingtaine de kilomètres de leipzig. La pièce a été jouée de nouveau pour la fête de la Purification, le 6 février 1728 ou plus tard, à Leipzig.

Property Value
dbo:abstract
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni ), (BWV 157), est une cantate religieuse de Jean-Sébastien Bach composée à Leipzig en 1727 et jouée pour les funérailles du chambellan et conseiller de la cour de Saxe Johann Christoph von Ponickau à (de), à une vingtaine de kilomètres de leipzig. La pièce a été jouée de nouveau pour la fête de la Purification, le 6 février 1728 ou plus tard, à Leipzig. Le texte est tiré de la Genèse 32: 26 (premier mouvement), Christian Keymann (cinquième mouvement) et Christian Friedrich Henrici (Picander) (mouvements 2 à 5) Le thème du chœur est repris du psaume « Meinen Jesum laß ich nicht ». Andreas Hammerschmidt (1611 ou 1612-1676) en a composé la mélodie qui se trouve d'abord dans les « Fest-, Buß- und Danklieder » pour cinq voix et cinq instruments. La collection est attribuée à Madeleine-Sibylle de Saxe-Weissenfels et a été imprimée à Zittau en 1658. (fr)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni ), (BWV 157), est une cantate religieuse de Jean-Sébastien Bach composée à Leipzig en 1727 et jouée pour les funérailles du chambellan et conseiller de la cour de Saxe Johann Christoph von Ponickau à (de), à une vingtaine de kilomètres de leipzig. La pièce a été jouée de nouveau pour la fête de la Purification, le 6 février 1728 ou plus tard, à Leipzig. Le texte est tiré de la Genèse 32: 26 (premier mouvement), Christian Keymann (cinquième mouvement) et Christian Friedrich Henrici (Picander) (mouvements 2 à 5) Le thème du chœur est repris du psaume « Meinen Jesum laß ich nicht ». Andreas Hammerschmidt (1611 ou 1612-1676) en a composé la mélodie qui se trouve d'abord dans les « Fest-, Buß- und Danklieder » pour cinq voix et cinq instruments. La collection est attribuée à Madeleine-Sibylle de Saxe-Weissenfels et a été imprimée à Zittau en 1658. (fr)
dbo:author
dbo:composer
dbo:genre
dbo:movement
dbo:musicComposer
dbo:wikiPageID
  • 5661764 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2768 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 189488021 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:auteurTexte
  • 2 (xsd:integer)
prop-fr:bwv
  • 157 (xsd:integer)
prop-fr:dateComposition
  • 1727 (xsd:integer)
prop-fr:dispositif
  • Coro : chœur SATB (fr)
  • Soli : S T B (fr)
  • Flûte traversière, hautbois I/II, violon I/II, alto, basse continue (fr)
  • Coro : chœur SATB (fr)
  • Soli : S T B (fr)
  • Flûte traversière, hautbois I/II, violon I/II, alto, basse continue (fr)
prop-fr:fr
  • Pomßen (fr)
  • Pomßen (fr)
prop-fr:lang
  • de (fr)
  • de (fr)
prop-fr:liturgie
  • Cantate funèbre (fr)
  • Cantate funèbre (fr)
prop-fr:titre
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (fr)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (fr)
prop-fr:titreFr
  • Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni (fr)
  • Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni ), (BWV 157), est une cantate religieuse de Jean-Sébastien Bach composée à Leipzig en 1727 et jouée pour les funérailles du chambellan et conseiller de la cour de Saxe Johann Christoph von Ponickau à (de), à une vingtaine de kilomètres de leipzig. La pièce a été jouée de nouveau pour la fête de la Purification, le 6 février 1728 ou plus tard, à Leipzig. (fr)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni ), (BWV 157), est une cantate religieuse de Jean-Sébastien Bach composée à Leipzig en 1727 et jouée pour les funérailles du chambellan et conseiller de la cour de Saxe Johann Christoph von Ponickau à (de), à une vingtaine de kilomètres de leipzig. La pièce a été jouée de nouveau pour la fête de la Purification, le 6 février 1728 ou plus tard, à Leipzig. (fr)
rdfs:label
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (fr)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (de)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, BWV 157 (ca)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, BWV 157 (en)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn, BWV 157 (es)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (fr)
  • Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni (fr)
  • Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn (fr)
  • Je ne te lâcherai pas, que tu ne m’aies béni (fr)
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of