Contrairement à ce que le mot suggère une Ich-AG (qu'on pourrait traduire par "Moi-S.A.") n'est pas une forme d'entreprise selon le droit allemand. Le terme de Ich-AG est introduit par la commission Hartz à la fin des années 90 pour désigner le début d'une activité professionnelle autonome (comme la création d'une entreprise) d'une personne préalablement sans emploi. Durant une phase de transition les personnes sans emploi pouvaient selon les circonstances bénéficier d'aides financières. * Portail des entreprises * Portail de l’Allemagne

Property Value
dbo:abstract
  • Contrairement à ce que le mot suggère une Ich-AG (qu'on pourrait traduire par "Moi-S.A.") n'est pas une forme d'entreprise selon le droit allemand. Le terme de Ich-AG est introduit par la commission Hartz à la fin des années 90 pour désigner le début d'une activité professionnelle autonome (comme la création d'une entreprise) d'une personne préalablement sans emploi. Durant une phase de transition les personnes sans emploi pouvaient selon les circonstances bénéficier d'aides financières. Le mot Ich-AG suggère souvent une forme juridique générale d'une entreprise unipersonnelle comme l'entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée (EURL) en France. En vérité, il n'y a pas de distinction entre une EURL et une SARL selon le droit allemand. L'abréviation AG (Aktiengesellschaft) signifie toutefois " Société par actions" et non "SARL" (GmbH : Gesellschaft mit beschränkter Haftung). * Portail des entreprises * Portail de l’Allemagne (fr)
  • Contrairement à ce que le mot suggère une Ich-AG (qu'on pourrait traduire par "Moi-S.A.") n'est pas une forme d'entreprise selon le droit allemand. Le terme de Ich-AG est introduit par la commission Hartz à la fin des années 90 pour désigner le début d'une activité professionnelle autonome (comme la création d'une entreprise) d'une personne préalablement sans emploi. Durant une phase de transition les personnes sans emploi pouvaient selon les circonstances bénéficier d'aides financières. Le mot Ich-AG suggère souvent une forme juridique générale d'une entreprise unipersonnelle comme l'entreprise unipersonnelle à responsabilité limitée (EURL) en France. En vérité, il n'y a pas de distinction entre une EURL et une SARL selon le droit allemand. L'abréviation AG (Aktiengesellschaft) signifie toutefois " Société par actions" et non "SARL" (GmbH : Gesellschaft mit beschränkter Haftung). * Portail des entreprises * Portail de l’Allemagne (fr)
dbo:award
dbo:country
dbo:wikiPageID
  • 580451 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1119 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 166493925 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Contrairement à ce que le mot suggère une Ich-AG (qu'on pourrait traduire par "Moi-S.A.") n'est pas une forme d'entreprise selon le droit allemand. Le terme de Ich-AG est introduit par la commission Hartz à la fin des années 90 pour désigner le début d'une activité professionnelle autonome (comme la création d'une entreprise) d'une personne préalablement sans emploi. Durant une phase de transition les personnes sans emploi pouvaient selon les circonstances bénéficier d'aides financières. * Portail des entreprises * Portail de l’Allemagne (fr)
  • Contrairement à ce que le mot suggère une Ich-AG (qu'on pourrait traduire par "Moi-S.A.") n'est pas une forme d'entreprise selon le droit allemand. Le terme de Ich-AG est introduit par la commission Hartz à la fin des années 90 pour désigner le début d'une activité professionnelle autonome (comme la création d'une entreprise) d'une personne préalablement sans emploi. Durant une phase de transition les personnes sans emploi pouvaient selon les circonstances bénéficier d'aides financières. * Portail des entreprises * Portail de l’Allemagne (fr)
rdfs:label
  • Ich-AG (de)
  • Ich-AG (fr)
  • Ich-AG (de)
  • Ich-AG (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of