Hotep (ḥtp ; également transcrit hetep) est un mot égyptien qui se traduit approximativement par « être en paix ». Le mot se réfère également à une « offrande » présentée rituellement à une divinité ou à une personne décédée, d'où « soyez heureux, soyez aimable, soyez en paix ». Il est rendu en hiéroglyphes sous forme d'autel / table d'offrande (signe Gardiner R4). Le mot ḥtp.w signifie « paix, contentement ». Davies interprète le concept de ḥtp comme « le résultat d'une action en accord avec Maât (l'ordre propre de l'univers) ».

Property Value
dbo:abstract
  • Hotep (ḥtp ; également transcrit hetep) est un mot égyptien qui se traduit approximativement par « être en paix ». Le mot se réfère également à une « offrande » présentée rituellement à une divinité ou à une personne décédée, d'où « soyez heureux, soyez aimable, soyez en paix ». Il est rendu en hiéroglyphes sous forme d'autel / table d'offrande (signe Gardiner R4). Le mot ḥtp.w signifie « paix, contentement ». Davies interprète le concept de ḥtp comme « le résultat d'une action en accord avec Maât (l'ordre propre de l'univers) ». La formule d'offrande commence par ḥtp-dj-nsw, « une offrande donnée par le roi ». L'égyptien ancien ḥtp est devenu en copte hatp/hotp, « être content » et hōtp, « être réconcilié ». On retrouve le mot Hotep dans les anciens noms égyptiens, tels que Hotepsekhemoui (ḥr ḥtp-sḫm.wj, « les deux puissances sont en paix »), le premier dirigeant de la IIe dynastie. (fr)
  • Hotep (ḥtp ; également transcrit hetep) est un mot égyptien qui se traduit approximativement par « être en paix ». Le mot se réfère également à une « offrande » présentée rituellement à une divinité ou à une personne décédée, d'où « soyez heureux, soyez aimable, soyez en paix ». Il est rendu en hiéroglyphes sous forme d'autel / table d'offrande (signe Gardiner R4). Le mot ḥtp.w signifie « paix, contentement ». Davies interprète le concept de ḥtp comme « le résultat d'une action en accord avec Maât (l'ordre propre de l'univers) ». La formule d'offrande commence par ḥtp-dj-nsw, « une offrande donnée par le roi ». L'égyptien ancien ḥtp est devenu en copte hatp/hotp, « être content » et hōtp, « être réconcilié ». On retrouve le mot Hotep dans les anciens noms égyptiens, tels que Hotepsekhemoui (ḥr ḥtp-sḫm.wj, « les deux puissances sont en paix »), le premier dirigeant de la IIe dynastie. (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 650260 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7371 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 178764060 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Hotep (ḥtp ; également transcrit hetep) est un mot égyptien qui se traduit approximativement par « être en paix ». Le mot se réfère également à une « offrande » présentée rituellement à une divinité ou à une personne décédée, d'où « soyez heureux, soyez aimable, soyez en paix ». Il est rendu en hiéroglyphes sous forme d'autel / table d'offrande (signe Gardiner R4). Le mot ḥtp.w signifie « paix, contentement ». Davies interprète le concept de ḥtp comme « le résultat d'une action en accord avec Maât (l'ordre propre de l'univers) ». (fr)
  • Hotep (ḥtp ; également transcrit hetep) est un mot égyptien qui se traduit approximativement par « être en paix ». Le mot se réfère également à une « offrande » présentée rituellement à une divinité ou à une personne décédée, d'où « soyez heureux, soyez aimable, soyez en paix ». Il est rendu en hiéroglyphes sous forme d'autel / table d'offrande (signe Gardiner R4). Le mot ḥtp.w signifie « paix, contentement ». Davies interprète le concept de ḥtp comme « le résultat d'une action en accord avec Maât (l'ordre propre de l'univers) ». (fr)
rdfs:label
  • Hotep (fr)
  • Hotep (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of