Le haut-engadinois ou puter/putèr (en insistant sur la deuxième syllabe longue) est un idiome romanche parlé en Haute-Engadine dans le canton des Grisons, dans l'extrémité nord-ouest de la vallée entre la région de Maloja et Cinuos-chel et Bergün/Bravuogn, ainsi que dans la région du col de la Bernina.

Property Value
dbo:abstract
  • Le haut-engadinois ou puter/putèr (en insistant sur la deuxième syllabe longue) est un idiome romanche parlé en Haute-Engadine dans le canton des Grisons, dans l'extrémité nord-ouest de la vallée entre la région de Maloja et Cinuos-chel et Bergün/Bravuogn, ainsi que dans la région du col de la Bernina. Il a été désigné par 5 497 personnes de la haute vallée de l'Engadine (30 %) comme langue couramment parlée lors du recensement de 2000, ce qui correspond probablement à peu près au nombre total de locuteurs. Le terme puter est probablement à l'origine un surnom dérivé de put « bouillie », qui signifie « mangeurs de bouillie ». (fr)
  • Le haut-engadinois ou puter/putèr (en insistant sur la deuxième syllabe longue) est un idiome romanche parlé en Haute-Engadine dans le canton des Grisons, dans l'extrémité nord-ouest de la vallée entre la région de Maloja et Cinuos-chel et Bergün/Bravuogn, ainsi que dans la région du col de la Bernina. Il a été désigné par 5 497 personnes de la haute vallée de l'Engadine (30 %) comme langue couramment parlée lors du recensement de 2000, ce qui correspond probablement à peu près au nombre total de locuteurs. Le terme puter est probablement à l'origine un surnom dérivé de put « bouillie », qui signifie « mangeurs de bouillie ». (fr)
dbo:country
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 14356188 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9695 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 187820983 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 1999 (xsd:integer)
prop-fr:art
  • Oberengadinische Sprache (fr)
  • Putèr (fr)
  • Oberengadinische Sprache (fr)
  • Putèr (fr)
prop-fr:auteur
  • Manfried Gross (fr)
  • Ricarda Liver (fr)
  • Manfried Gross (fr)
  • Ricarda Liver (fr)
prop-fr:collection
  • Narr Studienbücher (fr)
  • Narr Studienbücher (fr)
prop-fr:date
  • 2004 (xsd:integer)
prop-fr:id
  • 212251077 (xsd:integer)
  • 1034807999 (xsd:integer)
prop-fr:isbn
  • 3 (xsd:integer)
prop-fr:lang
  • de (fr)
  • en (fr)
  • de (fr)
  • en (fr)
prop-fr:langue
  • de (fr)
  • de (fr)
prop-fr:lieu
prop-fr:oclc
  • 493451511 (xsd:integer)
prop-fr:pagesTotales
  • 191 (xsd:integer)
prop-fr:sousTitre
  • eine Einführung in das Bündnerromanische (fr)
  • eine Einführung in das Bündnerromanische (fr)
prop-fr:sudoc
  • 116127104 (xsd:integer)
prop-fr:titre
  • Romanisch – Facts & Figures (fr)
  • Rätoromanisch (fr)
  • Romanisch – Facts & Figures (fr)
  • Rätoromanisch (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • Gunter Narr (fr)
  • Gunter Narr (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • Le haut-engadinois ou puter/putèr (en insistant sur la deuxième syllabe longue) est un idiome romanche parlé en Haute-Engadine dans le canton des Grisons, dans l'extrémité nord-ouest de la vallée entre la région de Maloja et Cinuos-chel et Bergün/Bravuogn, ainsi que dans la région du col de la Bernina. (fr)
  • Le haut-engadinois ou puter/putèr (en insistant sur la deuxième syllabe longue) est un idiome romanche parlé en Haute-Engadine dans le canton des Grisons, dans l'extrémité nord-ouest de la vallée entre la région de Maloja et Cinuos-chel et Bergün/Bravuogn, ainsi que dans la région du col de la Bernina. (fr)
rdfs:label
  • Engiadinès (ca)
  • Haut-engadinois (fr)
  • Putèr (en)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of