Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Le Gott! erhalte, également connu comme le Kaiserhymne, dont le texte (Lorenz Leopold Haschka, ex-scholastique jésuite) et ensuite la musique (Joseph Haydn) furent composés sur ordre impérial en 1797, fut jusqu’à son abdication comme tel en 1806, une prière pour la préservation de l’Empereur du Saint-Empire romain François II. Celui-ci s’étant prononcé en 1804 en plus François I, empereur héréditaire d’Autriche, l’hymne resta après son abdication de la couronne du Saint-Empire romain en 1806, à part quelques modifications du texte pour accommoder les deux premiers de ses trois successeurs sur le trône d’Autriche, l'hymne dynastique et impérial de la monarchie autrichienne impériale jusqu’en 1918. La désignation Gott! erhalte reprend les premiers mots, communs à toutes les versions du texte en dépit des modifications successives. En 1841, sur l’île d’Héligoland, à l’époque britannique, un certain Heinrich Hoffmann, natif de Fallersleben, renversa la technique d’origine en composant le Deutschlandlied, poème patriotique allemand dont le troisième couplet est l'actuel hymne national de la République fédérale d'Allemagne. (fr)
- Le Gott! erhalte, également connu comme le Kaiserhymne, dont le texte (Lorenz Leopold Haschka, ex-scholastique jésuite) et ensuite la musique (Joseph Haydn) furent composés sur ordre impérial en 1797, fut jusqu’à son abdication comme tel en 1806, une prière pour la préservation de l’Empereur du Saint-Empire romain François II. Celui-ci s’étant prononcé en 1804 en plus François I, empereur héréditaire d’Autriche, l’hymne resta après son abdication de la couronne du Saint-Empire romain en 1806, à part quelques modifications du texte pour accommoder les deux premiers de ses trois successeurs sur le trône d’Autriche, l'hymne dynastique et impérial de la monarchie autrichienne impériale jusqu’en 1918. La désignation Gott! erhalte reprend les premiers mots, communs à toutes les versions du texte en dépit des modifications successives. En 1841, sur l’île d’Héligoland, à l’époque britannique, un certain Heinrich Hoffmann, natif de Fallersleben, renversa la technique d’origine en composant le Deutschlandlied, poème patriotique allemand dont le troisième couplet est l'actuel hymne national de la République fédérale d'Allemagne. (fr)
|
dbo:composer
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 10952 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:auteur
| |
prop-fr:codeDeLangue
| |
prop-fr:codeDeLangueDuTitreAlternatif
| |
prop-fr:compositeur
| |
prop-fr:dateD'adoption
| |
prop-fr:dateDeComposition
| |
prop-fr:dateDesParoles
| |
prop-fr:fichierAudio
|
- HaydnGottErhalteFranzDenKaiserQuartetVersionPianoReduction.ogg (fr)
- HaydnGottErhalteFranzDenKaiserQuartetVersionPianoReduction.ogg (fr)
|
prop-fr:légende
|
- Partition originale de Haydn (fr)
- Partition originale de Haydn (fr)
|
prop-fr:pays
| |
prop-fr:préfixe
|
- national (fr)
- national (fr)
|
prop-fr:tailleImage
| |
prop-fr:titre
|
- Gott erhalte (fr)
- Gott erhalte (fr)
|
prop-fr:titreAlternatif
|
- Kaiserhymne (fr)
- Kaiserhymne (fr)
|
prop-fr:titreAlternatifEnFrançais
|
- Hymne de l'Empereur (fr)
- Hymne de l'Empereur (fr)
|
prop-fr:titreDuFichierAudio
|
- Gott Erhalte (fr)
- Gott Erhalte (fr)
|
prop-fr:titreEnFrançais
|
- Que Dieu protège l'Empereur (fr)
- Que Dieu protège l'Empereur (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Le Gott! erhalte, également connu comme le Kaiserhymne, dont le texte (Lorenz Leopold Haschka, ex-scholastique jésuite) et ensuite la musique (Joseph Haydn) furent composés sur ordre impérial en 1797, fut jusqu’à son abdication comme tel en 1806, une prière pour la préservation de l’Empereur du Saint-Empire romain François II. Celui-ci s’étant prononcé en 1804 en plus François I, empereur héréditaire d’Autriche, l’hymne resta après son abdication de la couronne du Saint-Empire romain en 1806, à part quelques modifications du texte pour accommoder les deux premiers de ses trois successeurs sur le trône d’Autriche, l'hymne dynastique et impérial de la monarchie autrichienne impériale jusqu’en 1918. La désignation Gott! erhalte reprend les premiers mots, communs à toutes les versions du texte (fr)
- Le Gott! erhalte, également connu comme le Kaiserhymne, dont le texte (Lorenz Leopold Haschka, ex-scholastique jésuite) et ensuite la musique (Joseph Haydn) furent composés sur ordre impérial en 1797, fut jusqu’à son abdication comme tel en 1806, une prière pour la préservation de l’Empereur du Saint-Empire romain François II. Celui-ci s’étant prononcé en 1804 en plus François I, empereur héréditaire d’Autriche, l’hymne resta après son abdication de la couronne du Saint-Empire romain en 1806, à part quelques modifications du texte pour accommoder les deux premiers de ses trois successeurs sur le trône d’Autriche, l'hymne dynastique et impérial de la monarchie autrichienne impériale jusqu’en 1918. La désignation Gott! erhalte reprend les premiers mots, communs à toutes les versions du texte (fr)
|
rdfs:label
|
- Gott erhalte Franz den Kaiser (fr)
- Himno nacional del Imperio austrohúngaro (es)
- Kaiserhymne (it)
- Kaiserhymne (nl)
- Österreichische Kaiserhymnen (de)
- Гимн Австро-Венгрии (ru)
- 神よ、皇帝フランツを守り給え (ja)
- Gott erhalte Franz den Kaiser (fr)
- Himno nacional del Imperio austrohúngaro (es)
- Kaiserhymne (it)
- Kaiserhymne (nl)
- Österreichische Kaiserhymnen (de)
- Гимн Австро-Венгрии (ru)
- 神よ、皇帝フランツを守り給え (ja)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:anthem
of | |
is dbo:basedOn
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is prop-fr:hymne
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |