Gharbzadegi (en persan : غربزدگی) est un terme péjoratif persan souvent traduit par le mot « occidentalit», qui veut dire : submergé par la culture occidentale. Cela réfère à la perte d’identité culturelle iranienne en voulant adopter et imiter le modèle de la culture occidentale et le critère de l’Occident dans l’éducation, l’art et la culture, transformant l’Iran à un marché passif pour des produits occidentaux et un gage dans la géopolitique d’Occident.

Property Value
dbo:abstract
  • Gharbzadegi (en persan : غربزدگی) est un terme péjoratif persan souvent traduit par le mot « occidentalit», qui veut dire : submergé par la culture occidentale. Cela réfère à la perte d’identité culturelle iranienne en voulant adopter et imiter le modèle de la culture occidentale et le critère de l’Occident dans l’éducation, l’art et la culture, transformant l’Iran à un marché passif pour des produits occidentaux et un gage dans la géopolitique d’Occident. La première fois, le terme est prononcé et utilisé par Ahmad Fardid (professeur à l’université de Téhéran) dans les années 1940, il a eu l'usage commun à la suite de la publication clandestine en 1962 du livre Occidentalite : la peste de l’Occident par Jalal Al-e Ahmad, un éminent auteur iranien. Il a été traduit et publié sous le titre de l’Occidentalite en France. (fr)
  • Gharbzadegi (en persan : غربزدگی) est un terme péjoratif persan souvent traduit par le mot « occidentalit», qui veut dire : submergé par la culture occidentale. Cela réfère à la perte d’identité culturelle iranienne en voulant adopter et imiter le modèle de la culture occidentale et le critère de l’Occident dans l’éducation, l’art et la culture, transformant l’Iran à un marché passif pour des produits occidentaux et un gage dans la géopolitique d’Occident. La première fois, le terme est prononcé et utilisé par Ahmad Fardid (professeur à l’université de Téhéran) dans les années 1940, il a eu l'usage commun à la suite de la publication clandestine en 1962 du livre Occidentalite : la peste de l’Occident par Jalal Al-e Ahmad, un éminent auteur iranien. Il a été traduit et publié sous le titre de l’Occidentalite en France. (fr)
dbo:wikiPageID
  • 4746764 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4450 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 154982567 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Gharbzadegi (en persan : غربزدگی) est un terme péjoratif persan souvent traduit par le mot « occidentalit», qui veut dire : submergé par la culture occidentale. Cela réfère à la perte d’identité culturelle iranienne en voulant adopter et imiter le modèle de la culture occidentale et le critère de l’Occident dans l’éducation, l’art et la culture, transformant l’Iran à un marché passif pour des produits occidentaux et un gage dans la géopolitique d’Occident. (fr)
  • Gharbzadegi (en persan : غربزدگی) est un terme péjoratif persan souvent traduit par le mot « occidentalit», qui veut dire : submergé par la culture occidentale. Cela réfère à la perte d’identité culturelle iranienne en voulant adopter et imiter le modèle de la culture occidentale et le critère de l’Occident dans l’éducation, l’art et la culture, transformant l’Iran à un marché passif pour des produits occidentaux et un gage dans la géopolitique d’Occident. (fr)
rdfs:label
  • Gharbzadegi (en)
  • Gharbzadegi (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of